На каком языке говорили на Речи Посполитой.Средневековье

Раннее, Высокое, Позднее или эпоха Возрождения
Аватара пользователя
Автор темы
Павел Ордынский
Всего сообщений: 842
Зарегистрирован: 14.09.2017
Образование: высшее техническое
 Re: На каком языке говорили на Речи Посполитой.

Сообщение Павел Ордынский »

Ци-Ган: 19 май 2019, 23:56 Возьмите:
https://be.wikisource.org/wiki/%D0%9F%D ... E%E2%80%A6
Стихи Яна Казимира Пашкевича написаны на 13 листе Статуса Князя Литовского 1529г. Я не встречал этот Статус 1529г ,но встречал Статус 1588г. и вот этот Статус написан по руски и лишь одна страница со стихами на "старобеларуском".Выходит говорили и вели дела на руском ,а стихи писали на старобеларуском.Это выглядит более чем странно.Скорей всего стихи написаны не в 1621г,а позднее веке в 19.

https://www.stihi.ru/2002/05/22-436

Кстати вот вам перевод ,что пишет Пашкевич.

"Польша цветет латинизмом,
Литва цветет русскостью (русским обычаем, языком),
без латинизма в Польше не проживешь,
без русскости (знания русского обычая, языка) в Литве дурнем будешь.
Польше латинизм дает язык,
Литва же без Руси не выстоит.
Знай же, Русь, что хвалят тебя
уже по всему свету (буквально: похвала тебе созрела по всему свету),
возвеселись же ты, русин,
твоя слава никогда не сгинет.


не зная РУСКОГО дурнем будешь...

и это правильно ,все кто отметает руский -спускаются на другой уровень.

Отправлено спустя 3 минуты 20 секунд:
Ци-Ган: 19 май 2019, 23:57 Се ӕ̇зъ 1 кнѧзь 2 великыи̇ димитрии̇. докончиваю̇ и̑ повиную̇сѧ 3 служьбою̇ таковою̇. А̇ 5 се докончаньѥ̇ межи королемь польскымь. и̇ кнѧземь дмитриє̇мь. къ володимирю ω(т)ступаѥ̇тьсѧ потолѣ 4. по о̇уи̇мицю 6 по пѣсчаныи̇ бродъ 7 по є̇о̇уфимково село. ω(т) 8 є̇о̇уфимкова села до маркова става. ω(т) маркова става по львовъскую̇ дорогу къ скоморохомъ. а̇ ω(т) пѣсчана броду по пиньскыи̇ мостъ. а̇ ω(т)толѣ 9 по турью̇ поколѣ 10 турьӕ̇ прошла. А̇ мыта 11 не примышлѧти. но какъ и̑з вѣка 12 пошло. а̇ по старымъ дорогамъ гостемъ пои̇ти куда хочеть. а̇ гостѧ не приневолити. но куда хочеть туды пои̇деть. а̇ кнѧзю дмитрию помагати королеви на всѧкого неприӕ̇телѧ. о̇проче своѥ̇ѣ братьѣ. Безо всѧкоѣ хитрости и̑ льсти. свои̇мь животомь. се ли 14 будеть не доспѣшенъ 15. кнѧзю дмитрию̇ люди своѣ̇ послати. А̇ коли братьӕ̇ кнѧжа пои̇дуть на королѧ. кнѧзю 16 дмитрию̇ братьи̇ не помогати. а̇ кто пои̇деть на мене. королеви помага(ти) 17 мнѣ на моѣ неприӕ̇телѣ. безо всѧкоѣ 18 хитрости и̇ льсти. а̇ мнѣ королеви помагати. ‛ωль на 19 годъ минетъ дмитриѥ̑въ дн̃ь. а̇ на то є̇см(ь) приложилъ свою̇ печать. и̇ о̇ц̃ь мои̇ вл(д)ка лучьскыи̇ а̀рсении̇. кнѧзь данилии̇ 21. васко кирдѣє̇вичь. и̇ванъ 22 воє̇вода лучьскыи̇. и̇ванъ 22 мьстишиньскый 23.
И фотокопию оригинала:
http://litopys.org.ua/gramxiv/grba04.htm
написано это по руски,что это такое и что вы этим хотели сказать?
Реклама
Аватара пользователя
Автор темы
Павел Ордынский
Всего сообщений: 842
Зарегистрирован: 14.09.2017
Образование: высшее техническое
 Re: На каком языке говорили на Речи Посполитой.

