На каком языке говорили в Москве до ХVI-го века? ⇐ История Руси
-
Автор темыЦи-Ган
- Всего сообщений: 3293
- Зарегистрирован: 28.12.2017
- Образование: высшее техническое
- Политические взгляды: пофигистические
- Профессия: Химик
- Откуда: Санкт-Петербург
На каком языке говорили в Москве до ХVI-го века?
Вот собственно вопрос.
Кто предоставит хотя бы пяток письменных образцов языка, на котором говорили на Москве до ХVI-го века?
Кто предоставит хотя бы пяток письменных образцов языка, на котором говорили на Москве до ХVI-го века?
Нет у меня авторитетов и не было никогда
-
- Всего сообщений: 1661
- Зарегистрирован: 03.01.2017
- Образование: высшее техническое
- Профессия: инженер-системотехник
Re: На каком языке говорили в Москве до ХVI-го века?
Сложный вопрос. Как доказать, что письменный образец соответствует устной речи?
Украина это польское название Южной России.
-
Автор темыЦи-Ган
- Всего сообщений: 3293
- Зарегистрирован: 28.12.2017
- Образование: высшее техническое
- Политические взгляды: пофигистические
- Профессия: Химик
- Откуда: Санкт-Петербург
Re: На каком языке говорили в Москве до ХVI-го века?
Мы с Вами остановились на Московской берестяной грамоте 14 века.
Так вот, она написана на СУРЖИКЕ, то есть сурожском диалекте руской, руськой, русьськой мовы.
Могу доказать.
Могу на примерах доказать как этот диалект в 14 веке внедряется в западнорусскую речь.
Ну на примере Новгородских берестяных грамот или руских грамот, допустим 14 века, затруднений нет.
Мы с Вами остановились на Московской берестяной грамоте 14 века.
Так вот, она написана на СУРЖИКЕ, то есть сурожском диалекте руской, руськой, русьськой мовы.
Могу доказать.
Могу на примерах доказать как этот диалект в 14 веке внедряется в западнорусскую речь.
Нет у меня авторитетов и не было никогда
-
Автор темыЦи-Ган
- Всего сообщений: 3293
- Зарегистрирован: 28.12.2017
- Образование: высшее техническое
- Политические взгляды: пофигистические
- Профессия: Химик
- Откуда: Санкт-Петербург
Re: На каком языке говорили в Москве до ХVI-го века?
Возможно на разных, на мешанине.
А вот в 16-ом...
Вопрос интересный.
А вот в 16-ом...
Вопрос интересный.
Нет у меня авторитетов и не было никогда
-
- Всего сообщений: 10564
- Зарегистрирован: 22.10.2017
- Образование: высшее гуманитарное
- Политические взгляды: антиглобалистские
- Профессия: преподаватель
Re: На каком языке говорили в Москве до ХVI-го века?
Су́рожь др.-русск. название города Судак на южн. берегу Крыма (см. Суда́к), др.-русск. Сурожь (СПИ). Жители города назывались сурожане.
а с чего бы Москве говорить на сурожском диалекте?Ци-Ган: ↑02 янв 2018, 23:13 Ну на примере Новгородских берестяных грамот или руских грамот, допустим 14 века, затруднений нет.
Мы с Вами остановились на Московской берестяной грамоте 14 века.
Так вот, она написана на СУРЖИКЕ, то есть сурожском диалекте руской, руськой, русьськой мовы.
Могу доказать.
Могу на примерах доказать как этот диалект в 14 веке внедряется в западнорусскую речь.
Су́рожь др.-русск. название города Судак на южн. берегу Крыма (см. Суда́к), др.-русск. Сурожь (СПИ). Жители города назывались сурожане.
Если Ты светить не будешь, Если Я гореть не буду, Если Мы сиять не будем, Кто тогда развеет Тьму?
-
Автор темыЦи-Ган
- Всего сообщений: 3293
- Зарегистрирован: 28.12.2017
- Образование: высшее техническое
- Политические взгляды: пофигистические
- Профессия: Химик
- Откуда: Санкт-Петербург
Re: На каком языке говорили в Москве до ХVI-го века?
А почему бы какой-то группе сурожан (c берегов Сурожских (из Приазовья)) не побалакать на своем?Евелина: ↑03 янв 2018, 11:27а с чего бы Москве говорить на сурожском диалекте?Ци-Ган: ↑02 янв 2018, 23:13 Ну на примере Новгородских берестяных грамот или руских грамот, допустим 14 века, затруднений нет.
Мы с Вами остановились на Московской берестяной грамоте 14 века.
