Самаритяне и Иудеи - история взаимоотношений ⇐ История древнего мира
-
Автор темыSamuel
- Всего сообщений: 18678
- Зарегистрирован: 30.07.2016
- Образование: высшее гуманитарное
- Политические взгляды: социал-демократические
- Профессия: Педагога, но работаю в телекоммуникациях
- Откуда: Москва
- Возраст: 52
Самаритяне и Иудеи - история взаимоотношений
Прошлое и настоящее самаритян
По мнению современных Иудеев и Иудеев древности, не собственное желание, но воля ассирийского царя, который переселил язычников Ассирии в Израиль, сделала язычников Междуречья наследниками павшего Израильского царства. Однако и безумие тирана порой подвластно целям Творца. Некоторые евреи Израиля, по мнению Иудеев, опустились тогда же (8 век до н.э.) до идолопоклонства, но пришельцы из Ассирии поднялись до Торы. Они приняли единого Бога, но были отвергнуты его народом. И, разделив участь евреев, оказались вовлеченными в порочный и кровавый конфликт с ними.
ЖЕРТВОПРИНОШЕНИЕ
Когда-то здесь стоял храм. Храма давно уже нет, но гора, на которой он возвышался, священна. Гора Гризим возле Шхема.
Каждый Песах самаритяне поднимаются сюда, чтобы принести очистительную жертву. Как и две с половиной тысячи лет назад, они разбивают шатры и одеваются в особые праздничные одежды – белые, подпоясанные белыми же поясами балахоны. Головы их венчают красные или белые конусообразные фески, в руках у них – длинные посохи. Точно такие же, как те, что были у евреев, выходивших из Египта и еще не знавших, что им суждено стать единым богоизбранным народом.
Среди толпы выделяется человек в красных одеяниях. Это коэн, первосвященник, глава общины и, как верят самаритяне, потомок Аарона.
За несколько недель до Песаха самаритяне выпекают мацу – не хрустящую и ломкую, как у евреев, но мягкую и круглую, похожую на арабские питы. Они поднимаются к жертвенному камню и вводят в круг семь баранов – в точности как сказано в Торе. Здесь, соблюдая вплоть до последней мелочи ритуал жертвоприношения, баранов режут – на том же камне, на котором это делали их предки. Затем туши разделывают и обжаривают на вертелах. Но не дай Бог раздробить кости – это святотатство.
Затем начинается трапеза. Впрочем, нет, не трапеза, даже не процедура насыщения. И уж тем более не знаменитый израильский пикник с “мясом на огне”. Лихорадочно, давясь и заталкивая в рот куски баранины, с необузданной жадностью боящегося потерять еду человека поглощают они пищу. Но не потому, что голодны, хотя специально не едят в преддверии Песаха. А потому, что “ведь в спешке выходили мы из Египта”. Съев мясо, сжигают остатки, тщательно следя за тем, чтобы ничто не осквернило тленом святость этого места.
Когда-то, до разрушения Второго Храма, точно так же поступали евреи. Но если для евреев жертвоприношение сегодня – доисторический анахронизм, то самаритяне чтят его больше жизни. Это момент, когда они чувствуют себя ближе всего к Творцу.
Ни один человек не остается дома в этот день. Не назначаются встречи, не планируются дела. Весь народ восходит на гору Гризим. Старики встают с постелей, инвалидов везут в колясках их родственники, младенцев несут на руках матери, больных поддерживают под руки. Лучше умереть здесь, возле жертвенника, чем остаться одному дома. Это не просто традиция – это закон. Один из свода не подлежащих обсуждению законов, которые удержали самаритян на поверхности истории в то время, когда другие народы, казалось бы, куда более сильные и многочисленные, один за другим исчезали в ее пучине.
ДВА ЛИКА ОДНОГО НАРОДА
Самаритянская община – уникальной раритет человеческой цивилизации, живое свидетельство эпохи Второго Храма, застывшее в потоке времени. Сокращаясь от века к веку, скованная в своем развитии враждой и деспотизмом сменявших друг друга властителей, она все плотнее сворачивалась в непроницаемый для внешнего мира кокон ветхозаветных предписаний, чтобы вновь вернуться к жизни в момент, когда древняя земля Израиля освободится из ледяных объятий иноземных культур. А пробудившись – проявила поразительную гибкость и жизнеспособность, столь несвойственную историческим реликтам.
У самаритянской общины два лица. В будние дни квартал Неве-Пинхас, что на окраине Холона, неотличим от обычных зажиточных “спальных” районов израильских городов. Небольшие виллы, окруженные зеленью, тенистые улочки, детские площадки и стоянки для машин. Белые столики во дворах, еврейские имена на дверях квартир, иврит, звучащий со всех сторон, запах специй и жареного мяса. Люди одеты скромно, но вполне современно. Женщины в платьях и джинсах, мужчины в майках и рубашках. Никто не покрывает головы кипами и другими головными уборами.
Лишь непонятная надпись перед сквером, состоящая из странных значков, похожих на шумерскую клинопись, может вызвать удивление, но случайный посетитель, скорее всего, отнесет ее на счет чудачеств местного населения.
— Только очень наблюдательный человек поймет, что наш квартал отличается от других, – говорит Шахар Иегошуа, секретарь самаритянской общины в Холоне. – Как? Например, по надписям на указателях улиц. Надписи на трех языках: иврите, английском и древнееврейском. Люди теряются, когда видят эти буквы. Они начинают гадать, что это за язык. Как правило, говорят: арамейский. На самом деле перед ними язык ТАНАХа. Настоящий, а не адаптированный к современности еврейский язык. И мы говорим на нем, как и на иврите.
Шахар – типичный представитель общины. По израильским стандартам он относится к преуспевающему среднему классу. Заместитель управляющего банка, он недавно достроил второй этаж своей виллы и не без гордости показывает просторную веранду, с которой открывается вид на Неве-Пинхас:
— Многие, приезжая к нам, думают, что увидят нечто похожее на иерусалимский район Меа-Шеарим. Они ожидают найти полуразвалившиеся постройки и людей, изолировавших себя от окружающего мира. Но большинство из нас вполне коммуникабельны. Все работают, многие занимают хорошие должности и преуспевают. Можешь зайти в дом к любому и убедиться, что я – не исключение. Почти у всех – свой дом, свои машины. У всех наших детей есть компьютеры – они готовы к тому, чтобы во всеоружии вступить в век высоких технологий.
Шахар гордится своим старшим сыном, который завершает службу в армии, обожает компьютеры и изучает программирование:
— Его подруга – еврейка из Беэр-Шевы, – подмигивает Шахар. – Многим израильтянкам нравятся наши парни. Девушки стремятся выйти за них замуж, хотя даже не подозревают, насколько трудно быть самаритянином.
А действительно – трудно. Светскость и современный уклад – не более чем накидка, наброшенная на сцементированный веками каркас традиций и предписаний. Кажущиеся обыденность и простота жизни обитателей квартала Неве-Пинхас обманчивы. Второе лицо общины открывается с наступлением субботы. В этот момент возникает чувство, что жителей района подменяют. От праздности вечерних двориков, непринужденности и благоденствия не остается и следа. Гул голосов, звучание автомобильных сигналов, детский визг сменяются торжественной тишиной. К середине дня самаритяне облачаются в традиционные праздничные одежды. В домах до исхода субботы гаснет свет, прекращаются работы, связь с внешним миром прерывается. Наступает день молитв. У самаритян четыре молитвы: в пятницу вечером, затем с трех часов ночи до первых лучей солнца, днем и вечером. В перерыве между молитвами читаются главы из Пятикнижия. Никаких скидок на здоровье не делается – как и при восхождении на гору Гризим.
— Субботний день свят. Для всех – у нас, в отличие от евреев, нет деления на светских и несветских. Мы не нарушаем ни одной из заповедей Торы. Нашей Торы, – говорит Шахар.