Сообщение Павел Ордынский »

Ци-Ган: 20 май 2019, 00:31 Для не нацозабоченных: говорили на разных языках и разных диалектах.
всё ,как сейчас в Беларуси ВСЕ говорят по руски ,но надписи на улицах по беларуски. По украински и беларуски не говорят ,а балакают -это наречие и говор.В статье которую я привел про Пашкевича говорится ,что язык коим он писал стихи оттягивает полонизмами.
Ци-Ган
Всего сообщений: 3293
Зарегистрирован: 28.12.2017
Образование: высшее техническое
Политические взгляды: пофигистические
Профессия: Химик
Откуда: Санкт-Петербург
 Re: На каком языке говорили на Речи Посполитой.

Сообщение Ци-Ган »

Мне, в отличие от Вас, перевод не нужен. Несколько раньше писалось русчизноу, которое со временем в разных диалектах и говорах разложилось в русчизною, русчизной, Русчизноув, русчизнов это архаизмы, они еще имеют место во многих говорах.
и это правильно ,все кто отметает руский -спускаются на другой уровень.
Я людей по уровням не делю.
Знаю, правда, что многие руский считают испорченным русским.
Ну это невигласы.
Нет у меня авторитетов и не было никогда
Аватара пользователя
Автор темы
Павел Ордынский
Всего сообщений: 842
Зарегистрирован: 14.09.2017
Образование: высшее техническое
 Re: На каком языке говорили на Речи Посполитой.

Сообщение Павел Ордынский »

кстати что есть украинские и беларуские слова? Вот например что такое КРИНИЦА? Это колодец.Но
-Колодец-коло
-Криница-кр/кл/коло

т.е. исконное и изначальное слово _колодец_ от КОЛО было просто испорчено неправильным произнесением ,получилась _криница_
Ци-Ган
Всего сообщений: 3293
Зарегистрирован: 28.12.2017
Образование: высшее техническое
Политические взгляды: пофигистические
Профессия: Химик
Откуда: Санкт-Петербург
 Re: На каком языке говорили на Речи Посполитой.

Сообщение Ци-Ган »

Павел Ордынский: 20 май 2019, 00:48
Ци-Ган: 20 май 2019, 00:31 Для не нацозабоченных: говорили на разных языках и разных диалектах.
всё ,как сейчас в Беларуси ВСЕ говорят по руски ,но надписи на улицах по беларуски. По украински и беларуски не говорят ,а балакают -это наречие и говор.В статье которую я привел про Пашкевича говорится ,что язык коим он писал стихи оттягивает полонизмами.
Интересно как можно в руском или руской определить полонизмы и наоборот в польском русизмы, если оба языка выросли из одного?
Впрочем может приведете примеры?
Нет у меня авторитетов и не было никогда
Аватара пользователя
Автор темы
Павел Ордынский
Всего сообщений: 842
Зарегистрирован: 14.09.2017
Образование: высшее техническое
 Re: На каком языке говорили на Речи Посполитой.

Сообщение Павел Ордынский »

Ци-Ган: 20 май 2019, 00:59 Интересно как можно в руском или руской определить полонизмы и наоборот в польском русизмы, если оба языка выросли из одного?
Впрочем может приведете примеры?
разницу в современном руском и польском словаре найти легко.Я просто сошлюсь опять на статью

Языковая стихия в стихотворении (с явно польским душком) тоже заслуживает внимания. Дело в том, что уже во второй половине 16 – начале 17 веков именно на такой "муве" – полонизированном старобелорусском языке – разговаривала значительная часть шляхты Великого княжества Литовского.

https://www.stihi.ru/2002/05/22-436

так что полонизмы они есть ,вопрос лишь с хронологией,когда они появились? Если нам говорят о 16-17в ,то я думаю раскол между языками ,руским и польским произошёл в 19в.
Ци-Ган
Всего сообщений: 3293
Зарегистрирован: 28.12.2017
Образование: высшее техническое
Политические взгляды: пофигистические
Профессия: Химик
Откуда: Санкт-Петербург
 Re: На каком языке говорили на Речи Посполитой.