Так вот, она написана на СУРЖИКЕ, то есть сурожском диалекте руской, руськой, русьськой мовы.
Могу доказать.
Могу на примерах доказать как этот диалект в 14 веке внедряется в западнорусскую речь.
Су́рожь др.-русск. название города Судак на южн. берегу Крыма (см. Суда́к), др.-русск. Сурожь (СПИ). Жители города назывались сурожане.
Нет у меня авторитетов и не было никогда
-
- Всего сообщений: 10564
- Зарегистрирован: 22.10.2017
- Образование: высшее гуманитарное
- Политические взгляды: антиглобалистские
- Профессия: преподаватель
Re: На каком языке говорили в Москве до ХVI-го века?
кто-нибудь мешает?
Если Ты светить не будешь, Если Я гореть не буду, Если Мы сиять не будем, Кто тогда развеет Тьму?
-
Автор темыЦи-Ган
- Всего сообщений: 3293
- Зарегистрирован: 28.12.2017
- Образование: высшее техническое
- Политические взгляды: пофигистические
- Профессия: Химик
- Откуда: Санкт-Петербург
Re: На каком языке говорили в Москве до ХVI-го века?
А Вам вообще-то известен текст этой грамоты?
Нет у меня авторитетов и не было никогда
-
- Всего сообщений: 10564
- Зарегистрирован: 22.10.2017
- Образование: высшее гуманитарное
- Политические взгляды: антиглобалистские
- Профессия: преподаватель
Re: На каком языке говорили в Москве до ХVI-го века?
«А се кони Турабьевы. А от ездовых жеребец два коня саврасы, лошачка два – сив каур. Лошачок гнед, да лошачок каур, да другой сив оставлен Турабьевой жене.
А страдных лошадей двое, трое жеребят лонских, да кобыл страдных же шесть, да кобылка лонская. (Лонская – это кобылий, возраст, которая родилась в прошлом году, то есть, годовалая кобыла). А всех ездовых девять ра, а страдных – двое на дцать ра. (Ездовых – это верховые лошади, предназначенные для верховой езды. Страдные лошади – это лошади, которые использовались для пашни, которые использовались для пахоты).
Две коровы на дворе, два вола. А коров шесть, его же страдники едят молоко. Три борова в саду и ухичей пятнадцать.
А на погребе котел пивной железен, да горниц железен же, да ведерце медяно, да котел медян ведра в два, да сканет жестян.
А стогов двенадцать и стог.
Велено же Турабьевой челяди с людьми ести». (Челядь – это слуги. Люди, в данном случае, это какие-то зависимые люди, вот двум категориям людей, которые находятся в зависимости, в услужении у этого Турабия, велено есть вместе).
А людей Турабьевых молодых: Аникейка, Молчан, Игнатка, Моисей, Байрам, Ахмет, Анташ, Жалорь, Еска, а страдников – 15». (Страдники – это те, кто трудится на полях, вероятно, получая за это какие-то деньги. То есть, это независимые люди, которые находятся в какой-то зависимости от этого хозяина – Турабия, наемные работники).
А страдников 15: Сазонка, Моисей, Лухов, Осеник, Ивака, Чермен, Родивонка, Иванец, Яковка, да четыре паробка, да ключник.
У тех его людей четверо на дцать раконь, а прессов Турабьевых, а коров девять.
А в деле на людях серебра: у Григорьицы - полтина, у Астафрицы – полтина, у Белка – полтина, у Семенца – полтина, у Сидора – полтина, у Моисеецы – полтина, у Осецы – полтина, у Кирьяна – полтина. А всего серебра на людях Турабьевых в деле четыре рубли.
О конях сказывают: суздальские лошади. Кобыла бура, да ворона, да пега, да рыжа, да четыре страдные. Три же – их жеребята. А жеребчики лонские: ворон, да рыж, да чал, да сив, да гнед, да лонок.
Да кобылки лонские: савраса – белоногая, гнеда – белоногая, гнеда же голуба мухорта кобылка.
А страдные: каряя жеребятим, да вороных кобыл две, да сива, да ворона же кобыла.
Да жеребчик гнед белоног, да стара кобыла бура. Да жеребчика четверо воронов. А всех лошачков, и кобыл, и жеребят отдам есть Кощею, посельского человека двадцатеро и шестеро.
А се дал плюбил бугую пред игуменом Федором, перед Ильинским, перед Климом, перед Петром, перед Гурьевом».
https://docviewer.yandex.ru/view/151462 ... 3D&lang=ru
Текст
«А се кони Турабьевы. А от ездовых жеребец два коня саврасы, лошачка два – сив каур. Лошачок гнед, да лошачок каур, да другой сив оставлен Турабьевой жене.