БРАТЬЯ-ВРАГИ
“Наша Тора” – не оговорка. Тора самаритян отличается от еврейской. Изменения – несущественны, но они есть. Значительно важнее другое. В отличие от евреев, самаритяне верят, что Тора была завершена уже после вступления Иисуса Навина в землю Ханаан – его современником Авишуа бен-Пинхасом ха-Коэном на горе Гризим. Почему именно на Гризим? Потому что Гризим и есть та самая гора Мория, где Авраам собирался принести в жертву своего сына Ицхака. Священное место для всех евреев. И если бы не человеческая глупость и гордыня, оно бы и осталось таковым, убеждены самаритяне. Но судьба распорядилась иначе, и это стало причиной раскола и бедствий еврейского народа.
Эли Коэн из ветви Итамара бросил вызов своему племяннику – Ази бен-Бхаки из ветви Пинхаса бен-Элиэзера, которому было завещано первосвященство. Часть людей поддержала Эли, и спор за духовное наследство вылился в противостояние двух лагерей. В одну из ночей Эли Коэн вместе со своими приверженцами из колен Иуды и Биньямина покинул гору Гризим, прихватив скинию Завета. Дойдя до Шило, он поставил скинию там и объявил новое место святилищем. Впрочем, Шило оказалось временной стоянкой, и скиния была перевезена в Иерусалим, который и превратился в духовную и политическую столицу евреев.
Те же, однако, кто остался с Ази бен-Бхаки, сохранили верность горе Гризим. Они объединили вокруг себя десять колен и стали родоначальниками Израиля. Колено Иуды и колено Биньямина укрепились в Иерусалиме и положили начало Иудее. Одно время все двенадцать колен были объединены Давидом, но раскол и отчуждение оказались столь велики, что удержать враждующих собратьев под одной короной наследникам царя Соломона не удалось. Еврейское царство вновь раскололось надвое по старому, так и не зажившему шву: на Иудею со столицей в Иерусалиме и Израиль со столицей в Шомроне-Самарии (название “шомроним” происходит от древнееврейского слова “стражи”) и святилищем на горе Гризим.
Самаритянская традиция отказывается принимать версию о том, что весь народ Израиля был уведен ассирийским царем в изгнание. Это, утверждают ее приверженцы, не более чем преувеличение и плод злопыхательства иудеев. Часть людей, в основном элита, действительно, попала в плен и была уведена за пределы Израиля, но большая часть осталась – в основном потомки Йосефа, разделившиеся на колена Эфраима и Менаше. Остались и потомки левитов, которые из поколения в поколение передавали священные традиции народа.
Все сегодняшние самаритяне относят себя к потомкам Йосефа. Семья (или клан) Цдака Ацапори считается наследниками Менаше, семьи Дафни, Иегошуа, Мархив и Шашони – колена Эфраима.
— Каждый из нас знает, к какому роду принадлежит, и чтит память предков, – говорит Шахар.
Официальная версия, основанная на ТАНАХе, менее романтична. Согласно ей нынешние самаритяне – потомки языческих племен из Междуречья, Северной Сирии и Западного Ирана, в основном – кутейцы, покоренные царем Ассирии и переселенные им на территорию разрушенного Израильского царства (1). “И перевел царь Ассирийский людей из Вавилона, и из Куты, и из Аввы, из Емафа, и из Сепарваима, и поселил их в городах Самарийских вместо сынов Израилевых. И они овладели Самариею, и стали жить в городах ее” (IV Царств, 17:24). Обосновавшись на новой земле, пришельцы вобрали в себя остатки местного населения и приняли нового Бога. Сделать это им было нетрудно, ибо ассирийские наместники поощряли смену религий, справедливо полагая, что уход от своих богов окончательно лишит переселенцев связей с прежней родиной.
Предоставленные сами себе, самаритяне установили святилище на горе Гризим и вполне мирно соседствовали с теми евреями, которые остались в разоренной Вавилоном Иудее. Друг в друге они видели братьев, а смешанные браки стали общепринятой нормой.
Раскол (и здесь обе версии совпадают) произошел после возвращения евреев из вавилонского плена и прибытия в Иерусалим Эзры и Нехемии (2). Самаритянские хроники гласят, что “шомроним”, предвкушая возрождение единого царства, обратились к Нехемии с просьбой позволить им участвовать в восстановлении нового Храма, но получили решительный отказ на том основании, что они-де не евреи и потому не могут иметь своей доли в священнодействии. ТАНАХ возлагает вину за происшедшее на самаритян, которые в своей ревнивой приверженности горе Гризим как мифической святыне, делали все, чтобы помешать возрождению Храма, – строили козни и срывали восстановительные работы. Тогда разгневанный Нехемия особым указом отстранил самаритян от участия в строительстве: “А вам нет части, и права, и памяти в Иерусалиме” (Нехемия, 2:20).
Сказать, чья версия более близка к правде, трудно. Но не стоит забывать, что запрет Нехемии и Эзры на смешанные браки евреев с другими народами во избежание ассимиляции наверняка распространялся и на самаритян, превращая их в париев. Те же, в свою очередь, вряд ли могли симпатизировать идее восстановления Храма в Иерусалиме, в то время как сами не имели такового на горе Гризим.
Так или иначе, после отказа Нехемии отношения между двумя братскими народами дали трещину, которая с течением времени только углублялась, пока не превратилась в пропасть. Евреи презрительно именовали самаритян кутейцами, подчеркивая их языческое происхождение. Еврейские первосвященники запретили своей пастве вступать в браки с самаритянами, делать обрезание у “моэлей-кутейцев”, купаться в их миквах, есть их пищу – хлеб и мясо.
Самаритяне отвечали евреям аналогичными запретами, а также мстили им, доставляя всевозможные неудобства и неприятности. Мешали паломникам из Галилеи следовать через Самарию; разжигали костры на вершинах гор не в преддверии праздников, как было принято, а в обычные дни, чтобы запутать своих соседей; натравливали на евреев враждебные им племена.
Завоевание Палестины Александром Македонским не изменило ситуацию. Великий завоеватель, безразличный к духовным исканиям, в равной степени покровительствовал обоим народам, которые поразили его оригинальностью своей религии не меньше, чем ревностным и страстным отстаиванием малозначительных, казалось бы, деталей культа. Великодушно отозвавшись на мольбы самаритян, Александр Македонский разрешил им воплотить в жизнь свою мечту – построить храм на горе Гризим. На протяжении двухсот лет на Святой Земле было два храма – в Иерусалиме и в Самарии. Обстоятельство это не способствовало сближению двух народов, но связи между ними еще не были окончательно разорваны. Вражда тлела, однако не перерастала в прямой конфликт. Ее можно было еще преодолеть – религиозные расхождения не казались слишком значительными, а взаимные претензии не отложились в памяти несокрушимыми пластами предубеждений. Но воцарение хасмонейского царя Йоханана Гиркана разнесло вдребезги последние шансы на примирение. Опьяненный военными успехами Маккавеев и преисполненный кичливой верой в свое превосходство, Гиркан решил покончить с “самарийской ересью”. Вторгшись в Самарию, он опустошил ее и, дабы окончательно сломить “язычников” и обратить их лицом к Иерусалиму, сровнял с землей храм на горе Гризим. Для самаритян это было потрясением столь же ужасным, как для евреев – разрушение их Храма Навуходоносором. И, возможно, даже более страшным: ведь на руинах уничтоженной святыни торжествовал не бездушный дикий варвар, но свой же собрат – еврейский царь! Вместе с самаритянским храмом евреи растоптали не только всякую надежду на мир с родственным народом, но и собственное достоинство и право на милосердие по отношению к себе.
Отныне Храм в Иерусалиме стал для самаритян символом бездушия и лжи. Они называли его не “Бейт-микдаш”, а “бейт-махташ” (“дом стыда”). Их озлобление породило едва ли не первые в истории антиеврейские наветы. Поверье, пустившее глубокие корни в Самарии, гласило, что в иерусалимском Храме, в месте, где должен находиться “арон-кодеш” (вместилище Торы), евреи прячут человеческий скелет и тайно ему поклоняются. Самаритяне находили особое удовольствие в том, чтобы осквернять этот Храм, разбрасывая вокруг него кости людей и животных, что должно было еще больше подчеркнуть “мерзость” этого места.
