Евелина: 28 окт 2019, 12:20
«И сказал им: так написано, и так надлежало пострадать Христу, и воскреснуть из мёртвых в третий день, и проповедану быть во имя его покаянию и прощению грехов во всех народах, начиная с Иерусалима» (От Луки, 24:46-47).
Есть большая вероятность того, что таких слов не говорил Мессия - вероятно, это позднее кто-то дописал так Евангелие Луки. Но если Мессия реально так сказал, он имел в виду не языческие народы, а общины еврейские, рассеянные среди множества народов: евреев Сирии, евреев Аравии, евреев Ирака, евреев Армении, евреев Персии, евреев Грузии и Албании и всего Кавказа, евреев Эфиопии, евреев Йемена, евреев Египта и Киренаики (Ливии) и так далее. В те времена евреи не считали язычников народом, а евреев разных считали разными народами. Например, евре Иерусалима - это один народ, а евреи Галилеи - другой, но тоже еврейский народ:
47. и проповедану быть во имя Его покаянию и прощению грехов во всех народах, начиная с Иерусалима.
(Луки 24:47)
Итак, в этом отрывке Йешуа предсказывает: его проповедь через его Апостолов будет явлена всем народам, начиная с Иерусалима. Разве Иерусалим - это народ? Очевидно, что имелось в виду то, что население Иерусалима - это отдельный еврейский народ со своим диалектом арамейского языка. И многое отличало этот народ от евреев Галилеи (галилеяне - ещё один отдельный еврейский народ) и других евреев других уголков исторических земель Израиля. Не говоря уже о евреях Грузии или грузинских евреях - они были уже тогда совершенно особым и отдельным народом Израиля, перешедшим на грузинский язык. Это же касается и общин евреев во многих других странах - там жили отдельные еврейские народы. Все они были объединены одной Торой и одной верой в Одного Бога Израиля. И ещё отчасти их объединял один язык - Иврит (если говорить о святом языке молитв и Писания. Евреев Ближнего и Среднего Востока, Армении, Кавказа и Северной Африки объединял арамейский язык. Этот семитский язык был популярен тогда. Арамейский был очень похож на язык хананеев (финикийцев) Северной Африки, где тоже жили Евреи, свободно владея хананейским языком.
Итак, этот отрывок вполне можно интерпретировать так: Йешуа говорил не о язычниках, которых он и все Иудеи не считали за людей и не считали народами, а говорил он лишь об общинах еврейских за пределами исторического Израиля.
Отправлено спустя 7 минут 24 секунды:
Евелина: 28 окт 2019, 12:20
«И сказал им: идите по всему миру и проповедуйте Евангелие всей твари. Кто будет веровать и креститься, спасён будет; а кто не будет веровать, осуждён будет» (От Марка, 16:15-16);
Всей твари (всему творению)? Даже муравьям или морю? А может быть скалам и пингвинам?? Нет, такой стиль изложения был явно не свойственен Иисусу. Есть очень и очень большая вероятность того, что этот нелепый стих в самом конце книги Евангелия Марка был дописан кем-то. Думаю, Йешуа этого не говорил. Хотя Йешуа реально мог бы хотеть и хотел объединить всех евреев всего мира - он хотел бы, чтобы его проповедь достигла всех евреев рассеяния - даже евреев евреев Испании и Крыма или евреев Бухары. Они жили очень далеко от исторических земель Израиля (по тем временам - почти на другой планете), но Йешуа знал о существовании этих еврейских общин рассеяния.