А страдных лошадей двое, трое жеребят лонских, да кобыл страдных же шесть, да кобылка лонская. (Лонская – это кобылий, возраст, которая родилась в прошлом году, то есть, годовалая кобыла). А всех ездовых девять ра, а страдных – двое на дцать ра. (Ездовых – это верховые лошади, предназначенные для верховой езды. Страдные лошади – это лошади, которые использовались для пашни, которые использовались для пахоты).
Две коровы на дворе, два вола. А коров шесть, его же страдники едят молоко. Три борова в саду и ухичей пятнадцать.
А на погребе котел пивной железен, да горниц железен же, да ведерце медяно, да котел медян ведра в два, да сканет жестян.
А стогов двенадцать и стог.
Велено же Турабьевой челяди с людьми ести». (Челядь – это слуги. Люди, в данном случае, это какие-то зависимые люди, вот двум категориям людей, которые находятся в зависимости, в услужении у этого Турабия, велено есть вместе).
А людей Турабьевых молодых: Аникейка, Молчан, Игнатка, Моисей, Байрам, Ахмет, Анташ, Жалорь, Еска, а страдников – 15». (Страдники – это те, кто трудится на полях, вероятно, получая за это какие-то деньги. То есть, это независимые люди, которые находятся в какой-то зависимости от этого хозяина – Турабия, наемные работники).
А страдников 15: Сазонка, Моисей, Лухов, Осеник, Ивака, Чермен, Родивонка, Иванец, Яковка, да четыре паробка, да ключник.
У тех его людей четверо на дцать раконь, а прессов Турабьевых, а коров девять.
А в деле на людях серебра: у Григорьицы - полтина, у Астафрицы – полтина, у Белка – полтина, у Семенца – полтина, у Сидора – полтина, у Моисеецы – полтина, у Осецы – полтина, у Кирьяна – полтина. А всего серебра на людях Турабьевых в деле четыре рубли.
О конях сказывают: суздальские лошади. Кобыла бура, да ворона, да пега, да рыжа, да четыре страдные. Три же – их жеребята. А жеребчики лонские: ворон, да рыж, да чал, да сив, да гнед, да лонок.
Да кобылки лонские: савраса – белоногая, гнеда – белоногая, гнеда же голуба мухорта кобылка.
А страдные: каряя жеребятим, да вороных кобыл две, да сива, да ворона же кобыла.
Да жеребчик гнед белоног, да стара кобыла бура. Да жеребчика четверо воронов. А всех лошачков, и кобыл, и жеребят отдам есть Кощею, посельского человека двадцатеро и шестеро.
А се дал плюбил бугую пред игуменом Федором, перед Ильинским, перед Климом, перед Петром, перед Гурьевом».
https://docviewer.yandex.ru/view/151462 ... 3D&lang=ru
Если Ты светить не будешь, Если Я гореть не буду, Если Мы сиять не будем, Кто тогда развеет Тьму?
-
Автор темыЦи-Ган
- Всего сообщений: 3293
- Зарегистрирован: 28.12.2017
- Образование: высшее техническое
- Политические взгляды: пофигистические
- Профессия: Химик
- Откуда: Санкт-Петербург
Re: На каком языке говорили в Москве до ХVI-го века?
Как шустро!
Но не оригинальное письмо.
Там, насколько помню, написано не Турабьевы, а Турабъѣвы.
Значит человека этого звали не Турабей, а Турабий, а скорей всего Турабие.
Но не оригинальное письмо.
Там, насколько помню, написано не Турабьевы, а Турабъѣвы.
Значит человека этого звали не Турабей, а Турабий, а скорей всего Турабие.
Нет у меня авторитетов и не было никогда
-
- Всего сообщений: 10564
- Зарегистрирован: 22.10.2017
- Образование: высшее гуманитарное
- Политические взгляды: антиглобалистские
- Профессия: преподаватель
Re: На каком языке говорили в Москве до ХVI-го века?
Они не дают никакого звука.
сочетание мягкого и твердого знаков как-то не вяжется вообще с языком.
Они не дают никакого звука.
Если Ты светить не будешь, Если Я гореть не буду, Если Мы сиять не будем, Кто тогда развеет Тьму?
-
- Всего сообщений: 3417
- Зарегистрирован: 15.05.2017
- Образование: высшее естественно-научное
- Профессия: прикладная математика, magister
- Откуда: London-Paris-New-York-Milano
- Возраст: 50
Re: На каком языке говорили в Москве до ХVI-го века?