Сообщение Ци-Ган »

Павел Ордынский: 20 май 2019, 00:58 кстати что есть украинские и беларуские слова? Вот например что такое КРИНИЦА? Это колодец.Но
-Колодец-коло
-Криница-кр/кл/коло

т.е. исконное и изначальное слово _колодец_ от КОЛО было просто испорчено неправильным произнесением ,получилась _криница_
Храматей!
У слов колодец и крыница, криниця разное происхождение.
Во многих говорах колодезь, колодязь и не совсем понятно, то ли от коло, то ли от колода.
Крыница то ли от сочиться, вытекать, то ли от вскрывать (выкапывать).
Нет у меня авторитетов и не было никогда
Ци-Ган
Всего сообщений: 3293
Зарегистрирован: 28.12.2017
Образование: высшее техническое
Политические взгляды: пофигистические
Профессия: Химик
Откуда: Санкт-Петербург
 Re: На каком языке говорили на Речи Посполитой.

Сообщение Ци-Ган »

Ци-Ган: 20 май 2019, 00:59 Интересно как можно в руском или руской определить полонизмы и наоборот в польском русизмы, если оба языка выросли из одного?
Впрочем может приведете примеры?
разницу в современном руском и польском словаре найти легко.Я просто сошлюсь опять на статью
В современности руского языка вроде бы нет, разве что украинский так назвать, да и то ИМХО с натяжкой.
Что до русского, то это совсем другой язык, хотя и происходит от того.
Языковая стихия в стихотворении (с явно польским душком) тоже заслуживает внимания. Дело в том, что уже во второй половине 16 – начале 17 веков именно на такой "муве" – полонизированном старобелорусском языке – разговаривала значительная часть шляхты Великого княжества Литовского.
https://www.stihi.ru/2002/05/22-436
так что полонизмы они есть ,вопрос лишь с хронологией,когда они появились? Если нам говорят о 16-17в ,то я думаю раскол между языками ,руским и польским произошёл в 19в.
Статья, честно говоря, дебильная, видимо такой и писал.
Я могу этого дятла ткнуть в любое, отмеченное звездочкой слово и растолковать.
Правда не уверен, что до него дойдет.
Что до упоминаемой им мувы, то как раз ее Московия в 16-17 веках и пренимала, ибо до того руского слова не ведала, по фене ботала.

Отправлено спустя 14 минут 39 секунд:
Цитирую
В русский язык полонизмы начинают проникать в больших количествах с XVI—XVII вв., в том числе, через посредство западнорусского письменного языка и живых украинских и белорусских говоров. Примеры лексических полонизмов в русском языке: быдло, вензель, дармовой, дозволить, доконать, доскональный, забияка, клянчить, отчизна, повидло, подлец, подначить, поединок, пончик, поручик, предместье, сума, фигляр, хлопец, шарить, шкодливый, шляхта.

В допетровскую эпоху наиболее ощутимый пласт лексических полонизмов находится в документах делового характера, что вероятно связано с традицией использования западнорусского языка в качестве языка московской дипломатии с первой половины XV века. К XVII веку значительное количество слов польского происхождения в великорусском деловом языке уже воспринималось как его характерная особенность.

Однако в то время полонизмы уже встречаются в самой разнообразной литературе, в том числе и в религиозной. К примеру, в Псалтыре 1683 года встречаются такие полонизмы как добровольно (dobrowolnie), знак (znak), невинно (niewinnie), отповедь (odpowiedz), разруха (rozruch), способ (sposob).
Некоторые полонизмы изначально имели в русском языке уничижительное значение, а затем частично или полностью утратили его. К примеру, маляр и малевать (от malarz, malovac).

Под влиянием польского языка возникли такие грамматические единицы и явления, отсутствующие в древнерусском, как союзы если (jeśli) и так что (tak co), частица якобы (jakoby), конструкция что за (co za), принимать за кого (przyjąć za kogo).