Впрочем, евреи в своих предрассудках ничем не уступали самаритянам. Встречая их, они брезгливо отворачивались, обходили стороной Самарию, которую считали “нечистой” и оскверненной, распространяли слухи, что “шомроним” поклоняются языческому богу кутейцев Нергалу и чуть ли не приносят человеческие жертвы. То был типичный пример ненависти, рожденной религиозной слепотой и мелочными придирками. Тогда еще ни евреи, ни самаритяне не подозревали, какой будет расплата за невежество и высокомерие.
МИР, ОБРАЩЕННЫЙ В ПРОШЛОЕ
После разрушения Второго Храма взаимная этническая ненависть не ослабла, а мифологические расхождения вышли на уровень религиозного конфликта. В Иудее и в диаспоре победили “прушим” – сторонники реформированного иудаизма. Храмовая культура исчезла. Кипа, тфилин и мезуза сменили жертвоприношение, как знак благодарного служения Творцу. Пятикнижие дополнилось Устной Торой – Мишной. Бесчисленные юридические и религиозно-этические толкования Торы оформились в Талмуд, который превратился в самодостаточную ценность.
В отличие от евреев, самаритяне не изменили прежним традициям ни на йоту. Даже в отсутствие своего Храма они продолжали приносить жертвы на горе Гризим; они отказались принять Устную Тору, считая ее производным и надуманным комментарием священных текстов; они соблюдают только те праздники, что указаны в Торе. Пурим и Ханука для них не имеют ни малейшей ценности. Впрочем, и религиозные праздники самаритяне отмечают не так, как евреи. “Сукка” их устанавливается не на улице, а внутри квартиры и являет собой разноцветное кружево стянутых в огромный “зонт” фруктов под потолком. “Это очень трудоемкая, пожалуй, даже ювелирная работа – подвесить каждый плод к потолку так, чтобы вместе они составили нужный орнамент, – говорит Шахар. – Так предписывает традиция. Мы не строим шалаши, как евреи”.
Единственная книга, которую самаритяне почитают кроме Торы, – Книга Иушуа бин Нуна (Иисуса Навина), но она не имеет ничего общего с одноименной книгой в ТАНАХе. Самаритяне ревностно сохраняют сан первосвященника из рода коэнов – потомков Итамара, сына Аарона. Первосвященник одновременно и глава общины.
“Шомроним”, как и евреи, построили свои синагоги, но здания эти подчеркнуто скромны, непритязательны и создают впечатление временности. Лишь внутреннее убранство новой синагоги в Неве-Пинхасе выполнено в более изящном и торжественном стиле. При этом самаритяне крайне благоговейно относятся к храмовой обрядности. Перед входом в синагогу, например, они, как это делали раньше евреи перед вступлением в Храм, разуваются – ведь сказано в Торе: “сними обувь твою, ибо место, на котором стоишь, есть земля святая…” Самаритяне не носят кипу и не накладывают тфилин, так как считают эти символы измышлениями галутных раввинов. Они придерживаются своего календаря, отличного от еврейского, который ведут от момента вступления Иисуса Навина в землю Ханаан. Сегодня по самаритянскому календарю 3638 год. Молитву они читают на древнееврейском, похожем на современный иврит примерно так же, как старославянский язык похож на русский. Они верят в приход Мессии, но убеждены, что принадлежать он будет не к “Давидову корню”, а к “древу Йосефа”. Им станет Тахеб, сын Йосефа, который “явит себя в дни возмездия и воздаяния”.
В первые века новой эры в Самарии возникли движения за религиозную реформу, подобные реформе “прушим”, но развития они не получили. Представления самаритян оставались неизменными, и это отразилось и на их жизненном укладе, и на системе образования. От самаритян не требовалось комментировать Тору и отыскивать тайные смыслы священных текстов – но знание Пятикнижия должно было быть безукоризненным. Потому занятия Торой у них еще более продолжительны, чем в ортодоксальных йешивах, а спрос с детей – более строгий. Самаритяне не устанавливают срок бар- и бат-мицвы. Но во время церемонии перехода в совершеннолетие подростку надлежит пройти труднейший экзамен, в котором не делается скидок на возраст. В частности, прочитать наизусть перед общиной большую часть Торы – начиная с благословения на горе Синай.
Нагрузка на маленьких самаритян больше, чем на других их сверстников. Они учатся в государственно-религиозных школах, но помимо этого – и в местном общинном центре: учат древнееврейский язык и изучают традиции. И учеба эта не менее обязательна, чем государственная.
Светские законы не действуют в самаритянской общине. Процедуры брака и развода не менее строги, чем у ортодоксов Иудеев, но – иные. Супружеству предшествуют три этапа: знакомство (правда, институт посредников отсутствует – из-за малочисленности общины), помолвка и свадьба. Скрепляет союз коэн-первосвященник, он же принимает решение о разводе. Один человек совмещает в себе функции всего раввинатского суда – и противостоять его воле еще труднее, чем бюрократической религиозной машине. Лишь на первом этапе будущие супруги могут расстаться, не проходя процедуры развода. Но, помолвленные, они очень часто обречены оставаться друг с другом. Разводы у самаритян совершаются очень редко, и они крайне болезненны.
Самаритяне тщательно блюдут законы чистоты, описанные в Торе. Во время месячных женщина, как это предписано Торой, не только не может вести хозяйство, но даже ее передвижение по дому ограничено. Она должна находиться в отдельной комнате, предоставив мужу заниматься всеми “женскими” делами – готовкой, стиркой, поддержанием чистоты, заботой о детях.
К кашруту самаритяне относятся не менее ревностно, чем ультраортодоксы, – правда, со своих позиций: не покупают мясо у еврейских торговцев, считая его недостаточно кашерным. В общине есть свой резник, чьи умение и знания, по мнению самаритян, берут свое начало из глубокой древности и были утрачены евреями в галуте. Как в древности, часть мяса они отдают коэну – в качестве “безвозмездной доли”.
Религиозное рвение самаритян уникально, и оно было щедро вознаграждено: спасение пришло, когда история уже занесла над ними свою длань. Однако сегодня, оглядываясь в прошлое, можно предположить, что при более благоприятных обстоятельствах и более искушенных вождях самаритяне могли не только выжить, но и остаться хозяевами этой земли на века. И тогда современная история ближневосточного конфликта пошла бы совсем по другому пути…
ВИЗАНТИЙСКАЯ НАКОВАЛЬНЯ
В течение двух столетий – со второго по четвертое – самаритяне были доминирующим этносом Палестины. Евреи, потерпевшие сокрушительное поражение во время двух повстанческих войн и совершенно обескровленные, не составляли им конкуренции. Самаритяне беспрепятственно расселялись на опустевшей территории – следы их присутствия археологи обнаруживают по всей территории Израиля: от Кармеля на севере до Иудейской пустыни на юге, от Кесарии на западе – до Бейт-Шеана на востоке.
Ситуация стала ухудшаться в IV веке, когда самаритяне приобрели наибольшее влияние. Возможно, они слишком уверовали в свою удачу, а может быть, как это частенько бывало с другими народами, не сумели разглядеть за локальными событиями контуры грядущих перемен. Так или иначе, самаритяне вступили в противоборство с силой, одолеть которую были заведомо не в состоянии, – с быстро наращивавшей мускулы Византийской империей. Помочь им могло только чудо – но чуда, к сожалению, не произошло. Раз за разом самаритяне восставали против Константинополя, и каждый раз византийцы с легкостью сокрушали их.
Печальнее всего то, что Византия, особенно на первых порах, готова была довольствоваться лишь политической властью в Восточном Средиземноморье, не пытаясь навязывать христианство ни евреям, ни самаритянам. В то время отношения между иудаизмом и греко-православной церковью еще не были так безнадежно пропитаны враждебностью и подозрительностью. Предрассудки и суеверия не отягощали их вековыми напластованиями; евреи все еще оставались для ранних христиан народом Книги, и раздражение еврейской “жестоковыйностью” соседствовало с чем-то вроде сыновнего почтения и даже некоторого трепета. Прошли столетия, прежде чем христиане стали видеть в народе Моисея “народ-богоубийцу”, а еврейская суббота обратилась в “шабаш ведьм”. Конечно, наместники Константинополя в приливах религиозного и служебного усердия пытались утвердить свою веру среди евреев и самаритян, но их действия несопоставимы с политикой грубого и неприкрыто-издевательского насаждения языческих культов римскими императорами. Нельзя сказать, что самаритяне не страдали от ограничений, от чуждых и даже противных им христианских указов, но терпимость и плюрализм вообще не были, увы, характерной чертой раннего средневековья. В то же время самаритяне обладали равными правами с остальным населением Палестины (как повелел именовать покоренную Эрец-Исраэль император Адриан) и, более того, пользовались даже определенными привилегиями. В частности, им разрешалось служить в византийской армии – и обстоятельство это, по иронии истории, сыграло роковую роль в их судьбе.