кацапский диалект.
Holland. France. London. Limerick.
Normal. Hold On! Держитесь! Salute people! Салют люди!
Normal. Hold On! Держитесь! Salute people! Салют люди!
-
Автор темыЦи-Ган
- Всего сообщений: 3293
- Зарегистрирован: 28.12.2017
- Образование: высшее техническое
- Политические взгляды: пофигистические
- Профессия: Химик
- Откуда: Санкт-Петербург
Re: На каком языке говорили в Москве до ХVI-го века?
Видимо мы являемся свидетелями изменения в языке, перехода дифтонга [ie] (ятя) в "е".
Видимо в разговорной речи произносили уже не Турабиевы, а Турабьевы.
Здесь переведено Турабиевы.
Я считаю, что правильно.
Так же, если бы было Турабьевы.
Но уж никак не Турабеевы.
Отправлено спустя 3 минуты 45 секунд:
А настоящий пока сурожский, сурожанский.
Да, режет глаз.
Видимо мы являемся свидетелями изменения в языке, перехода дифтонга [ie] (ятя) в "е".
Видимо в разговорной речи произносили уже не Турабиевы, а Турабьевы.
Здесь переведено Турабиевы.
Я считаю, что правильно.
Так же, если бы было Турабьевы.
Но уж никак не Турабеевы.
Отправлено спустя 3 минуты 45 секунд:
Пока (в 14 веке) будущий.
А настоящий пока сурожский, сурожанский.
Нет у меня авторитетов и не было никогда
-
- Всего сообщений: 3417
- Зарегистрирован: 15.05.2017
- Образование: высшее естественно-научное
- Профессия: прикладная математика, magister
- Откуда: London-Paris-New-York-Milano
- Возраст: 50
Re: На каком языке говорили в Москве до ХVI-го века?
суржик - это восточно-украинский диалект.
да вы что!
суржик - это восточно-украинский диалект.
Holland. France. London. Limerick.
Normal. Hold On! Держитесь! Salute people! Салют люди!
Normal. Hold On! Держитесь! Salute people! Салют люди!
-
Автор темыЦи-Ган
- Всего сообщений: 3293
- Зарегистрирован: 28.12.2017
- Образование: высшее техническое
- Политические взгляды: пофигистические
- Профессия: Химик
- Откуда: Санкт-Петербург
Re: На каком языке говорили в Москве до ХVI-го века?
Да, я тоже считал, что в украинском было два диалекта-западный и восточный, пока не столкнулся при изучении западноруских грамот с таким явлением, как сокращение слов.
И вот что интересно: в основе литературного украинского языка Черкасско-Полтавский диалект, в нем сокращений нет.
И диалект этот не обнаруживается в средневековье.
Но еще Герберштейн сообщал, что на самом востоке словенским языком говорят пятигорские черкесы (Северный Кавказ).
Ну а о том, как пятигорские черкасы переселились в Поднепровье, писал, в частности, Татищев.
И вот западный: з тобов (тобоув); напитисе
условно суржик: з тобой; напиться
условно черкасский: з тобою; напитися
Причем "напиться" по сей день произносят как "напицця" или "напiцця"
На Москве излишнюю мягкость отбросили и произносят "напiцца"
Это в современности.
Да, я тоже считал, что в украинском было два диалекта-западный и восточный, пока не столкнулся при изучении западноруских грамот с таким явлением, как сокращение слов.
И вот что интересно: в основе литературного украинского языка Черкасско-Полтавский диалект, в нем сокращений нет.
И диалект этот не обнаруживается в средневековье.
Но еще Герберштейн сообщал, что на самом востоке словенским языком говорят пятигорские черкесы (Северный Кавказ).
Ну а о том, как пятигорские черкасы переселились в Поднепровье, писал, в частности, Татищев.
И вот западный: з тобов (тобоув); напитисе
условно суржик: з тобой; напиться
условно черкасский: з тобою; напитися
Причем "напиться" по сей день произносят как "напицця" или "напiцця"
На Москве излишнюю мягкость отбросили и произносят "напiцца"
Нет у меня авторитетов и не было никогда
-
- Всего сообщений: 1661
- Зарегистрирован: 03.01.2017
- Образование: высшее техническое
- Профессия: инженер-системотехник
Re: На каком языке говорили в Москве до ХVI-го века?
Покажите. Песенку про жито не предлагать.
Отправлено спустя 57 секунд:
Да-а? Есть где-то письменный образец устной русской речи?