Многие полонизмы образованы от чужеродных корней, пришедших в польский из других языков (прежде всего латинского и немецкого): бутылка, гонор, кухня, музыка, муштровать, панцирь, потрафить, почта, приватный, пудра, рынок, рыцарь, танец, тарелка, цель, цифра, шпага, шпик, штука, штурм, штык, шулер; с польским связан фонетический облик ряда имён собственных — Париж, Венгрия (ср. укр. Угорщина, сохранившее древнерусскую огласовку). Через польский язык в русский язык вошло много интернационализмов.
Правда что до малевать, то оно известно еще в этрусском.
Нет у меня авторитетов и не было никогда
Ци-Ган
Всего сообщений: 3293
Зарегистрирован: 28.12.2017
Образование: высшее техническое
Политические взгляды: пофигистические
Профессия: Химик
Откуда: Санкт-Петербург
 Re: На каком языке говорили на Речи Посполитой.

Сообщение Ци-Ган »

Отправлено спустя 1 час 40 секунд:
Вот фрагмент хеттского ритуала роения (ухода лишних сыновей из родительских домов):
ri DUMU MEŠ-ma-aš-ša URU Ḫa-at-tu-ši
Здесь жирным выделены шумеризмы (логограммы на шумерском).
В хеттских надписях шумерограммы сплошь и рядом, они фактически дублируют хеттский.
Итак хеттский: ri -ma-aš-ša Ḫa-at-tu-ši----ri maašša Ḫaattuši---рiй маяся Хаттусi---рiй маэться в Хаттусi.
Перевод требуется?
Пожалуйста: род, семья обитает в Хаттусе.
И шумерский DUMU MEŠ URU Ḫa-at-tu-ši
И перевод: род семья обитает в городе Хаттуса.

DUMU----от него произошло "дом" и прочее, например kingdom.
MEŠ---для упорышей чистый полонизм, от него место/мiсто, мещанин, помещение, хотя в данном случае означает "иметь" (сохранилось в украинском).
URU----гуру---для упорышей чиста русское слово "город".

Еще в хеттских таблицах встречается шумерское KUR, откуда курия, курень и даже курица. Сохранилось во французском, означает двор.
Нет у меня авторитетов и не было никогда
Ци-Ган
Всего сообщений: 3293
Зарегистрирован: 28.12.2017
Образование: высшее техническое
Политические взгляды: пофигистические
Профессия: Химик
Откуда: Санкт-Петербург
 Re: На каком языке говорили на Речи Посполитой.

Сообщение Ци-Ган »

А вот и криница!

А се ѧ. кнѧзь. левъ. вызвали есмы 1. слитовъскоѣ 2 землѣ два. братѣньцѧ. тутениѧ. а монтсѣка 3. дал 4 есмы 1 ѣма. оу 5 Перемыскоѣ волостѣ. село. добаневичь. исъ 7 землею. исъ 7 сѣножѧтми исъ 7 гаѣ исъ 7 дубровами. исрѣкою 9. и ставом 10. испотоки 11. искриницѧми 12. со оусѣми 13 поборы. исвинами 14. исъ 7 головнитъством 15. и серпом 16. искосою 17. исмлином 18. со оусѣми 13 оужитки 19. какъ есмы 1 сам 20. держѧл 21. а дал 4 есмы ѣмъ 23 оу вѣк 24 и дѣтєм 25. ѣхъ. и оунучѧтом 28. ѣхъ и праонучѧтом 27. ѣхъ. не надбъ 28 оуступатисѧ. на мое слово ником(у) 29 а кто сѧ оуступит 39. тотъ оувѣдаетьсѧ. со мною. перед бωгомъ.

Это грамота 1301-го года. Оригинал не найден, но сама копия довольно древняя, внесена в Львовскую городскую книгу между 1444 и 1446 годами.
Из текста явно следует, что криницы это родники (джерела).
Нет у меня авторитетов и не было никогда
Ци-Ган
Всего сообщений: 3293
Зарегистрирован: 28.12.2017
Образование: высшее техническое
Политические взгляды: пофигистические
Профессия: Химик
Откуда: Санкт-Петербург
 Re: На каком языке говорили на Речи Посполитой.

Сообщение Ци-Ган »

крысовод: 18 май 2019, 14:26 Удивлен представленными автором документами - они действительно легко читаются, а наши рукописи того же времени сложнее понять, как это возможно?
Всё объяснимо, "наши" рукописи написаны не на русском, а на староболгарском, в лучшем случае на мешанине.
Нет у меня авторитетов и не было никогда
Аватара пользователя
Автор темы
Павел Ордынский
Всего сообщений: 842
Зарегистрирован: 14.09.2017
Образование: высшее техническое
 Re: На каком языке говорили на Речи Посполитой.