Первый конфликт произошел в конце V века, во время правления императора Зенона. Руководители восстания не испытывали нехватки мужества и отваги. Во главе мятежников стояли лидеры разбойничьих банд, орудовавших в Самарии, и один из них, по кличке Волк, стал вождем наспех сколоченного войска. Позднее, провозгласив себя царем самаритян, он присвоил себе римское имя Юстас – популярное на территории бывшей Римской империи.
Чего не хватало восставшим – так это здравого смысла и ощущения перспективы. Часть из них руководствовалась верой в приход Спасителя, который поможет им совладать со злодеями. Другие надеялись, что византийцы, занятые подавлением бунта в Антиохии, не обратят внимания на “неприятности” в Палестине. Третьи рассчитывали на помощь иранских Сасанидов. Все эти надежды лопнули как мыльный пузырь при столкновении с реальностью.
Поначалу, как это часто бывает, самаритяне без труда сломили сопротивление немногочисленного византийского гарнизона в Шхеме и захватили город. Юстус-Волк объявил себя царем и приступил к гражданским делам. Он создал самаритянскую администрацию, разделил свое государство на провинции и организовал своего рода налоговое управление. Он также вступил в Кесарию и разрушил местную церковь. Торжества в Кесарии завершились скачками на ипподроме и кровавой оргией, во время которой были убиты, по утверждению ряда историков, десятки местных христиан.
Праздновать Юстасу, однако, пришлось недолго. Византии не потребовалось мобилизовывать значительные силы для подавления бунта. Легионы, размещенные в Иудее и Сирии, соединились в Самарии, окружили и без особого труда разгромили нерегулярные формирования самаритян. Юстус был схвачен и казнен, а голова его отправлена в Константинополь как вещественное доказательство успеха наместника Палестины. Персидский шах пальцем о палец не ударил, чтобы помочь восставшим, а небеса никак не откликнулись на мольбы о спасении, звучавшие с горы Гризим.
Мессианские чаяния дорого обошлись самаритянам. Отныне им было запрещено отправлять обряды на своей святой горе, и, что еще хуже, на развалинах бывшего храма выросла греко-православная церковь. После этого подчинение Константинополю казалось уже невозможным – и новая вспышка восстания не заставила себя долго ждать. Втянутые в порочный круг борьбы с великой державой раннего средневековья, самаритяне постепенно утрачивали свои силы и веру в справедливость. Ожесточение нарастало с обеих сторон, но если для Византии мятежи самаритян были комариными укусами, то для самаритян карательные акции византийцев превращались в удары кузнечного молота.
Спустя девять лет после первого восстания вспыхнуло второе. Как и в первый раз, самаритяне обратились за помощью к персам, и, как и прежде, персы остались глухи к призывам союзника. Когда византийцы ворвались в Шхем, они обнаружили там лишь несколько сот отчаявшихся людей – большинство самаритян отступились от своих вождей и разошлись по домам. Однако карательные меры и новые ограничения обрушились на всех. Впрочем, главные неприятности для самаритян были впереди. Новый басилевс, знаменитый Юстиниан, менее всего был склонен терпеть мятежи и беспорядки в границах империи – особенно если инициаторами их были нехристианские народы. Едва придя к власти в 527 году, он ужесточил меры против самаритян. Отныне им запрещалось занимать официальные должности, передавать свое имущество наследникам-единоверцам и возводить новые молельни. Некоторые синагоги стали превращаться в христианские базилики – особенно быстро этот процесс шел в Шхеме, где сформировалась перешедшая в христианство самаритянская аристократия.
Взрыв произошел спустя два года после воцарения Юстиниана – сразу после пасхального жертвоприношения в апреле. То было самое крупное восстание, и последствия его оказались самыми трагическими. В мае сотни вооруженных самаритян ворвались в Шхем и учинили избиение местных христиан и собственных, сменивших веру, соотечественников. Епископ был убит, а церкви безжалостно разрушены. Восстание начало распространяться за пределы Самарии и достигло Иудеи. Вождь восставших Юлиан Цабр провозгласил себя царем и короновался в Шхеме. Юстиниан, поначалу ошеломленный брошенным ему вызовом, быстро оправился и перешел к решительным действиям. Как и Зенон полвека назад, он стянул войска из Сирии и Палестины и взял восставших в кольцо. Юлиан вынужден был отступить из Шхема в самарийские горы, надеясь, что партизанской войной сможет истощить противника. Замысел не удался – византийцы оказались коварнее, чем предполагал самарийский царь. Они не стали преследовать его отряды с помощью регулярных частей, но натравили на самаритян бедуинские племена. Истощенная и малочисленная армия Юлиана Цабра не выдержала коварных ударов кочевников. В конце концов, застигнутая врасплох арабским шейхом Абу-Карибом, она была разбита и рассеяна.
За несколько месяцев восстания Самария превратилась в выжженную землю. Десятки тысяч людей погибли, сотни тысяч попали в рабство. Греки выжигали посевы, обрекая целые области на вымирание. Значительную часть самаритян насильно крестили; кроме того, были отменены все гражданские права, которыми они обладали – в том числе (и прежде всего!) – право служить в армии.
Энергичные меры Юстиниана окончательно сломили самаритян. После этого они еще несколько раз пытались восставать, но то были скорее акты отчаяния, нежели попытка добиться независимости или хотя бы сохранить религиозные свободы.
Самаритяне утратили веру в себя, и даже столь долгожданное вторжение персов в начале VII века не придало им сил. К эпохе арабских завоеваний большая часть “шомроним” уже приняла христианство, многие растворились среди соседних народов. Воцарение ислама не принесло самаритянам облегчения. Мусульмане, проявлявшие по отношению к евреям относительную терпимость, в самаритянах видели враждебную секту, и насильственная христианизация сменилась со временем насильственной исламизацией.
Численность самаритян непрерывно сокращалась, и к моменту появления на свет Декларации Бальфура (2 ноября 1917 года) их оставалось всего 146 человек. Община казалось обреченной, и тем удивительнее ее возрождение. Сегодня число самаритян уже превышает 600 человек и продолжает расти вопреки мрачным прогнозам специалистов, утверждавших, что через несколько десятилетий этот народ пополнит собой пантеон “вымерших этносов”.
ПЕРЕД НОВЫМИ ИСПЫТАНИЯМИ
Человеком, который более чем кто бы то ни было способствовал возрождению общины, стал покойный президент Израиля Ицхак Бен-Цви. Наделенный необычайным великодушием и чувством исторической справедливости, был поражен стойкостью самаритян и одновременно удручен их бедственным положением. Лишь горстка “шомроним” жила у горы Гризим, остальные были рассеяны по всей стране – среди арабов и евреев. Общинные связи затухали с уходом из жизни каждого старика, хранившего память о традициях предков. Бен-Цви решил собрать самаритян в одном месте – с синагогой и общинным центром. Таким местом стала окраина Холона. В 1954 году здесь возник квартал Неве-Пинхас, вобравший в себя несколько десятков семей самаритян. То был первый шаг к возрождению. Шестидневная война ускорила процесс объединения. Гора Гризим стала частью Израиля – отныне уже ничто не отделяло самаритян, живущих среди евреев, от их святыни, а их собратья под Шхемом, в свою очередь, не зависели от прихотей мусульманских правителей. До 1967 года, в отсутствие изгнанного арабами коэна, во главе общины стоял временно избранный на этот пост кантор. Отныне препятствия для возвращения отпали – коэн Пинхас бен-Авраам вернулся в Самарию и был признан первосвященником и пожизненным главой самаритян. Квартал в Холоне назван его именем – Неве-Пинхас. В нем проживает половина самаритянской общины. Остальные живут рядом с горой Гризим, в районе Неве-Кедем.