Покажите. Песенку про жито не предлагать.
Отправлено спустя 57 секунд:
Вариант - Турабоевы.
Украина это польское название Южной России.
-
Автор темыЦи-Ган
- Всего сообщений: 3293
- Зарегистрирован: 28.12.2017
- Образование: высшее техническое
- Политические взгляды: пофигистические
- Профессия: Химик
- Откуда: Санкт-Петербург
Re: На каком языке говорили в Москве до ХVI-го века?
Во имѧ 1 ω(т)ца 2. и сн̃а и ст̃го дх̃а. Аминь. бж̃ьѥю мл̃тью. и 3 добрыхъ людии прьӕзнью 4. исталасѧ 5 торгувлѧ. межи добрыми людми. межи боӕры. и межи крилошаны ст̃го ивана. аже пани хонька. васковаӕ дѧдьковича жена. изъ дѣтьми своѥми. ис 7 пани просинъѥю 8. и зѧтемь своѥмъ ис 9 паномъ ивашкомъ данъславичемь. и си 10 внучаты своѥми. и со всѣмъ племенемь своѥмъ доброю волею 11 своѥю и добрымъ оумышлѣнъѥмь 12 своѥмъ. а никоторою 13 силою. но сама то вчинила. безо лъсти и безъ хитрости. продала ѥсть. тотъ мунастырь за. к̃. гривенъ серебра вѣсного. именемь иванови губцѣ протодьӕконови ст̃го ивана. и ѥго брату ходорови. и дѣтемь ѥхъ. а иванъ. губъка 14 и своѥмъ 15 братомъ. купилъ ѥсть тотъ мунастырь. именемь калениковъ. цр̃квъ сто̃ѣ бц̃и. оуспѣньѥ причистоѣ. изъ бл̃г(с)влѣнъѥмь. пискупа ларивона. А купилъ ѥсть иванъ губъка изъ братомъ своѥмъ. на вѣки и ко 18 ст̃му їω(н)у еп(с)пӥ 19 к селу гнѣвновчи д(а)ли 20. є̃і. гривенъ серебра вѣсного. А губка далъ шюбу свою куничюю дорогимъ 21 сукномъ брунатънымъ пошита. за. є̃. гривенъ. пани хωньци. и ѥще ва 24 дали. в̃і. лисици. пани хоньци и 25 ѥѣ̈ зѧтеви ивашкови. и дѣтемь ѥѣ̈. а про то та пани хωнька и своѥмъ зѧтемь. и своѥмъ со всѣмъ племенемь. оуздала ѥсть. тотъ мунастыръ калениковъ. иванови губцѣ. и ѥго брату ходорови. на вѣки и дѣтемь ѥхъ. со всѣмъ объѣ̈здомъ 27. и со всѣми границѧми. и землею. и сѣножатьми. и зъ 28 гаими и зъ 28 дубровами. и з 29 бортъми. и з 29 болоты. и сь 30 рѣками. и со млиномъ. и сычемь. и с ко-/57/ лодѧземъ. и с ловищи. и со 31 всѣми оужитки. ӕко из вѣка вѣчного слушало к тому мунастыреви, а тому мунастыреви. не ω(т)лучѧтисѧ 32 ω(т) ст̃го ивана. оу вѣки. хто коли ѥго купилъ. тому слушати къ ст̃му ивану. а при томъ оуздаванъѣ̈. были боӕре землѧне, панъ. ходько быбельскии 33 со двѣма сн̃ма 35. андрѣико и васко. панъ глѣбъ дворъскови(ч) 36. со двѣма сн̃ма 35 ванько 37 А лехно 38. панъ ивашко 39 дроздъ. панъ васко кузмичь, панъ михаило 40 потрутовичь 41. панъ гаврилъко дробышевичь 42 со двѣма сн̃ма. сєньковича 43 два михаило 44 а 45 ивашко. стецко бдешицкии 46. игнатко черневи(ч) 47. попъ микулиньскии 48 Федуть 49. а другии попъ безмездьницкии 50 кость. попъ тепѧкови(ч) 51 ӕковъ, нестюръ цепаревичь 52 А питъ 53 моричь 54 в ωлеша оу дому. за полъ гривны грошювъ 55. А писалъ грамоту костько дьӕкъ болестрашицкии по бж̃ьюмъ нарожѣньѣ тисѧчю лѣ(т). и. т̃. лѣ(т). и. о̃. лѣ(т) и осьмоѥ лѣто ❙
[Див. фотокопію грамоти на стор. 57]
[Див. фотокопію грамоти на стор. 57]
Нет у меня авторитетов и не было никогда
-
Автор темыЦи-Ган
- Всего сообщений: 3293
- Зарегистрирован: 28.12.2017
- Образование: высшее техническое
- Политические взгляды: пофигистические
- Профессия: Химик
- Откуда: Санкт-Петербург
Re: На каком языке говорили в Москве до ХVI-го века?