Сообщение Павел Ордынский »

Ци-Ган: 20 май 2019, 01:27 Во многих говорах колодезь, колодязь и не совсем понятно, то ли от коло, то ли от колода.
-коло изначально ось мира т.е. синоним -круглый,поэтому солнце ,колокол,колода,колодец,калибр,колесо,колос и даже колбаса-это всё круглые предметы.
Ци-Ган: 20 май 2019, 01:27 Крыница то ли от сочиться, вытекать, то ли от вскрывать (выкапывать).
ну где у вас _криница_ это сочится?
или _вскрывать_ ?
Нет ничего такого ни сочится ,ни скрывать.

Отправлено спустя 8 минут 36 секунд:
Ци-Ган: 20 май 2019, 02:44 В современности руского языка вроде бы нет, разве что украинский так назвать, да и то ИМХО с натяжкой.
Что до русского, то это совсем другой язык, хотя и происходит от того.
как глупо так говорить,так говорят только русофобы.
На каком основании вы такое задвинули,тошнит от руского? Но это не основание отвергать то что есть и всегда было.
Ци-Ган: 20 май 2019, 02:44 Я могу этого дятла ткнуть в любое, отмеченное звездочкой слово и растолковать.
ткнуть то можете,но не растолковать.
Ци-Ган: 20 май 2019, 02:44 Что до упоминаемой им мувы, то как раз ее Московия в 16-17 веках и пренимала, ибо до того руского слова не ведала, по фене ботала.
степень отвращения к рускому у вас я смотрю зашкаливает,ну это естественное состояние того,кто не руский ни по виду ,ни по содержанию.

Отправлено спустя 21 минуту 48 секунд:
-вензель-что то связанное с вендами,вена,венеция -венец т.е. всё по руски.
-дармовой-даром/дар -и что здесь польского?
-дозволить/позволить/воля -всё по руски
-доконать ,от слова КОН /закон/испокон -всё по руски.
-отчизна-отец/отче -вообще глупо говорить ,что это может быть не руским.
-поручик-поручение,что в руском нет такого слова?
-предместье/перед_местом -всё по законам руского языка.
-сума-сумка с какой стати это по польски,у руских ,что сумок не было? тупизм
-хлопец/хлоп/холоп -чисто по руски.Вообще негативный смысл на ГЛОБОНИМ коло/гало -это позднейшие варианты борьбы с руским языком.Я такие слова называю-ОПОШЛИЗМЫ.Был хлопец стал холоп-это крепостное право.
-шляхта-ш/се/это _лях т.е. поляк
-добровольный?! вообще всё по руски
-знак? объясните почему это слово не руское ?
-невинность-не_вина,нет вины,всё по руски
-бутылка-тыл/зад,талия-стянутый с какой стати -это слово не руское?
вот интересно
-ШТЫК ,но просто руский ТЫК.

а кто написал такую статейку,чё ж вы ссылки не даёте?
Последний раз редактировалось Павел Ордынский 20 май 2019, 21:36, всего редактировалось 1 раз.
Аватара пользователя
Автор темы
Павел Ордынский
Всего сообщений: 842
Зарегистрирован: 14.09.2017
Образование: высшее техническое
 Re: На каком языке говорили на Речи Посполитой.

Сообщение Павел Ордынский »

Ци-Ган: 20 май 2019, 02:44 малевать, то оно известно еще в этрусском.
этруский -это руский.
Этруский вполне себе читается по руски.
Последний раз редактировалось Павел Ордынский 20 май 2019, 21:25, всего редактировалось 1 раз.
Аватара пользователя
Автор темы
Павел Ордынский
Всего сообщений: 842
Зарегистрирован: 14.09.2017
Образование: высшее техническое
 Re: На каком языке говорили на Речи Посполитой.

Сообщение Павел Ордынский »

Ци-Ган: 20 май 2019, 05:03 Вот фрагмент хеттского ритуала роения (ухода лишних сыновей из родительских домов):
ri DUMU MEŠ-ma-aš-ša URU Ḫa-at-tu-ši
Здесь жирным выделены шумеризмы (логограммы на шумерском).
В хеттских
я вам уже говорил ,что рассматриваю ,только оригиналы,не надо этих глупостей.
Ци-Ган: 20 май 2019, 05:05 Это грамота 1301-го года. Оригинал не найден, но сама копия довольно древняя, внесена в Львовскую городскую книгу между 1444 и 1446 годами.
решили количеством глупостей меня закидать?