— Среди братьев-евреев мы расцвели, – говорит Шахар. – Спасение пришло к нам в тот момент, когда мы уже стояли на краю пропасти.
Нельзя сказать, что отношения между евреями и самаритянами идеальны, но Шахар предпочитает видеть стакан “наполовину полным”, а не наоборот.
— Конечно, проблемы существуют, но их нельзя даже сравнивать с нашим положением среди иноверцев, – подчеркивает он.
Проблемы, о которых он говорит, самые разные – начиная с бытовых и поверхностных, доставляющих незначительный дискомфорт (как, например, запрет есть “некашерное” еврейское мясо во вполне кашерных, с точки зрения евреев, ресторанах), и кончая идейно-религиозными. Неве-Пинхас соседствует с районом, населенным в основном приверженцами партии ШАС. Религиозные сефарды, по-прежнему воспринимающие самаритян как язычников-инородцев, не слишком их жалуют, и отношения между обитателями соседних кварталов трудно назвать добрососедскими. Арье Дери, занимавший пост министра внутренних дел, в 1994 году пытался провести в Кнессете закон, лишающий живущих за границей самаритян права на возвращение в Израиль. Комитет “шомроним” подал апелляцию в БАГАЦ, и законопроект был приостановлен.
Несмотря на внешнее благополучие, у самаритян довольно непростые отношения и с муниципалитетом города.
— Ты не представляешь, сколько сил я трачу, чтобы получить средства на благоустройство района, – жалуется Шахар. – У нас накопилось множество проблем, мы нуждаемся в новых домах, новых участках. Но к нашим просьбам не слишком прислушиваются.
Тем не менее, невзирая на трудности, община разрастается. Несмотря на свою древность, в возрастном отношении она очень молода и численность ее быстро увеличивается. Юноши все чаще женятся на девушках из еврейских семей (только за последние два года таких браков было десять), и это обновляет древнюю кровь. Среди самаритян традиционно высок процент людей с различными физическими и психическими нарушениями – результат родственных браков, заключавшихся на протяжении веков. Шахар надеется, что союзы с еврейскими девушками изменят эту тенденцию. Но и здесь не все просто.
— Еврейская девушка, которая приходит к нам в общину, должна полностью принять наши принципы веры и жизненный уклад. Для светских израильтянок наши религиозные разногласия с раввинами не столь уж существенны, но и им сложно, особенно на первых порах совместной жизни, выполнять все предписания. Что касается браков наших девушек с евреями, то такие браки запрещены, – объясняет Шахар.
Главная причина беспокойства самаритян, впрочем, связана сегодня уже не с демографией, а с политикой. Самаритяне боятся (и эти страхи небезосновательны), что будущее израильско-палестинское соглашение вновь разделит маленькую общину надвое, как это было до 1967 года. И тогда Неве-Пинхас вновь окажется отрезан от горы Гризим.
— В преддверии встречи в Кемп-Дэвиде мы обращались во всевозможные международные организации, к лидерам разных стран и, конечно, к главе израильского правительства с просьбой учесть наши интересы. Но до нас, в сущности, никому нет дела. И кто знает, как поведут себя арабы с национальными меньшинствами – тем более с нами, – сокрушается Шахар.
Тем не менее, он не склонен предаваться отчаянию:
— Мы столько пережили, но не пали духом. Если Богу угодно послать нам новые испытания, мы преодолеем их. Мы не забудем гору Гризим, как евреи никогда не забудут Иерусалим.
Источник данной информации тут:
http://kontinentusa.com/proshloe-i-nast ... amarityan/
Лично моё мнение такое: самаритяне - это прямые потомки праведного Йосефа, то есть двух колен Израиля: Ефрема и Манассии. Да, вероятно, эти люди с 8 века до н.э. и до 5 века до н.э. уже ассимилировали переселенцев из Ассирии, которые приняли их вариант единобожия. Следовательно нынешние самаритяне - это потомки тех же древних израильтян, которым чудесным образом удалось сохранить свою веру и свой генофонд на протяжение 3200 лет на земле Израиля. Они жили при господстве Ассирии, Вавилона, Македонии-Греции, Иудеи, Римской империи, Византии, арабов, османов, британцев - и все эти тысячелетия самаритяне смогли сохранить свою особую идентичность и свою еврейскую веру. А сегодня они вновь живут у себя в своём еврейском государстве - в государстве Израиль, в котором, правда, господствуют их давние соперники и братья-враги Иудеи, которые, к сожалению, продолжают относиться к самаритянам весьма противоречиво - как к коренному населению Израиля, как к своим союзникам и практически почти родственникам, но также и как к своим вечным соперникам и неким еретикам и полукровкам, претендующим на звание более чистокровных израильтян, чем сами нынешние Иудеи.
Иисус Христос и самаритяне
Интересно и отношение Иисуса Мессии (Христа) к самаритянам - это хорошо описано в Новом Завете. Сначала ведь Иисус запретил Апостолам даже приходить в города Самарии:
5. Этим двенадцати ученикам своим Иисус, перед отправкой их на проповедь, дал такое обязательное к исполнению наставление: в города и села язычников и самаритян даже и не ходите…
(Св. Евангелие от Матфея 10:5)
То есть, фактически пророк Йешуа этими словами подтвердил Апостолам и своим ученикам тот древний запрет на общение между Иудеями с одной стороны и самаритянами и язычниками с другой стороны, который действовал столетиями в Иудее и был очень строгим. Поэтому ни сам Йешуа, ни его Апостолы сначала не проповедовали народу Самарии. В начале своей проповеди Иисус по какой-то причине предпочитал в отношении к самаритянам следовать общей для всех Иудеев того времени традиции - полный бойкот самаритянам и самое настоящее игнорирование самаритян. Однако, немного позднее, как мы знаем, Христос явно в корне изменил своё отношение к этому народу и начал там успешную проповедь:
39. И многие Самаряне из города того (Сихарь) уверовали в Него по слову женщины, свидетельствовавшей, что Он сказал ей все, что она сделала.
40. И потому, когда пришли к Нему Самаряне, то просили Его побыть у них; и Он пробыл там два дня.
41. И еще большее число уверовали по Его слову.
(Св. Евангелие от Иоанна 4:39-41)
Безусловно, Йешуа точно не стал бы проповедовать на земле Самарии людям, с которыми официальный Иудаизм запрещал даже здороваться, если бы не был уверен в том, что самаритяне - это те же евреи! Он точно распознал в них братьев по вере по отношению к Иудеям. Более того, Йешуа тогда же, во время проповедей Иудеям на землях Иудеи, начал ставить самаритян всем им в пример, как весьма праведных людей:
30. На это сказал Иисус: некоторый человек шел из Иерусалима в Иерихон и попался разбойникам, которые сняли с него одежду, изранили его и ушли, оставив его едва живым.
31. По случаю один священник шел тою дорогою и, увидев его, прошел мимо.
32. Также и левит, быв на том месте, подошел, посмотрел и прошел мимо.
33. Самарянин же некто, проезжая, нашел на него и, увидев его, сжалился
34. и, подойдя, перевязал ему раны, возливая масло и вино; и, посадив его на своего осла, привез его в гостиницу и позаботился о нем;
35. а на другой день, отъезжая, вынул два динария, дал содержателю гостиницы и сказал ему: позаботься о нем; и если издержишь что более, я, когда возвращусь, отдам тебе.
36. Кто из этих троих, думаешь ты, был ближний попавшемуся разбойникам?
37. Он сказал: оказавший ему милость (самаритянин). Тогда Иисус сказал ему: иди, и ты поступай так же.