Отправлено спустя 35 минут 26 секунд:
Первое, что мне бросилось в глаза это "пить" вместо "пити".
Мне не приходилось встречать подобного сокращения в письменных памятниках средневековья (они появятся позже, на Москве), подобных же сокращений не было и по сей день нет ни в одном западноукраинском говоре.
Но есть подпись под грамотой: дьяк Костько Болестрашицький.
(Почему-то он пропустил мягкий знак в своей фамилии, наверное описка)
И имя, и фамилия непривычные для Западной Руси.
Так что дьяк этот по происхождению "сурожанин".
Да, я еще выделил цветом примеры такой несуразицы (по нашему разумению) как твердый знак перед "ятем",
(объѣ̈здомъ оуздаванъѣ̈)
присутствующий и в берестяной грамоте, найденной в Москве.
Вот Вам выше купчая середины 14-го века, Перемышль.
Первое, что мне бросилось в глаза это "пить" вместо "пити".
Мне не приходилось встречать подобного сокращения в письменных памятниках средневековья (они появятся позже, на Москве), подобных же сокращений не было и по сей день нет ни в одном западноукраинском говоре.
Но есть подпись под грамотой: дьяк Костько Болестрашицький.
(Почему-то он пропустил мягкий знак в своей фамилии, наверное описка)
И имя, и фамилия непривычные для Западной Руси.
Так что дьяк этот по происхождению "сурожанин".
Да, я еще выделил цветом примеры такой несуразицы (по нашему разумению) как твердый знак перед "ятем",
(объѣ̈здомъ оуздаванъѣ̈)
присутствующий и в берестяной грамоте, найденной в Москве.
Нет у меня авторитетов и не было никогда
-
- Всего сообщений: 1661
- Зарегистрирован: 03.01.2017
- Образование: высшее техническое
- Профессия: инженер-системотехник
Re: На каком языке говорили в Москве до ХVI-го века?
Вы допускаете системную ошибку.
Купчая-то она купчая, но писал дьяк. Он писал правильно - так как его учили. Вряд ли перед нами образец устной речи.
Для примера - берём "Недоросль" фон Визина и читаем.
Что мы можем заметить в оном творении?
Что речь людей необразованных контрастирует с речью людей с образованием.
Госпожа Простакова и ейный братец Тарас говорят одним языком, а образованные подпущают к оному всякие умности.
Для нас Тарас говорит понятным простым языком. Таким же языком говорят и сейчас простые люди. И двести лет до Недоросля люди так же говорили.
Вы меня понимаете? В 1583 году речь простого люда была такой же как и в в 2018. Изменялись только значения некоторых слов. Сами слова не менялись - могли изменяться значения оных.
Отправлено спустя 2 минуты 6 секунд:
И что?
Вы допускаете системную ошибку.
Купчая-то она купчая, но писал дьяк. Он писал правильно - так как его учили. Вряд ли перед нами образец устной речи.
Для примера - берём "Недоросль" фон Визина и читаем.
Что мы можем заметить в оном творении?
Что речь людей необразованных контрастирует с речью людей с образованием.
Госпожа Простакова и ейный братец Тарас говорят одним языком, а образованные подпущают к оному всякие умности.
Для нас Тарас говорит понятным простым языком. Таким же языком говорят и сейчас простые люди. И двести лет до Недоросля люди так же говорили.
Вы меня понимаете? В 1583 году речь простого люда была такой же как и в в 2018. Изменялись только значения некоторых слов. Сами слова не менялись - могли изменяться значения оных.
Отправлено спустя 2 минуты 6 секунд:
Со всем обоездом.
Украина это польское название Южной России.
-
Автор темыЦи-Ган
- Всего сообщений: 3293
- Зарегистрирован: 28.12.2017
- Образование: высшее техническое
- Политические взгляды: пофигистические
- Профессия: Химик
- Откуда: Санкт-Петербург
Re: На каком языке говорили в Москве до ХVI-го века?
Несколько "украинизированный", но не очень.
Появилось смягчение, но не повальное, мягких знаков еще не так много.
А Ильин-Илоен?
"а при томъ оуздаванъѣ̈ были боӕре землѧне"
Так что "об'їздом" и "оуздаван'ї".