Отправлено спустя 24 минуты 57 секунд:
вообще цыган все гнусности и мерзкую русофобию ,которую вы тут явили понять легко тому кто глядя на себя в зеркало замечает ,что ни кожи ,ни рожи иметь не дано,тогда остаётся одно яростно плеваться в монитор от бессилия.

Я на этом форуме рассматриваю только оригиналы документов,позднейшие списки не рассматриваю,поэтому остановите этот поток бессознательного.

То что вы привели стихи Казимира Пашкевича,как образец старобелоруского на котором якобы говорили литовцы,то и сам Пашкевич вас и опроверг ,пишет ,что руский -это главный язык.А то что пишет на старобеларуском,ну что ж это же шляхта,а шляхта была вся иностранная,поэтому и пытались создать этот "старобеларуский" ,но народ на нём не заговорил.И главное ,вопрос КОГДА остаётся.Всё это позднейшие деяния романовых.
Это как сейчас на украине ,все эти порошенки/вальцманы,яценюки,гросманы,клички,ляшки-пидорасы,турчиновы -это всё не руские .Вот они и говорят на "украинской мове" ,которую народ не понимает.
Да и зачем балакать на не руском,можно с ума сойти.Взять тех же поляков,поляки НИЧЕГО не придумали сами ,есть примеры поляков ,которые создавали лишь будучи говорящими на руском языке.
(Малаховский, Владислав Теофилович/Варнерке)

а больше ничего у поляков НЕТ .Коперника не приводить.
Единственный чешский танк времён войны был создан руским конструктором Алексеем Михайловичем Суриным на золото ,которое белочехи вывезли из Росии.
Ци-Ган
Всего сообщений: 3293
Зарегистрирован: 28.12.2017
Образование: высшее техническое
Политические взгляды: пофигистические
Профессия: Химик
Откуда: Санкт-Петербург
 Re: На каком языке говорили на Речи Посполитой.

Сообщение Ци-Ган »

Вы мне известны ещё с Исторички. И Ваш интеллект и Ваша упоротость.

Отправлено спустя 3 минуты 40 секунд:
Павел Ордынский: 20 май 2019, 07:58
Ци-Ган: 20 май 2019, 02:44 малевать, то оно известно еще в этрусском.
этруский -это руский.
Этруский вполне себе ситается по руски.
И каждый читатель прочитывает по своему. :) Даже хиромантия согласованнее.
Нет у меня авторитетов и не было никогда
Аватара пользователя
Автор темы
Павел Ордынский
Всего сообщений: 842
Зарегистрирован: 14.09.2017
Образование: высшее техническое
 Re: На каком языке говорили на Речи Посполитой.

Сообщение Павел Ордынский »

Лукашенко о руском ,повторил стихи Пашкевича.

«Русский, в который мы душу вложили. Люди гибли, воевали. Это наше общее достояние! Если кто-то хочет потерять разум — он потеряет русский язык, если сердце — белорусский язык. Что вы хотите потерять?» — спросил Лукашенко собравшихся.

Подробнее на РБК:
https://www.rbc.ru/politics/19/04/2019/ ... 222d07e4d2


Ци-Ган
Всего сообщений: 3293
Зарегистрирован: 28.12.2017
Образование: высшее техническое
Политические взгляды: пофигистические
Профессия: Химик
Откуда: Санкт-Петербург
 Re: На каком языке говорили на Речи Посполитой.

Сообщение Ци-Ган »

Павел Ордынский: 20 май 2019, 08:27
Ци-Ган: 20 май 2019, 05:03 Вот фрагмент хеттского ритуала роения (ухода лишних сыновей из родительских домов):
ri DUMU MEŠ-ma-aš-ša URU Ḫa-at-tu-ši
Здесь жирным выделены шумеризмы (логограммы на шумерском).
В хеттских
я вам уже говорил ,что рассматриваю ,только оригиналы,не надо этих глупостей.
Тебе представить фото глиняные табличек, чЮдо?
Нет у меня авторитетов и не было никогда
Аватара пользователя
Автор темы
Павел Ордынский
Всего сообщений: 842
Зарегистрирован: 14.09.2017
Образование: высшее техническое
 Re: На каком языке говорили на Речи Посполитой.

