На каком языке говорили на Речи Посполитой. ⇐ Средневековье
-
Автор темыПавел Ордынский
- Всего сообщений: 842
- Зарегистрирован: 14.09.2017
- Образование: высшее техническое
На каком языке говорили на Речи Посполитой.
Речь Посполи́тая (польск. Rzeczpospolita) — федерация[3][4] Королевства Польского и Великого княжества Литовского, возникшая в результате Люблинской унии в 1569 году и ликвидированная в 1795 году с разделом государства между Россией, Пруссией и Австрией. Располагалась преимущественно на территориях современных Польши, Украины, Белоруссии и Литвы, а также частично на территории современных России, Латвии и Молдавии.
https://ru.wikipedia.org/wiki/Речь_Посполитая
Итак в 16 веке возникло новое государство ,как нам говорят состоящее из двух средневековых образований Польского королевства и Литовского княжества.
Название этого нового государственное образование более чем странное "Общее дело" именно так переводится официально Речь Посполита. Считается что
-Речь -Ржечь/Рзечь-это Дело
-Посполита -Популита т.е. народ или община или ,как в этом случае Общее дело.
В википедии, в этой статье говорится,что даже после объединения сторон в Речи Посполитой у каждой части государства эмиссия и монеты были свои.Король он же Великий князь был выборный на всю жизнь,существовал парламент из шляхты т.е. дворян.А так же крупные землевладельцы-магнаты,которые имели тоже большую власть.
Статья в Википедии ссылается на так называемую "Руськая серия Коронной метрики" это набор документов государства тех времён Речи Посполитой.
Делопроизводственный язык. В обеих канцеляриях, Коронной и Литовской, записи в официальные актовые книги Метрики вносились на том языке, на котором был выдан сам документ. В XV-XVI вв. в Коронной канцелярии основным языком административно-судебного делопроизводства была латынь. Документы Коронной канцелярии, адресованные западно-украинским землям, были записаны no-латыни в соответствующих книгах главной Коронной метрики.
Что касается земель ВКЛ, то в XV-XVI вв. основным языком местных судов и администраций был так называемый руський язык, который употреблялся и в великокняжеской канцелярии. Как книжный вариант старобелорусского и староукраинского языков, с ощутимыми отличиями от языка Московского государства, он утвердился также в качестве канцелярского языка местных административно-судебных органов и законодательства до XVII в.
В российской и советской академической традиции за этим языком прочно утвердилось название "старобелорусский".
https://www.archives.gov.ua/Publicat/Do ... reword.php#
Итак делопроизводство в государстве тоже велось на двух языках латыни и руськом(посмотреть бы оригиналы этих документов)
Если в ВКЛ говорили по руски и религией было православие,то на каком языке говорили в Польше? Не на латыни же.
Вообще для того бы два государства объединились в одно должны быть ,какие то основы и фундамент для общего образования.Религия? Нет ,религии были разные католичество и православие.Сейчас белорусы и украинцы не понимают поляков,хотя словарь одинаковый на 60%. Разница в фонетике языка.Видимо основой для построения общего государства(надо же было как то между собой договариваться) послужил общий язык и этот язык был -руский.
https://ru.wikipedia.org/wiki/Речь_Посполитая
Итак в 16 веке возникло новое государство ,как нам говорят состоящее из двух средневековых образований Польского королевства и Литовского княжества.
Название этого нового государственное образование более чем странное "Общее дело" именно так переводится официально Речь Посполита. Считается что
-Речь -Ржечь/Рзечь-это Дело
-Посполита -Популита т.е. народ или община или ,как в этом случае Общее дело.
В википедии, в этой статье говорится,что даже после объединения сторон в Речи Посполитой у каждой части государства эмиссия и монеты были свои.Король он же Великий князь был выборный на всю жизнь,существовал парламент из шляхты т.е. дворян.А так же крупные землевладельцы-магнаты,которые имели тоже большую власть.
Статья в Википедии ссылается на так называемую "Руськая серия Коронной метрики" это набор документов государства тех времён Речи Посполитой.
Делопроизводственный язык. В обеих канцеляриях, Коронной и Литовской, записи в официальные актовые книги Метрики вносились на том языке, на котором был выдан сам документ. В XV-XVI вв. в Коронной канцелярии основным языком административно-судебного делопроизводства была латынь. Документы Коронной канцелярии, адресованные западно-украинским землям, были записаны no-латыни в соответствующих книгах главной Коронной метрики.
Что касается земель ВКЛ, то в XV-XVI вв. основным языком местных судов и администраций был так называемый руський язык, который употреблялся и в великокняжеской канцелярии. Как книжный вариант старобелорусского и староукраинского языков, с ощутимыми отличиями от языка Московского государства, он утвердился также в качестве канцелярского языка местных административно-судебных органов и законодательства до XVII в.
В российской и советской академической традиции за этим языком прочно утвердилось название "старобелорусский".
https://www.archives.gov.ua/Publicat/Do ... reword.php#
Итак делопроизводство в государстве тоже велось на двух языках латыни и руськом(посмотреть бы оригиналы этих документов)
Если в ВКЛ говорили по руски и религией было православие,то на каком языке говорили в Польше? Не на латыни же.
Вообще для того бы два государства объединились в одно должны быть ,какие то основы и фундамент для общего образования.Религия? Нет ,религии были разные католичество и православие.Сейчас белорусы и украинцы не понимают поляков,хотя словарь одинаковый на 60%. Разница в фонетике языка.Видимо основой для построения общего государства(надо же было как то между собой договариваться) послужил общий язык и этот язык был -руский.
Последний раз редактировалось Павел Ордынский 17 май 2019, 20:36, всего редактировалось 1 раз.
-
Кадук
- Всего сообщений: 7334
- Зарегистрирован: 04.03.2017
- Образование: школьник
Re: На каком языке говорили в Речи Посполитой.
Судя по многим сохранившимся словам понятных белоруссам,полякам и украинцам тот общий язык русским назвать сложно.
Если человек учёный, то ему уже свет переворачивается вверх ногами. Пардон, вверх дыбом.(R)
-
Автор темыПавел Ордынский
- Всего сообщений: 842
- Зарегистрирован: 14.09.2017
- Образование: высшее техническое
Re: На каком языке говорили на Речи Посполитой.
Отправлено спустя 25 минут 34 секунды:
То что нам говорят в учебниках мало соответствует с такими документами ,как средневековые карты. Например начиная с 17в и до 18в,когда Польшу поделили на средневековых картах видно такие забытые названия ,как
-Русь Чёрная-это район Львова.
-многочисленные палатинаты. Вот это самое интересное.То что в Польше правили магнаты,шляхта-это мы знаем ,но то что были какие то немецкие палатины -это не знаем.Получается ,что Речь Посполитая была под немецким управлением в 17-18в.Это мало соотностится с имеющейся историей.