Соответственно и "Тураб'їви".
(Написал в украинской транскрипции, так как в русской несуразица получается)
Хм, мой, можно сказать, родной язык.nvd5: ↑05 янв 2018, 08:49И что?
Вы допускаете системную ошибку.
Купчая-то она купчая, но писал дьяк. Он писал правильно - так как его учили. Вряд ли перед нами образец устной речи.
Для примера - берём "Недоросль" фон Визина и читаем.
Что мы можем заметить в оном творении?
Что речь людей необразованных контрастирует с речью людей с образованием.
Госпожа Простакова и ейный братец Тарас говорят одним языком, а образованные подпущают к оному всякие умности.
Для нас Тарас говорит понятным простым языком. Таким же языком говорят и сейчас простые люди. И двести лет до Недоросля люди так же говорили.
Вы меня понимаете? В 1583 году речь простого люда была такой же как и в в 2018. Изменялись только значения некоторых слов. Сами слова не менялись - могли изменяться значения оных.
Отправлено спустя 2 минуты 6 секунд:
Несколько "украинизированный", но не очень.
Появилось смягчение, но не повальное, мягких знаков еще не так много.
О Господи!Со всем обоездом.
А Ильин-Илоен?
"а при томъ оуздаванъѣ̈ были боӕре землѧне"
Так что "об'їздом" и "оуздаван'ї".
Соответственно и "Тураб'їви".
(Написал в украинской транскрипции, так как в русской несуразица получается)
Нет у меня авторитетов и не было никогда
-
- Всего сообщений: 1661
- Зарегистрирован: 03.01.2017
- Образование: высшее техническое
- Профессия: инженер-системотехник
Re: На каком языке говорили в Москве до ХVI-го века?
Отправлено спустя 16 минут 18 секунд:
Болга́рия (болг. България)
Примерно во второй половине 12 в. в древнерусском языке произошел глобальный фонетический процесс, перестроивший всю языковую систему – процесс падения редуцированных [ъ] и [ь]. Суть этого процесса заключалась в исчезновении [ъ] и [ь] в слабой позиции и переходе их в [о] и [э] полного образования в сильной позиции.
http://koi.tspu.ru/koi_books/kurysheva2/prvdy.htm
Турабоевы - знаменитая фамилия. Стыдно не знать."Тураб'їви".
Отправлено спустя 16 минут 18 секунд:
Болга́рия (болг. България)
Примерно во второй половине 12 в. в древнерусском языке произошел глобальный фонетический процесс, перестроивший всю языковую систему – процесс падения редуцированных [ъ] и [ь]. Суть этого процесса заключалась в исчезновении [ъ] и [ь] в слабой позиции и переходе их в [о] и [э] полного образования в сильной позиции.
http://koi.tspu.ru/koi_books/kurysheva2/prvdy.htm
Украина это польское название Южной России.
-
Автор темыЦи-Ган
- Всего сообщений: 3293
- Зарегистрирован: 28.12.2017
- Образование: высшее техническое
- Политические взгляды: пофигистические
- Профессия: Химик
- Откуда: Санкт-Петербург
Re: На каком языке говорили в Москве до ХVI-го века?
Тем более, что эти Турабоевы никакого касательства к нашей теме не имеют.
В Турабьивы сильная позиция падает на второй слог.
Здесь мы являемся свидетелями архиважнейшего процесса (во всяком случае для политсрача (а что может быть важнее в наше время?)) перехода "ятя" в "i" или "е".
Отправлено спустя 12 минут 54 секунды:
Но так как до появления Московского диалекта от времени нахождения этой грамоты на территории Кремля еще лет 300, то у нас нет никаких оснований читать Турабьивы даже как Турабьевы.
Хотя в произношении...
Во общем все решили фонетические предпочтения населения.
Что до Турабеевы, то они самым естественным образом отпадают, а Турабоевы (в Руси и на Руси) это "чушь на постном масле".
Может быть кому-то и стыдно, но я даже не краснею.
Тем более, что эти Турабоевы никакого касательства к нашей теме не имеют.
Опять мимо нашего вопроса.Примерно во второй половине 12 в. в древнерусском языке произошел глобальный фонетический процесс, перестроивший всю языковую систему – процесс падения редуцированных [ъ] и [ь]. Суть этого процесса заключалась в исчезновении [ъ] и [ь] в слабой позиции и переходе их в [о] и [э] полного образования в сильной позиции.
http://koi.tspu.ru/koi_books/kurysheva2/prvdy.htm
В Турабьивы сильная позиция падает на второй слог.