Сообщение Павел Ордынский »

Ци-Ган: 20 май 2019, 09:20 Тебе представить фото глиняные табличек, чЮдо?
ты дядя ругаться то перестань,а то я тоже умею и получше тебя.

Не только глинянных табличек ,но и именно ЭТОГО текста и расшифровку сюда же,потому что все эти Шампольоны и Бругши искажают смысл,а так же происхождение этих открытий,где ,когда при каких обстоятельствах.

Отправлено спустя 3 минуты 27 секунд:
Ци-Ган: 20 май 2019, 09:06 И каждый читатель прочитывает по своему. Даже хиромантия согласованнее.
гнать не надо ,этрускум нон лигатур.По вашей науке этруское не читается.Прочитали только славяне Воланский ,Чертков,ну и итальянец Чампи и причём ещё в позапрошлом веке.Причём прочитали именно по руски.
Аватара пользователя
Автор темы
Павел Ордынский
Всего сообщений: 842
Зарегистрирован: 14.09.2017
Образование: высшее техническое
 Re: На каком языке говорили на Речи Посполитой.

Сообщение Павел Ордынский »

Ци-Ган: 20 май 2019, 06:51 Ордынский, вы же лапоть, в руском языке/мове ни бельмес.
модераторы и чё вот этому контрагенезису можно оскорблять безнаказанно?
Аватара пользователя
Автор темы
Павел Ордынский
Всего сообщений: 842
Зарегистрирован: 14.09.2017
Образование: высшее техническое
 Re: На каком языке говорили на Речи Посполитой.

Сообщение Павел Ордынский »

Ци-Ган: 20 май 2019, 09:06 Вы мне известны ещё с Исторички. И Ваш интеллект и Ваша упоротость.
с тех пор многое изменилось.

Отправлено спустя 11 минут 21 секунду:
кстати продолжу про Крыницу.В руском есть такое слово _крынка_ это кувшин для молока,круглая по форме. Как видим крыница и крынка слова родственники,_крынка_-используется во всех славянских языках _крыница_ только в украинском беларуском. Это я про то что в руском можно найти любой аналог и украинизмов и беларусизмов,и полонизмов.
И уж конечно из крынки ничего не сочится,а льётся .
Аватара пользователя
Камиль Абэ
Всего сообщений: 10776
Зарегистрирован: 25.08.2018
Образование: высшее гуманитарное
Политические взгляды: социалистические
Профессия: экономист
Откуда: Новосибирск
 Re: На каком языке говорили на Речи Посполитой.

Сообщение Камиль Абэ »

Павел Ордынский: 20 май 2019, 21:34 Это я про то что в руском можно найти любой аналог и украинизмов и беларусизмов,и полонизмов.
Вот значение употреблённого термина:
Украини́змы — слова, фразеологизмы, а также синтаксические и грамматические конструкции украинского языка, используемые в другом языке (литературном или разговорном). Слово или оборот речи в каком-либо языке, заимствованные из украинского языка или созданные по образцу украинского слова или выражения .
Украинизмы существуют в русском, белорусском, польском, словацком, венгерском, румынском, молдавском и некоторых других языках.
Википедия.
Вряд ли вы, любезный, хотели утверждать, что русская лексика сплошь состоит из украинизмов и беларусизмов,и полонизмов. Вероятно, вы хотели сказать, что в русском языке достаточно широко представлены украини́змы, белорусизмы и полонизмы...
https://kamil-abe-46.livejournal.com/
Аватара пользователя
Автор темы
Павел Ордынский
Всего сообщений: 842
Зарегистрирован: 14.09.2017
Образование: высшее техническое
 Re: На каком языке говорили на Речи Посполитой.