https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b ... .item.zoom
и совсем неожиданно
-Палатинат киевский
-Тартары

Палатинат (нем. Palatinat, лат. palatium – дворец) или ПФАЛЬЦ (нем. Pfalz – дворец) – в Средние века название ряда территорий, управлявшихся властителями со статусом графов-палатинов, или пфальцграфов. Пфальц чаще всего ассоциируется с двумя германскими территориями: Рейнским (или Нижним) Пфальцем и Верхним Пфальцем, однако в Средневековье данное название использовалось (в форме «П.») и в других странах, особенно в Англии. Понятие «палатин» первоначально соотносилось с королевским дворцом – в то время, когда его майордомы (при Каролингах упраздненные) или графы дворца являлись видными вельможами, председателями (в отсутствие короля) королевского суда. Граф-палатин (comes palatinus) получал юрисдикцию над королевской территорией (обычно в приграничных областях) с фактически неограниченными полномочиями, хотя был связан с королем узами непосредственной вассальной зависимости.
https://megabook.ru/article/Палатинат
Палатинатов много ,есть Минский,Витебский ,Виленский и много других.
Вообще Палатин -это холм в Риме. А есть ещё Паладизм-это сатанинское направление в религии,например у патриарха Кирила есть яхта Паллада(Афина) -очень интересно,чем они там занимаются.
вы эти слова ,которые не понимаете приведите пожалуйста,посмотрим насколько они из тех ,что сохранились...Кадук: 17 май 2019, 14:09 Судя по многим сохранившимся словам понятных белоруссам,полякам и украинцам тот общий язык русским назвать сложно.
Отправлено спустя 25 минут 34 секунды:
То что нам говорят в учебниках мало соответствует с такими документами ,как средневековые карты. Например начиная с 17в и до 18в,когда Польшу поделили на средневековых картах видно такие забытые названия ,как
-Русь Чёрная-это район Львова.
-многочисленные палатинаты. Вот это самое интересное.То что в Польше правили магнаты,шляхта-это мы знаем ,но то что были какие то немецкие палатины -это не знаем.Получается ,что Речь Посполитая была под немецким управлением в 17-18в.Это мало соотностится с имеющейся историей.

https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b ... .item.zoom
и совсем неожиданно
-Палатинат киевский
-Тартары