Здесь мы являемся свидетелями архиважнейшего процесса (во всяком случае для политсрача (а что может быть важнее в наше время?)) перехода "ятя" в "i" или "е".
Отправлено спустя 12 минут 54 секунды:
Но так как до появления Московского диалекта от времени нахождения этой грамоты на территории Кремля еще лет 300, то у нас нет никаких оснований читать Турабьивы даже как Турабьевы.
Хотя в произношении...
Во общем все решили фонетические предпочтения населения.
Что до Турабеевы, то они самым естественным образом отпадают, а Турабоевы (в Руси и на Руси) это "чушь на постном масле".
Нет у меня авторитетов и не было никогда
-
Автор темыЦи-Ган
- Всего сообщений: 3293
- Зарегистрирован: 28.12.2017
- Образование: высшее техническое
- Политические взгляды: пофигистические
- Профессия: Химик
- Откуда: Санкт-Петербург
Re: На каком языке говорили в Москве до ХVI-го века?
Во избежание недоразумений: я владею полностью русским и украинским языками, то есть всеми диалектами и говорами.
Средневековый (древнерусский) для меня не является чуждым.
Восемь лет тому назад я объявил об этом в инете, несмело ожидая оппонентов.
Таковых не оказалось.
За это время доизучил свои исторически родные языки румынский и венгерский (западноукраинскиий, силезский, польский, словацкий и чешский само собой).
Плохо владею, к сожалению, баварским.
С остальными языками "дэ ун диксьонарьо", то есть со словарем.
Это для информации, чтобы человек, ни бэльмэс кроме русского, знал с кем иимет дело.
Средневековый (древнерусский) для меня не является чуждым.
Восемь лет тому назад я объявил об этом в инете, несмело ожидая оппонентов.
Таковых не оказалось.
За это время доизучил свои исторически родные языки румынский и венгерский (западноукраинскиий, силезский, польский, словацкий и чешский само собой).
Плохо владею, к сожалению, баварским.
С остальными языками "дэ ун диксьонарьо", то есть со словарем.
Это для информации, чтобы человек, ни бэльмэс кроме русского, знал с кем иимет дело.
Нет у меня авторитетов и не было никогда
-
- Всего сообщений: 1661
- Зарегистрирован: 03.01.2017
- Образование: высшее техническое
- Профессия: инженер-системотехник
Re: На каком языке говорили в Москве до ХVI-го века?
В XVI веке ещё не очень сильно отличались диалекты на Руси - польское влияние было сильным только на самых окраинах.
Никакого т.н. "украинского" языка просто не существовало в то время. Формирование этого т.н. "языка" дело конца XIX века - до победного завершения оного процесса в 30-е годы XX столетия.
Отправлено спустя 1 минуту 47 секунд:
Как что читать не знает никто. Это уже область фантазий.
Всеми малороссийскими диалектами? Потому и пытаетесь их всунуть куда попало?
В XVI веке ещё не очень сильно отличались диалекты на Руси - польское влияние было сильным только на самых окраинах.
Никакого т.н. "украинского" языка просто не существовало в то время. Формирование этого т.н. "языка" дело конца XIX века - до победного завершения оного процесса в 30-е годы XX столетия.
Отправлено спустя 1 минуту 47 секунд:
Крутое признание. Я согласен - галичанский диалект польского языка нам чужд.
Украина это польское название Южной России.
-
Автор темыЦи-Ган
- Всего сообщений: 3293
- Зарегистрирован: 28.12.2017
- Образование: высшее техническое
- Политические взгляды: пофигистические
- Профессия: Химик
- Откуда: Санкт-Петербург
Re: На каком языке говорили в Москве до ХVI-го века?
Кстати, в XVI веке только забельмесили на Москве, вроде бы на руской мове или языке.В XVI веке ещё не очень сильно отличались диалекты на Руси - польское влияние было сильным только на самых окраинах.
Нет у меня авторитетов и не было никогда
-
- Похожие темы
- Ответы
- Просмотры
- Последнее сообщение
-
- 141 Ответы
- 7145 Просмотры
-
Последнее сообщение Павел Ордынский
-
- 8 Ответы
- 446 Просмотры
-
Последнее сообщение Ци-Ган
-
- 0 Ответы
- 2199 Просмотры
-
Последнее сообщение Славыч
-
- 79 Ответы
- 2185 Просмотры
-
Последнее сообщение Vladimir NN
-
- 0 Ответы
- 507 Просмотры
-
Последнее сообщение Виталий