Сообщение Павел Ордынский »

Камиль Абэ: 20 май 2019, 22:11 Вряд ли вы, любезный, хотели утверждать, что русская лексика сплошь состоит из украинизмов и беларусизмов,и полонизмов. Вероятно, вы хотели сказать, что в русском языке достаточно широко представлены украини́змы, белорусизмы и полонизмы...
я даже не знал ,что существуют официальные определения этим терминам. Я считал ,что эти термины сродни типа эндемикам.
Камиль Абэ: 20 май 2019, 22:11 Вероятно, вы хотели сказать, что в русском языке достаточно широко представлены украини́змы, белорусизмы и полонизмы...
нет, не так. Я хотел сказать ,что славянские местечковые слова -эндемики всегда можно найти в руском языке.
Аватара пользователя
Камиль Абэ
Всего сообщений: 10776
Зарегистрирован: 25.08.2018
Образование: высшее гуманитарное
Политические взгляды: социалистические
Профессия: экономист
Откуда: Новосибирск
 Re: На каком языке говорили на Речи Посполитой.

Сообщение Камиль Абэ »

Павел Ордынский: 20 май 2019, 22:38 я даже не знал ,что существуют официальные определения этим терминам. Я считал ,что эти термины сродни типа эндемикам.
Никто не обнимет необъятного (К.Прутков).
Павел Ордынский: 20 май 2019, 22:38 нет, не так. Я хотел сказать ,что славянские местечковые слова -эндемики всегда можно найти в руском языке.
Вы заблуждаетесь... Недаром в книгах, где автор применяет местечковые слова, приводится и глоссарий (словарь).
https://kamil-abe-46.livejournal.com/
Аватара пользователя
Автор темы
Павел Ордынский
Всего сообщений: 842
Зарегистрирован: 14.09.2017
Образование: высшее техническое
 Re: На каком языке говорили на Речи Посполитой.

Сообщение Павел Ордынский »

Камиль Абэ: 20 май 2019, 22:56 Вы заблуждаетесь... Недаром в книгах, где автор применяет местечковые слова, приводится и глоссарий (словарь)
некоторые местные наши топонимы,такие как Азовское море или Каспийское море имеют много разных названий.Так вот я встречал на старых картах
-Азовское море -Бачье море
-Каспийское море -Забачье море.Отсюда Баку.

по украински _бачить_ -видеть. Но тогда получается ,что эти гидронимы названы по украински,но это вряд ли потому что в средневековье украинцев не было. Тогда выходит _бачить_ это и по руски тоже.Вот такие соображения можно вполне себе использовать ,как доказательства.
Аватара пользователя
Камиль Абэ
Всего сообщений: 10776
Зарегистрирован: 25.08.2018
Образование: высшее гуманитарное
Политические взгляды: социалистические
Профессия: экономист
Откуда: Новосибирск
 Re: На каком языке говорили на Речи Посполитой.

Сообщение Камиль Абэ »

Павел Ордынский: 20 май 2019, 23:16 некоторые местные наши тоапонимы,такие как Азовское море или Каспийское море имеют много разных названий.Так вот я встречал на старых картах
-Азовское море -Бачье море
-Каспийское море -Забачье море.Отсюда Баку.

по украински _бачить_ -видеть. Но тогда получается ,что эти гидронимы названы по украински,но это вряд ли потому что в средневековье украинцев не было. Тогда выходит _бачить_ это и по руски тоже.Вот такие соображения можно вполне себе использовать ,как доказательства.
Откуда происходят такие "умозаключения", вы уже объяснили:
Павел Ордынский: 20 май 2019, 22:38 я даже не знал ,что существуют официальные определения этим терминам. Я считал ,что эти термины сродни типа эндемикам.
Незнание компенсируется домыслами… Вы, конечно не историк ( а, как любит выражаться Sergio – изТорик), поэтому даёте свободу своим фантазиям. В отношении топонимов и гидронимов в ваших домыслах очень помогают приёмы народной этимологии .. А можно было просто поинтересоваться:

Точное происхождение названия города Баку неизвестно. Согласно популярной точки зрения, которая сейчас принята в Азербайджане, название Баку переводится как «место, где ударяет ветер», от иранского топонима باد کوب, Bād-kube . Подобное толкование, равно как и предание об основании города чуть ли не при Ахеменидах, относится к позднему времени и принадлежит народной мифологии.

Более вероятно происхождение названия от среднеперсидского Багкух (Baghkuh) «Гора бога». В этом случае его можно сравнить с иранским Багдад (Bāgh-dād, بغداد, «Богом данный»). Баку
https://kamil-abe-46.livejournal.com/
Ответить Пред. темаСлед. тема
  • Похожие темы
    Ответы
    Просмотры
    Последнее сообщение

Вернуться в «Средневековье»