Палатинат (нем. Palatinat, лат. palatium – дворец) или ПФАЛЬЦ (нем. Pfalz – дворец) – в Средние века название ряда территорий, управлявшихся властителями со статусом графов-палатинов, или пфальцграфов. Пфальц чаще всего ассоциируется с двумя германскими территориями: Рейнским (или Нижним) Пфальцем и Верхним Пфальцем, однако в Средневековье данное название использовалось (в форме «П.») и в других странах, особенно в Англии. Понятие «палатин» первоначально соотносилось с королевским дворцом – в то время, когда его майордомы (при Каролингах упраздненные) или графы дворца являлись видными вельможами, председателями (в отсутствие короля) королевского суда. Граф-палатин (comes palatinus) получал юрисдикцию над королевской территорией (обычно в приграничных областях) с фактически неограниченными полномочиями, хотя был связан с королем узами непосредственной вассальной зависимости.
https://megabook.ru/article/Палатинат
Палатинатов много ,есть Минский,Витебский ,Виленский и много других.
Вообще Палатин -это холм в Риме. А есть ещё Паладизм-это сатанинское направление в религии,например у патриарха Кирила есть яхта Паллада(Афина) -очень интересно,чем они там занимаются.
Последний раз редактировалось Павел Ордынский 19 май 2019, 09:50, всего редактировалось 1 раз.
-
Кадук
- Всего сообщений: 7334
- Зарегистрирован: 04.03.2017
- Образование: школьник
Re: На каком языке говорили в Речи Посполитой.
Крейда


Ток


Их масса которых нет в современном русском.
Павел!Бросьте подымать такие темы!
Без Вас уже слишком !
Ток
Их масса которых нет в современном русском.
Павел!Бросьте подымать такие темы!
Без Вас уже слишком !
Если человек учёный, то ему уже свет переворачивается вверх ногами. Пардон, вверх дыбом.(R)
-
Samuel
- Всего сообщений: 18679
- Зарегистрирован: 30.07.2016
- Образование: высшее гуманитарное
- Политические взгляды: социал-демократические
- Профессия: Педагога, но работаю в телекоммуникациях
- Откуда: Москва
- Возраст: 52
Re: На каком языке говорили в Речи Посполитой.
Думаю, главными языками были польский и литовский языки, но славянский язык бывшей Руси тоже был важен. Фундаментом стало католичество. Именно католики объединили в Литву и Польшу в одно государство. А славяне бывшей Руси ослабели после монголов и татар. Поэтому Литва и Польша господствовали на этих землях - славяне Руси подчинялись им полностью.Павел Ордынский: 17 май 2019, 11:53 Итак делопроизводство в государстве тоже велось на двух языках латыни и руськом(посмотреть бы оригиналы этих документов)
Если в ВКЛ говорили по руски и религией было православие,то на каком языке говорили в Польше? Не на латыни же.
Вообще для того бы два государства объединились в одно должны быть ,какие то основы и фундамент для общего образования.Религия? Нет ,религии были разные католичество и православие.Сейчас белорусы и украинцы не понимают поляков,хотя словарь одинаковый на 60%. Разница в фонетике языка.Видимо основой для построения общего государства(надо же было как то между собой договариваться) послужил общий язык и этот язык был -руский.
-
Кадук
- Всего сообщений: 7334
- Зарегистрирован: 04.03.2017
- Образование: школьник
Re: На каком языке говорили в Речи Посполитой.



Поляки кстати кто?А в Великое княжество Литовское входила нынешняя Беларусь и много нынешних областей современной Украины и РФ.
Бросьте влазить со своими " думаю" туда где ничего не понимаете!
Хорошо,что хоть в военные темы не лезете!