(Св. Евангелие от Луки 10:30-37)
На мой взгляд, всей этой притчей о добром самаритянине Йешуа Мессия как бы учил своих последователей и вообще всех израильтян любить самаритян и даже брать с них пример. Он таким образом, как я думаю, хотел призвать всех Иудеев и самаритян к единству - чтобы они все стали единым народом Израиля с единой верой еврейской - с верой назорейской! Он сам под своей властью хотел объединить всех израильтян! Вероятно, на тот момент Христос уже точно считал самаритян хорошим народом - народом Израиля, братьями Иудеев. Как же так вышло? Думаю, он случайно забрел на земли самаритян рядом с городом Сихарь - там он увидел, что самаритяне - обычные евреи, которые сохранили веру древних евреев по примеру Моше пророка. В Сихари Йешуа понял, что вражда между Иудеями и самаритянами - это порочная инициатива Иудеев, а не самаритян. Йешуа осознал, что религия самаритян - это тот же Закон Моисея, но без Устной Тору (без Талмуда). Их религия имеет форму верований тех древних израильтян 10-9 века до н.э., чьими потомками они себя считали всегда и сегодня продолжают считать. Как известно, Христос к заповедям Устной Торы (Талмуда) относился не так уж однозначно. Есть мнение, что он не так уж позитивно относился к устным заповедям. На мой взгляд, это в итоге и сблизило Христа и его последователей с самаритянами. Хотя сначала Йешуа в общении с самаритянами занимал некую покровительственную и проиудейскую позицию:
22. Вы не знаете, чему поклоняетесь, а мы (Иудеи) знаем, чему кланяемся, ибо спасение приходит в мир от Иудеев (а не от самаритян).
(Св. Евангелие от Иоанна 4:22)
Тем не менее, он смело позднее стал учить всех Иудеев тому, что самаритяне - это самые настоящие братья Иудеев. И даже очень праведные братья! Не поэтому ли враги Иисуса называли Иисуса самаритянином, в котором поселился бес? Вот слова Иудеев, не согласных с чем-то в проповеди Иисуса:
48. На это Иудеи отвечали и сказали Ему: может быть правы те из нас, которые говорят, что ты являешься самаритянином и что в тебя вселился бес?
(Св. Евангелие от Иоанна 8:48)
А эти слова самаритянки, которая сказала их Иисусу, подтверждают то, что 2000 лет назад самаритяне считали себя потомками праведного еврея древности Яакова (Иакова-Израиля):
12. Неужели ты больше отца нашего Иакова, который дал нам этот колодезь и сам из него пил, и дети его, и скот его?
(Св. Евангелие от Иоанна 4:12)
Из всего этого можно сделать сразу несколько выводов: самаритяне, по мнению Иисуса, были израильтянами, с которыми Иудеи, тоже израильтяне, должны дружить и вновь стать одним единым народом Израиля. И есть ещё одно предположение: именно нарушение Иисусом заповеди на игнорирование Иудеями самаритян и явилось одной из весомых причин того, что Йешуа вошёл в конфликт с лидерами Синедриона. Если бы не это нарушение, Йешуа, вероятно, не был бы предан в руки римлян для суда и казни - тогда он проповедовал бы много лет и в Израиле все или почти все стали бы считать его пророком и Мессией.
То есть, вопрос отношений между самаритянами и Иудеями был до такой степени важен для древних Иудеев, что поссорил Иисуса с лидерами Иудаизма того времени и явился одной из основных причин его преждевременной и трагичной смерти.
По мнению современных Иудеев и Иудеев древности, не собственное желание, но воля ассирийского царя, который переселил язычников Ассирии в Израиль, сделала язычников Междуречья наследниками павшего Израильского царства. Однако и безумие тирана порой подвластно целям Творца. Некоторые евреи Израиля, по мнению Иудеев, опустились тогда же (8 век до н.э.) до идолопоклонства, но пришельцы из Ассирии поднялись до Торы. Они приняли единого Бога, но были отвергнуты его народом. И, разделив участь евреев, оказались вовлеченными в порочный и кровавый конфликт с ними.
ЖЕРТВОПРИНОШЕНИЕ
Когда-то здесь стоял храм. Храма давно уже нет, но гора, на которой он возвышался, священна. Гора Гризим возле Шхема.
Каждый Песах самаритяне поднимаются сюда, чтобы принести очистительную жертву. Как и две с половиной тысячи лет назад, они разбивают шатры и одеваются в особые праздничные одежды – белые, подпоясанные белыми же поясами балахоны. Головы их венчают красные или белые конусообразные фески, в руках у них – длинные посохи. Точно такие же, как те, что были у евреев, выходивших из Египта и еще не знавших, что им суждено стать единым богоизбранным народом.
Среди толпы выделяется человек в красных одеяниях. Это коэн, первосвященник, глава общины и, как верят самаритяне, потомок Аарона.
За несколько недель до Песаха самаритяне выпекают мацу – не хрустящую и ломкую, как у евреев, но мягкую и круглую, похожую на арабские питы. Они поднимаются к жертвенному камню и вводят в круг семь баранов – в точности как сказано в Торе. Здесь, соблюдая вплоть до последней мелочи ритуал жертвоприношения, баранов режут – на том же камне, на котором это делали их предки. Затем туши разделывают и обжаривают на вертелах. Но не дай Бог раздробить кости – это святотатство.
Затем начинается трапеза. Впрочем, нет, не трапеза, даже не процедура насыщения. И уж тем более не знаменитый израильский пикник с “мясом на огне”. Лихорадочно, давясь и заталкивая в рот куски баранины, с необузданной жадностью боящегося потерять еду человека поглощают они пищу. Но не потому, что голодны, хотя специально не едят в преддверии Песаха. А потому, что “ведь в спешке выходили мы из Египта”. Съев мясо, сжигают остатки, тщательно следя за тем, чтобы ничто не осквернило тленом святость этого места.
Когда-то, до разрушения Второго Храма, точно так же поступали евреи. Но если для евреев жертвоприношение сегодня – доисторический анахронизм, то самаритяне чтят его больше жизни. Это момент, когда они чувствуют себя ближе всего к Творцу.
Ни один человек не остается дома в этот день. Не назначаются встречи, не планируются дела. Весь народ восходит на гору Гризим. Старики встают с постелей, инвалидов везут в колясках их родственники, младенцев несут на руках матери, больных поддерживают под руки. Лучше умереть здесь, возле жертвенника, чем остаться одному дома. Это не просто традиция – это закон. Один из свода не подлежащих обсуждению законов, которые удержали самаритян на поверхности истории в то время, когда другие народы, казалось бы, куда более сильные и многочисленные, один за другим исчезали в ее пучине.
ДВА ЛИКА ОДНОГО НАРОДА
Самаритянская община – уникальной раритет человеческой цивилизации, живое свидетельство эпохи Второго Храма, застывшее в потоке времени. Сокращаясь от века к веку, скованная в своем развитии враждой и деспотизмом сменявших друг друга властителей, она все плотнее сворачивалась в непроницаемый для внешнего мира кокон ветхозаветных предписаний, чтобы вновь вернуться к жизни в момент, когда древняя земля Израиля освободится из ледяных объятий иноземных культур. А пробудившись – проявила поразительную гибкость и жизнеспособность, столь несвойственную историческим реликтам.
У самаритянской общины два лица. В будние дни квартал Неве-Пинхас, что на окраине Холона, неотличим от обычных зажиточных “спальных” районов израильских городов. Небольшие виллы, окруженные зеленью, тенистые улочки, детские площадки и стоянки для машин. Белые столики во дворах, еврейские имена на дверях квартир, иврит, звучащий со всех сторон, запах специй и жареного мяса. Люди одеты скромно, но вполне современно. Женщины в платьях и джинсах, мужчины в майках и рубашках. Никто не покрывает головы кипами и другими головными уборами.
Лишь непонятная надпись перед сквером, состоящая из странных значков, похожих на шумерскую клинопись, может вызвать удивление, но случайный посетитель, скорее всего, отнесет ее на счет чудачеств местного населения.
— Только очень наблюдательный человек поймет, что наш квартал отличается от других, – говорит Шахар Иегошуа, секретарь самаритянской общины в Холоне. – Как? Например, по надписям на указателях улиц. Надписи на трех языках: иврите, английском и древнееврейском. Люди теряются, когда видят эти буквы. Они начинают гадать, что это за язык. Как правило, говорят: арамейский. На самом деле перед ними язык ТАНАХа. Настоящий, а не адаптированный к современности еврейский язык. И мы говорим на нем, как и на иврите.