Меньше бы Вы Самуил " думали" а лучше за словари взялись!Samuel: 17 май 2019, 19:23Думаю, главными языками были польский и литовский языки, но славянский язык бывшей Руси тоже был важен. Фундаментом стало католичество. Именно католики объединили в Литву и Польшу в одно государство. А славяне бывшей Руси ослабели после монголов и татар. Поэтому Литва и Польша господствовали на этих землях - славяне Руси подчинялись им полностью.Павел Ордынский: 17 май 2019, 11:53 Итак делопроизводство в государстве тоже велось на двух языках латыни и руськом(посмотреть бы оригиналы этих документов)
Если в ВКЛ говорили по руски и религией было православие,то на каком языке говорили в Польше? Не на латыни же.
Вообще для того бы два государства объединились в одно должны быть ,какие то основы и фундамент для общего образования.Религия? Нет ,религии были разные католичество и православие.Сейчас белорусы и украинцы не понимают поляков,хотя словарь одинаковый на 60%. Разница в фонетике языка.Видимо основой для построения общего государства(надо же было как то между собой договариваться) послужил общий язык и этот язык был -руский.
Поляки кстати кто?А в Великое княжество Литовское входила нынешняя Беларусь и много нынешних областей современной Украины и РФ.
Бросьте влазить со своими " думаю" туда где ничего не понимаете!
Хорошо,что хоть в военные темы не лезете!
Если человек учёный, то ему уже свет переворачивается вверх ногами. Пардон, вверх дыбом.(R)
-
Автор темыПавел Ордынский
- Всего сообщений: 842
- Зарегистрирован: 14.09.2017
- Образование: высшее техническое
Re: На каком языке говорили в Речи Посполитой.
пример возьмём Статут Великого княжества Литовского 1588г.
мой перевод.
Стату Великого Княжтва Литовского
от наияснейшого гсдря короля и его млсти
жигимонта третьего на коронации
въ кракове выданы року
1588.
и так далее,всё по руски. А писано то в городе Кракове и писано выходит на руском языке,вот так поляки говорили в те времена.

https://zhenziyou.livejournal.com/31077.html
Отправлено спустя 14 минут 52 секунды:
Вот так копнёшь в самый корень ,а смысл то совершенно другой.Юрьев день не разрешал ,а запрещал перемещаться хрестианам ,на византийских мозаиках слова читаются по руски,на старых документах Речи Посполитой,тоже всё читается по руски.
Встаёт вопрос ,вот как ПОКОЛЕНИЯ ИСТОРИКОВ наверно сотни академиков,профессоров,лингвистов,этимологов не видели то что просто написано в старых документах? А то что написано в старых картах? Это я про Тартарию.
Кто то ещё издевается над конспирологической точкой зрения,но ведь читают документы просто с закрытыми глазами.
Отправлено спустя 16 минут 24 секунды:

мой перевод.
Стату Великого Княжтва Литовского
от наияснейшого гсдря короля и его млсти
жигимонта третьего на коронации
въ кракове выданы року
1588.
и так далее,всё по руски. А писано то в городе Кракове и писано выходит на руском языке,вот так поляки говорили в те времена.

https://zhenziyou.livejournal.com/31077.html
Отправлено спустя 14 минут 52 секунды:
почему это " бросте"? Мы здесь для чего собрались?
Вот так копнёшь в самый корень ,а смысл то совершенно другой.Юрьев день не разрешал ,а запрещал перемещаться хрестианам ,на византийских мозаиках слова читаются по руски,на старых документах Речи Посполитой,тоже всё читается по руски.
Встаёт вопрос ,вот как ПОКОЛЕНИЯ ИСТОРИКОВ наверно сотни академиков,профессоров,лингвистов,этимологов не видели то что просто написано в старых документах? А то что написано в старых картах? Это я про Тартарию.
Кто то ещё издевается над конспирологической точкой зрения,но ведь читают документы просто с закрытыми глазами.
Отправлено спустя 16 минут 24 секунды:
вы не думайте ,вы документы читайте,вот библия беларуского-литовского первопечатника Франциска Скорины (скорей всего не родное имя,а немецкое) всё на руском языке.Samuel: 17 май 2019, 19:23 Думаю, главными языками были польский и литовский языки, но славянский язык бывшей Руси тоже был важен.

-
Кадук
- Всего сообщений: 7334
- Зарегистрирован: 04.03.2017
- Образование: школьник
Re: На каком языке говорили на Речи Посполитой.
Современный русский и древнерусский две большие разницы как Вы сами понимаете!
Заниматся исследованиями можно и нужно.
Но обсуждать пока преждевременно.
Заниматся исследованиями можно и нужно.
Но обсуждать пока преждевременно.
Если человек учёный, то ему уже свет переворачивается вверх ногами. Пардон, вверх дыбом.(R)
-
Автор темыПавел Ордынский
- Всего сообщений: 842
- Зарегистрирован: 14.09.2017
- Образование: высшее техническое
Re: На каком языке говорили на Речи Посполитой.
Вмале и узри мя ,паки вмале и не узри мя.
даже моё небольшое знание старо/церковно-славянского позволяет говорить,что разница там совсем небольшая и всё это вполне себе читается при наличии желания.Кадук: 17 май 2019, 20:46 Современный русский и древнерусский две большие разницы как Вы сами понимаете!
казуистика,можно,нужно,преждевременно.Читаете и обсуждаете.
Вмале и узри мя ,паки вмале и не узри мя.
-
Samuel
- Всего сообщений: 18679
- Зарегистрирован: 30.07.2016
- Образование: высшее гуманитарное
- Политические взгляды: социал-демократические
- Профессия: Педагога, но работаю в телекоммуникациях
- Откуда: Москва
- Возраст: 52
Re: На каком языке говорили на Речи Посполитой.
И о чём это говорит? Ну была у него книга или какие-то документы на языке народа русь (славянский народ и язык у него тогда уже был славянский). И это не значит, что славянский язык Руси был каким-то важным. Это один из языков этого обширного государства. Ведь элита руси была частью элиты Речи Посполитой - поэтому и были книги на языке руси. Элита руси была подчинена элите литовцев и поляков. Это точный факт.Павел Ордынский: 17 май 2019, 20:18 вы не думайте ,вы документы читайте,вот библия беларуского-литовского первопечатника Франциска Скорины (скорей всего не родное имя,а немецкое) всё на руском языке.
-
Кадук
- Всего сообщений: 7334
- Зарегистрирован: 04.03.2017
- Образование: школьник
Re: На каком языке говорили на Речи Посполитой.
Скоро увидишь,чуть позже не увидишь.
Так что ли?
Да читать то читается,а вот понимается ли?Павел Ордынский: 17 май 2019, 21:18даже моё небольшое знание старо/церковно-славянского позволяет говорить,что разница там совсем небольшая и всё это вполне себе читается при наличии желания.Кадук: 17 май 2019, 20:46 Современный русский и древнерусский две большие разницы как Вы сами понимаете!казуистика,можно,нужно,преждевременно.Читаете и обсуждаете.
Вмале и узри мя ,паки вмале и не узри мя.
Скоро увидишь,чуть позже не увидишь.
Так что ли?
Если человек учёный, то ему уже свет переворачивается вверх ногами. Пардон, вверх дыбом.(R)
-
Sergio
- Всего сообщений: 5170
- Зарегистрирован: 25.12.2017
- Образование: доктор исторических наук
Re: На каком языке говорили на Речи Посполитой.
А местное население и подавно называло себя русинами.
Галицко-Волынское княжество входило в состав Киевской Руси, Золотой Орды, находилось под управлением литовского воеводы и только потом вошло в состав Речи Посполитой.
Так что топонимика Львовской области не имеет ровно никакого отношения к Речи Посполитой в целом.
Кстати, на определенном этапе развития во Львове бОльшую часть населения составляли вообще немцы. Так на каком языке они говорили?
Отправлено спустя 3 минуты 57 секунд:
Но польский язык уж точно был самостоятельным славянским языком, по тому как ляхи вели свое родство от сармат, а русь - от скифов.
район Львова к Речи Посполитой имеет не такое у ж большое отношение. Хотя Львов строили и поляки, Галицкое княжество до того как входила в стостав Киевской Руси.
А местное население и подавно называло себя русинами.
Галицко-Волынское княжество входило в состав Киевской Руси, Золотой Орды, находилось под управлением литовского воеводы и только потом вошло в состав Речи Посполитой.
Так что топонимика Львовской области не имеет ровно никакого отношения к Речи Посполитой в целом.
Кстати, на определенном этапе развития во Львове бОльшую часть населения составляли вообще немцы. Так на каком языке они говорили?
Отправлено спустя 3 минуты 57 секунд:
В Литовском княжестве в разговорной речи был популярен западно-русский язык. На сколько он сильно отличался от русского - судить достаточно сложно.Кадук: 17 май 2019, 14:09 Судя по многим сохранившимся словам понятных белоруссам,полякам и украинцам тот общий язык русским назвать сложно.
Но польский язык уж точно был самостоятельным славянским языком, по тому как ляхи вели свое родство от сармат, а русь - от скифов.
Похвально.
-
Автор темыПавел Ордынский
- Всего сообщений: 842
- Зарегистрирован: 14.09.2017
- Образование: высшее техническое
Re: На каком языке говорили на Речи Посполитой.
Но если читать "Статус Великого Князя Литовского",если читать "Плачевную Речь по королю Карлу11" ,там всё написано по руски.
Вот титул короля Сигизмунда3 ,написано "...князь руский"
Королевский титул на латыни с 1592 года: Sigismundus Tertius Dei gratia rex Poloniae, magnus dux Lithuaniae, Russiae, Prussiae, Masouiae, Samogitiae, Liuoniaeque etc. necnon Suecorum, Gothorum, Vandalorumque haereditarius rex.
Русский перевод: Сигизмунд Третий, Божьей милостью король Польский, Великий князь Литовский, Русский, Прусский, Мазовецкий, Жмудский, Ливонский и прочий, а также наследный король Шведов, Готов и Венедов.[1]).
https://ru.wikipedia.org/wiki/Сигизмунд_III
чепуху какую то говорите.Русь это были варяги т.е. викинги по вашей истории от них пошло название нашей страны Роуская земля ПВЛ ,а народ назвался рускими,а не русь. Русь это Хиневича и его долбославов.Samuel: 17 май 2019, 22:26 Ну была у него книга или какие-то документы на языке народа русь (славянский народ и язык у него тогда уже был славянский).
Но если читать "Статус Великого Князя Литовского",если читать "Плачевную Речь по королю Карлу11" ,там всё написано по руски.
Вот титул короля Сигизмунда3 ,написано "...князь руский"
Королевский титул на латыни с 1592 года: Sigismundus Tertius Dei gratia rex Poloniae, magnus dux Lithuaniae, Russiae, Prussiae, Masouiae, Samogitiae, Liuoniaeque etc. necnon Suecorum, Gothorum, Vandalorumque haereditarius rex.
Русский перевод: Сигизмунд Третий, Божьей милостью король Польский, Великий князь Литовский, Русский, Прусский, Мазовецкий, Жмудский, Ливонский и прочий, а также наследный король Шведов, Готов и Венедов.[1]).
https://ru.wikipedia.org/wiki/Сигизмунд_III
да уж ,не важный если книги того времени были по руски.
это сейчас то что творится на укрии и в прибалтике.А тогда ещё не языка польского не было ,ни литовского,а сами литовцы назывались жмуды т.е жадные ,как и жиды -тоже жадные.В Польше до сих пор не говорят евреи ,а говорят -жиды. Это так к слову.
Последний раз редактировалось Павел Ордынский 19 май 2019, 07:17, всего редактировалось 1 раз.
-
Sergio
- Всего сообщений: 5170
- Зарегистрирован: 25.12.2017
- Образование: доктор исторических наук
Re: На каком языке говорили на Речи Посполитой.
Для Львова это как раз очень ожиданно, если знать историю города. Или Историю Киевской Руси и Золотой Орды, как Вам больше ндравится.
-
Автор темыПавел Ордынский
- Всего сообщений: 842
- Зарегистрирован: 14.09.2017
- Образование: высшее техническое
-
Sergio
- Всего сообщений: 5170
- Зарегистрирован: 25.12.2017
- Образование: доктор исторических наук
Re: На каком языке говорили на Речи Посполитой.
Вы не вводите людей в заблуждение. Либо старославянский, либо церковно-славянский.И никаких "/" здесь быть не может.
А если Вам лениво написать, то уж лучше вовсе не пишите.
Так Вы и копайте в корень. А не у забора. Если непонятно, я про Львов.
Шо це таке? Новое лингвистическое образование?
Вы не вводите людей в заблуждение. Либо старославянский, либо церковно-славянский.И никаких "/" здесь быть не может.
А если Вам лениво написать, то уж лучше вовсе не пишите.
-
Кадук
- Всего сообщений: 7334
- Зарегистрирован: 04.03.2017
- Образование: школьник
Re: На каком языке говорили на Речи Посполитой.