Шахар – типичный представитель общины. По израильским стандартам он относится к преуспевающему среднему классу. Заместитель управляющего банка, он недавно достроил второй этаж своей виллы и не без гордости показывает просторную веранду, с которой открывается вид на Неве-Пинхас:
— Многие, приезжая к нам, думают, что увидят нечто похожее на иерусалимский район Меа-Шеарим. Они ожидают найти полуразвалившиеся постройки и людей, изолировавших себя от окружающего мира. Но большинство из нас вполне коммуникабельны. Все работают, многие занимают хорошие должности и преуспевают. Можешь зайти в дом к любому и убедиться, что я – не исключение. Почти у всех – свой дом, свои машины. У всех наших детей есть компьютеры – они готовы к тому, чтобы во всеоружии вступить в век высоких технологий.
Шахар гордится своим старшим сыном, который завершает службу в армии, обожает компьютеры и изучает программирование:
— Его подруга – еврейка из Беэр-Шевы, – подмигивает Шахар. – Многим израильтянкам нравятся наши парни. Девушки стремятся выйти за них замуж, хотя даже не подозревают, насколько трудно быть самаритянином.
А действительно – трудно. Светскость и современный уклад – не более чем накидка, наброшенная на сцементированный веками каркас традиций и предписаний. Кажущиеся обыденность и простота жизни обитателей квартала Неве-Пинхас обманчивы. Второе лицо общины открывается с наступлением субботы. В этот момент возникает чувство, что жителей района подменяют. От праздности вечерних двориков, непринужденности и благоденствия не остается и следа. Гул голосов, звучание автомобильных сигналов, детский визг сменяются торжественной тишиной. К середине дня самаритяне облачаются в традиционные праздничные одежды. В домах до исхода субботы гаснет свет, прекращаются работы, связь с внешним миром прерывается. Наступает день молитв. У самаритян четыре молитвы: в пятницу вечером, затем с трех часов ночи до первых лучей солнца, днем и вечером. В перерыве между молитвами читаются главы из Пятикнижия. Никаких скидок на здоровье не делается – как и при восхождении на гору Гризим.
— Субботний день свят. Для всех – у нас, в отличие от евреев, нет деления на светских и несветских. Мы не нарушаем ни одной из заповедей Торы. Нашей Торы, – говорит Шахар.
БРАТЬЯ-ВРАГИ
“Наша Тора” – не оговорка. Тора самаритян отличается от еврейской. Изменения – несущественны, но они есть. Значительно важнее другое. В отличие от евреев, самаритяне верят, что Тора была завершена уже после вступления Иисуса Навина в землю Ханаан – его современником Авишуа бен-Пинхасом ха-Коэном на горе Гризим. Почему именно на Гризим? Потому что Гризим и есть та самая гора Мория, где Авраам собирался принести в жертву своего сына Ицхака. Священное место для всех евреев. И если бы не человеческая глупость и гордыня, оно бы и осталось таковым, убеждены самаритяне. Но судьба распорядилась иначе, и это стало причиной раскола и бедствий еврейского народа.
Эли Коэн из ветви Итамара бросил вызов своему племяннику – Ази бен-Бхаки из ветви Пинхаса бен-Элиэзера, которому было завещано первосвященство. Часть людей поддержала Эли, и спор за духовное наследство вылился в противостояние двух лагерей. В одну из ночей Эли Коэн вместе со своими приверженцами из колен Иуды и Биньямина покинул гору Гризим, прихватив скинию Завета. Дойдя до Шило, он поставил скинию там и объявил новое место святилищем. Впрочем, Шило оказалось временной стоянкой, и скиния была перевезена в Иерусалим, который и превратился в духовную и политическую столицу евреев.
Те же, однако, кто остался с Ази бен-Бхаки, сохранили верность горе Гризим. Они объединили вокруг себя десять колен и стали родоначальниками Израиля. Колено Иуды и колено Биньямина укрепились в Иерусалиме и положили начало Иудее. Одно время все двенадцать колен были объединены Давидом, но раскол и отчуждение оказались столь велики, что удержать враждующих собратьев под одной короной наследникам царя Соломона не удалось. Еврейское царство вновь раскололось надвое по старому, так и не зажившему шву: на Иудею со столицей в Иерусалиме и Израиль со столицей в Шомроне-Самарии (название “шомроним” происходит от древнееврейского слова “стражи”) и святилищем на горе Гризим.
Самаритянская традиция отказывается принимать версию о том, что весь народ Израиля был уведен ассирийским царем в изгнание. Это, утверждают ее приверженцы, не более чем преувеличение и плод злопыхательства иудеев. Часть людей, в основном элита, действительно, попала в плен и была уведена за пределы Израиля, но большая часть осталась – в основном потомки Йосефа, разделившиеся на колена Эфраима и Менаше. Остались и потомки левитов, которые из поколения в поколение передавали священные традиции народа.
Все сегодняшние самаритяне относят себя к потомкам Йосефа. Семья (или клан) Цдака Ацапори считается наследниками Менаше, семьи Дафни, Иегошуа, Мархив и Шашони – колена Эфраима.
— Каждый из нас знает, к какому роду принадлежит, и чтит память предков, – говорит Шахар.
Официальная версия, основанная на ТАНАХе, менее романтична. Согласно ей нынешние самаритяне – потомки языческих племен из Междуречья, Северной Сирии и Западного Ирана, в основном – кутейцы, покоренные царем Ассирии и переселенные им на территорию разрушенного Израильского царства (1). “И перевел царь Ассирийский людей из Вавилона, и из Куты, и из Аввы, из Емафа, и из Сепарваима, и поселил их в городах Самарийских вместо сынов Израилевых. И они овладели Самариею, и стали жить в городах ее” (IV Царств, 17:24). Обосновавшись на новой земле, пришельцы вобрали в себя остатки местного населения и приняли нового Бога. Сделать это им было нетрудно, ибо ассирийские наместники поощряли смену религий, справедливо полагая, что уход от своих богов окончательно лишит переселенцев связей с прежней родиной.
Предоставленные сами себе, самаритяне установили святилище на горе Гризим и вполне мирно соседствовали с теми евреями, которые остались в разоренной Вавилоном Иудее. Друг в друге они видели братьев, а смешанные браки стали общепринятой нормой.
Раскол (и здесь обе версии совпадают) произошел после возвращения евреев из вавилонского плена и прибытия в Иерусалим Эзры и Нехемии (2). Самаритянские хроники гласят, что “шомроним”, предвкушая возрождение единого царства, обратились к Нехемии с просьбой позволить им участвовать в восстановлении нового Храма, но получили решительный отказ на том основании, что они-де не евреи и потому не могут иметь своей доли в священнодействии. ТАНАХ возлагает вину за происшедшее на самаритян, которые в своей ревнивой приверженности горе Гризим как мифической святыне, делали все, чтобы помешать возрождению Храма, – строили козни и срывали восстановительные работы. Тогда разгневанный Нехемия особым указом отстранил самаритян от участия в строительстве: “А вам нет части, и права, и памяти в Иерусалиме” (Нехемия, 2:20).
Сказать, чья версия более близка к правде, трудно. Но не стоит забывать, что запрет Нехемии и Эзры на смешанные браки евреев с другими народами во избежание ассимиляции наверняка распространялся и на самаритян, превращая их в париев. Те же, в свою очередь, вряд ли могли симпатизировать идее восстановления Храма в Иерусалиме, в то время как сами не имели такового на горе Гризим.
Так или иначе, после отказа Нехемии отношения между двумя братскими народами дали трещину, которая с течением времени только углублялась, пока не превратилась в пропасть. Евреи презрительно именовали самаритян кутейцами, подчеркивая их языческое происхождение. Еврейские первосвященники запретили своей пастве вступать в браки с самаритянами, делать обрезание у “моэлей-кутейцев”, купаться в их миквах, есть их пищу – хлеб и мясо.
Самаритяне отвечали евреям аналогичными запретами, а также мстили им, доставляя всевозможные неудобства и неприятности. Мешали паломникам из Галилеи следовать через Самарию; разжигали костры на вершинах гор не в преддверии праздников, как было принято, а в обычные дни, чтобы запутать своих соседей; натравливали на евреев враждебные им племена.