Так на каком языке говорят поляки,словаки сербы?
Не говори гоп!
Так на каком языке говорят поляки,словаки сербы?
Если человек учёный, то ему уже свет переворачивается вверх ногами. Пардон, вверх дыбом.(R)
-
Sergio
- Всего сообщений: 5170
- Зарегистрирован: 25.12.2017
- Образование: доктор исторических наук
Re: На каком языке говорили на Речи Посполитой.
И это два разных слова с совершенно разными понятиями. Особенно в Истории.
Элоха викингов началась тогда, когда закончилась эпоха варягов.
Не то что бы викинги окрепли и превзошли в своем развитии соседние народы, просто размножились немножко и кушать очень хотелось. И не только рыбу без хлеба.
Отправлено спустя 4 минуты 11 секунд:
И, естествеенно, создан был под большим влиянием греческого.
Варяги жили на берегу Варяжского моря. А викинги - все как один скандинавы.Павел Ордынский: 17 май 2019, 22:49 Русь это были варяги т.е. викинги по вашей истории от них пошло название нашей страны Роуская земля ПВЛ
И это два разных слова с совершенно разными понятиями. Особенно в Истории.
Элоха викингов началась тогда, когда закончилась эпоха варягов.
Не то что бы викинги окрепли и превзошли в своем развитии соседние народы, просто размножились немножко и кушать очень хотелось. И не только рыбу без хлеба.
Отправлено спустя 4 минуты 11 секунд:
Видимо, первоисточниками Вы пренебрегаете и ПВЛ Вы не читали. А надо было бы.Павел Ордынский: 17 май 2019, 22:49 Роуская земля ПВЛ ,а народ назвался рускими,а не русь. Русь это Хиневича и его долбославов.
Уж точно не на церковно-славянском. Это был искусственный язык для религиозной письменности и религиозной же обрядности.
И, естествеенно, создан был под большим влиянием греческого.
-
Автор темыПавел Ордынский
- Всего сообщений: 842
- Зарегистрирован: 14.09.2017
- Образование: высшее техническое
Re: На каком языке говорили на Речи Посполитой.
Приведите ваши доки.
это было в позднейшие времена в период Австрийского владения Галицией и нынешнее время.Как называли себя галичане тогда ,мне не известно.Возможно так и назывались -галы.
и что это значит,вы умеете разделить топонимику Речи Посполитой,на не Речи Посполитой?Sergio: 17 май 2019, 22:49 Так что топонимика Львовской области не имеет ровно никакого отношения к Речи Посполитой в целом.
очень интересно,откуда они там и куда пропали? Давайте ссылку.Sergio: 17 май 2019, 22:49 Кстати, на определенном этапе развития во Львове бОльшую часть населения составляли вообще немцы. Так на каком языке они говорили?
я уже привёл два документа "Руская серия коронной метрики" и " Статус Великого Князя Литовского" ,там пока всё по руски.Sergio: 17 май 2019, 22:49 Но польский язык уж точно был самостоятельным славянским языком, по тому как ляхи вели свое родство от сармат, а русь - от скифов.
Приведите ваши доки.
вот библия Франциска Скорины,всё легко читается по руски.Sergio: 17 май 2019, 22:49 В Литовском княжестве в разговорной речи был популярен западно-русский язык. На сколько он сильно отличался от русского - судить достаточно сложно

Последний раз редактировалось Павел Ордынский 17 май 2019, 23:30, всего редактировалось 1 раз.
-
Кадук
- Всего сообщений: 7334
- Зарегистрирован: 04.03.2017
- Образование: школьник
Re: На каком языке говорили на Речи Посполитой.
Вот вот!Я здесь многим намекал,что великие народы не могут появится там где малая продовольственная база!Особенно где мало хлеба!
Не понимают!


Думают,что булки и раньше на деревьях росли и их срывали и в магазины приносили как теперь!


Не понимают!
Думают,что булки и раньше на деревьях росли и их срывали и в магазины приносили как теперь!
Если человек учёный, то ему уже свет переворачивается вверх ногами. Пардон, вверх дыбом.(R)
-
Автор темыПавел Ордынский
- Всего сообщений: 842
- Зарегистрирован: 14.09.2017
- Образование: высшее техническое
Re: На каком языке говорили на Речи Посполитой.
https://ru.wikipedia.org/wiki/Церковнославянский_язык
Сербия на картах 16в называлась Россияния.Паоло Фарлани.
вам бы в школе поучиться ,что ли, старославянский и церковнославянский это одно и тоже.Sergio: 17 май 2019, 22:59 Шо це таке? Новое лингвистическое образование?
Вы не вводите людей в заблуждение. Либо старославянский, либо церковно-славянский.И никаких "/" здесь быть не может.
А если Вам лениво написать, то уж лучше вовсе не пишите.
https://ru.wikipedia.org/wiki/Церковнославянский_язык
это всё новоделы 19в.
Сербия на картах 16в называлась Россияния.Паоло Фарлани.

-
Кадук
- Всего сообщений: 7334
- Зарегистрирован: 04.03.2017
- Образование: школьник
Re: На каком языке говорили на Речи Посполитой.
Так все современные языки - новоделы!
Если человек учёный, то ему уже свет переворачивается вверх ногами. Пардон, вверх дыбом.(R)
-
Sergio
- Всего сообщений: 5170
- Зарегистрирован: 25.12.2017
- Образование: доктор исторических наук
Re: На каком языке говорили на Речи Посполитой.
Дело в том, что гВ галичине ляхва и жиды притесняли местное население, а заселяли ее немцами, так как самих было мало и хватало только на руководящие посты.
Польских документов Вы не приводили. И, скорее всего, они должны быть на латыни - официальном языке католической церкви.
Это православные славяне получили церковно-славянский. А католики - только латынь.
Во вторых, они никогда и нигде не писались через дробь.
В третьих, разница примерно такая же, как между суржиком и литературным украинским языком. При определенном сходстве есть определенные различия.
Церковнославянский, как и нынешний украинский, никогда не был разговорным языком, но оба имеют искусственное происхождение.
Первый - при христианизации славян, второй - при языковой реформе Луначарского.
Если Вы хотите разглядывать топонимику именно Речи Посполитой, то берите топонимику столичных регионов, а не присоединенных территорий.Павел Ордынский: 17 май 2019, 23:13 и что это значит,вы умеете разделить топонимику Речи Посполитой,на не Речи Посполитой?
Это не аргумент.
Как откуда? Как и в Америке - из Германии, или что то у них там было вместо нее.
Дело в том, что гВ галичине ляхва и жиды притесняли местное население, а заселяли ее немцами, так как самих было мало и хватало только на руководящие посты.
В новом городе большинство населения составили немецкие колонисты, но некоторые окраинные улицы (нынешние Армянская, Русская, Староеврейская) занимали некатолики, которые были лишены прав львовского мещанства.(Вики)
Про литовские доки я с Вами спорить не буду. Там все ясно. Свое мнение написал чуть выше.Павел Ордынский: 17 май 2019, 23:13 я уже привёл два документа "Руская серия коронной метрики" и " Статус Великого Князя Литовского" ,там пока всё по руски.
Приведите ваши доки.
Польских документов Вы не приводили. И, скорее всего, они должны быть на латыни - официальном языке католической церкви.
Это православные славяне получили церковно-славянский. А католики - только латынь.
А не должна? Это с Вашим то познанием церковно-славянского?
Отправлено спустя 5 минут 29 секунд:Франци́ск Луки́ч Скори́на (церковнослав.: Францискъ Скорина изъ Полоцька, лат. Franciscus Scorina de Poloczko, чеш. Doktor ʄʄrantiʃʃek Ruʃs skorýn ʃ polocʒko[2], 1470[3], Полоцк, Великое княжество Литовское — 1551-1552, Прага, Королевство Богемия, Священная Римская Империя) — восточнославянский первопечатник, философ-гуманист, писатель, общественный деятель, предприниматель и учёный-медик. Переводчик на белорусский извод церковнославянского языка книг Библии, издатель этих книг.(Вики)
Во первых, не совсем. Иначе бы и обозначались одним словом.
Во вторых, они никогда и нигде не писались через дробь.
В третьих, разница примерно такая же, как между суржиком и литературным украинским языком. При определенном сходстве есть определенные различия.
Церковнославянский, как и нынешний украинский, никогда не был разговорным языком, но оба имеют искусственное происхождение.
Первый - при христианизации славян, второй - при языковой реформе Луначарского.
-
Автор темыПавел Ордынский
- Всего сообщений: 842
- Зарегистрирован: 14.09.2017
- Образование: высшее техническое
Re: На каком языке говорили на Речи Посполитой.
Вот например слово _пегас_ .Пегас -это из греческих мифов конь с крыльями ,но есть руское слово _пегий_ это руское слово значит конь в пятнах.Кто у кого украл слово?
руский и тюрский судя по топонимам в мире-это языки из давних времён.
Вот например слово _пегас_ .Пегас -это из греческих мифов конь с крыльями ,но есть руское слово _пегий_ это руское слово значит конь в пятнах.Кто у кого украл слово?
-
Sergio
- Всего сообщений: 5170
- Зарегистрирован: 25.12.2017
- Образование: доктор исторических наук
Re: На каком языке говорили на Речи Посполитой.
Боюсь, что и Пушкин, оказавшись в нашем времени, с трудом понимал русских и с трудом читал. Во всяком случае, в первое время. Пока компьютер не освоил.
Так все современные языки - новоделы. Вашим правнукам Пушкина придется читать в переводе. Это даже если не случится потустороннего вмешательства.
Боюсь, что и Пушкин, оказавшись в нашем времени, с трудом понимал русских и с трудом читал. Во всяком случае, в первое время. Пока компьютер не освоил.
-
- Похожие темы
- Ответы
- Просмотры
- Последнее сообщение
-
- 46 Ответы
- 14076 Просмотры
-
Последнее сообщение Ruby Ludwig Valentin
-
- 88 Ответы
- 3781 Просмотры
-
Последнее сообщение Пушкарь
-
- 16 Ответы
- 1078 Просмотры
-
Последнее сообщение Ruby Ludwig Valentin
-
- 8 Ответы
- 539 Просмотры
-
Последнее сообщение Ци-Ган
-
- 0 Ответы
- 2346 Просмотры
-
Последнее сообщение Славыч
Мобильная версия