Завоевание Палестины Александром Македонским не изменило ситуацию. Великий завоеватель, безразличный к духовным исканиям, в равной степени покровительствовал обоим народам, которые поразили его оригинальностью своей религии не меньше, чем ревностным и страстным отстаиванием малозначительных, казалось бы, деталей культа. Великодушно отозвавшись на мольбы самаритян, Александр Македонский разрешил им воплотить в жизнь свою мечту – построить храм на горе Гризим. На протяжении двухсот лет на Святой Земле было два храма – в Иерусалиме и в Самарии. Обстоятельство это не способствовало сближению двух народов, но связи между ними еще не были окончательно разорваны. Вражда тлела, однако не перерастала в прямой конфликт. Ее можно было еще преодолеть – религиозные расхождения не казались слишком значительными, а взаимные претензии не отложились в памяти несокрушимыми пластами предубеждений. Но воцарение хасмонейского царя Йоханана Гиркана разнесло вдребезги последние шансы на примирение. Опьяненный военными успехами Маккавеев и преисполненный кичливой верой в свое превосходство, Гиркан решил покончить с “самарийской ересью”. Вторгшись в Самарию, он опустошил ее и, дабы окончательно сломить “язычников” и обратить их лицом к Иерусалиму, сровнял с землей храм на горе Гризим. Для самаритян это было потрясением столь же ужасным, как для евреев – разрушение их Храма Навуходоносором. И, возможно, даже более страшным: ведь на руинах уничтоженной святыни торжествовал не бездушный дикий варвар, но свой же собрат – еврейский царь! Вместе с самаритянским храмом евреи растоптали не только всякую надежду на мир с родственным народом, но и собственное достоинство и право на милосердие по отношению к себе.
Отныне Храм в Иерусалиме стал для самаритян символом бездушия и лжи. Они называли его не “Бейт-микдаш”, а “бейт-махташ” (“дом стыда”). Их озлобление породило едва ли не первые в истории антиеврейские наветы. Поверье, пустившее глубокие корни в Самарии, гласило, что в иерусалимском Храме, в месте, где должен находиться “арон-кодеш” (вместилище Торы), евреи прячут человеческий скелет и тайно ему поклоняются. Самаритяне находили особое удовольствие в том, чтобы осквернять этот Храм, разбрасывая вокруг него кости людей и животных, что должно было еще больше подчеркнуть “мерзость” этого места.
Впрочем, евреи в своих предрассудках ничем не уступали самаритянам. Встречая их, они брезгливо отворачивались, обходили стороной Самарию, которую считали “нечистой” и оскверненной, распространяли слухи, что “шомроним” поклоняются языческому богу кутейцев Нергалу и чуть ли не приносят человеческие жертвы. То был типичный пример ненависти, рожденной религиозной слепотой и мелочными придирками. Тогда еще ни евреи, ни самаритяне не подозревали, какой будет расплата за невежество и высокомерие.
МИР, ОБРАЩЕННЫЙ В ПРОШЛОЕ
После разрушения Второго Храма взаимная этническая ненависть не ослабла, а мифологические расхождения вышли на уровень религиозного конфликта. В Иудее и в диаспоре победили “прушим” – сторонники реформированного иудаизма. Храмовая культура исчезла. Кипа, тфилин и мезуза сменили жертвоприношение, как знак благодарного служения Творцу. Пятикнижие дополнилось Устной Торой – Мишной. Бесчисленные юридические и религиозно-этические толкования Торы оформились в Талмуд, который превратился в самодостаточную ценность.
В отличие от евреев, самаритяне не изменили прежним традициям ни на йоту. Даже в отсутствие своего Храма они продолжали приносить жертвы на горе Гризим; они отказались принять Устную Тору, считая ее производным и надуманным комментарием священных текстов; они соблюдают только те праздники, что указаны в Торе. Пурим и Ханука для них не имеют ни малейшей ценности. Впрочем, и религиозные праздники самаритяне отмечают не так, как евреи. “Сукка” их устанавливается не на улице, а внутри квартиры и являет собой разноцветное кружево стянутых в огромный “зонт” фруктов под потолком. “Это очень трудоемкая, пожалуй, даже ювелирная работа – подвесить каждый плод к потолку так, чтобы вместе они составили нужный орнамент, – говорит Шахар. – Так предписывает традиция. Мы не строим шалаши, как евреи”.
Единственная книга, которую самаритяне почитают кроме Торы, – Книга Иушуа бин Нуна (Иисуса Навина), но она не имеет ничего общего с одноименной книгой в ТАНАХе. Самаритяне ревностно сохраняют сан первосвященника из рода коэнов – потомков Итамара, сына Аарона. Первосвященник одновременно и глава общины.
“Шомроним”, как и евреи, построили свои синагоги, но здания эти подчеркнуто скромны, непритязательны и создают впечатление временности. Лишь внутреннее убранство новой синагоги в Неве-Пинхасе выполнено в более изящном и торжественном стиле. При этом самаритяне крайне благоговейно относятся к храмовой обрядности. Перед входом в синагогу, например, они, как это делали раньше евреи перед вступлением в Храм, разуваются – ведь сказано в Торе: “сними обувь твою, ибо место, на котором стоишь, есть земля святая…” Самаритяне не носят кипу и не накладывают тфилин, так как считают эти символы измышлениями галутных раввинов. Они придерживаются своего календаря, отличного от еврейского, который ведут от момента вступления Иисуса Навина в землю Ханаан. Сегодня по самаритянскому календарю 3638 год. Молитву они читают на древнееврейском, похожем на современный иврит примерно так же, как старославянский язык похож на русский. Они верят в приход Мессии, но убеждены, что принадлежать он будет не к “Давидову корню”, а к “древу Йосефа”. Им станет Тахеб, сын Йосефа, который “явит себя в дни возмездия и воздаяния”.
В первые века новой эры в Самарии возникли движения за религиозную реформу, подобные реформе “прушим”, но развития они не получили. Представления самаритян оставались неизменными, и это отразилось и на их жизненном укладе, и на системе образования. От самаритян не требовалось комментировать Тору и отыскивать тайные смыслы священных текстов – но знание Пятикнижия должно было быть безукоризненным. Потому занятия Торой у них еще более продолжительны, чем в ортодоксальных йешивах, а спрос с детей – более строгий. Самаритяне не устанавливают срок бар- и бат-мицвы. Но во время церемонии перехода в совершеннолетие подростку надлежит пройти труднейший экзамен, в котором не делается скидок на возраст. В частности, прочитать наизусть перед общиной большую часть Торы – начиная с благословения на горе Синай.
Нагрузка на маленьких самаритян больше, чем на других их сверстников. Они учатся в государственно-религиозных школах, но помимо этого – и в местном общинном центре: учат древнееврейский язык и изучают традиции. И учеба эта не менее обязательна, чем государственная.
Светские законы не действуют в самаритянской общине. Процедуры брака и развода не менее строги, чем у ортодоксов Иудеев, но – иные. Супружеству предшествуют три этапа: знакомство (правда, институт посредников отсутствует – из-за малочисленности общины), помолвка и свадьба. Скрепляет союз коэн-первосвященник, он же принимает решение о разводе. Один человек совмещает в себе функции всего раввинатского суда – и противостоять его воле еще труднее, чем бюрократической религиозной машине. Лишь на первом этапе будущие супруги могут расстаться, не проходя процедуры развода. Но, помолвленные, они очень часто обречены оставаться друг с другом. Разводы у самаритян совершаются очень редко, и они крайне болезненны.
Самаритяне тщательно блюдут законы чистоты, описанные в Торе. Во время месячных женщина, как это предписано Торой, не только не может вести хозяйство, но даже ее передвижение по дому ограничено. Она должна находиться в отдельной комнате, предоставив мужу заниматься всеми “женскими” делами – готовкой, стиркой, поддержанием чистоты, заботой о детях.
К кашруту самаритяне относятся не менее ревностно, чем ультраортодоксы, – правда, со своих позиций: не покупают мясо у еврейских торговцев, считая его недостаточно кашерным. В общине есть свой резник, чьи умение и знания, по мнению самаритян, берут свое начало из глубокой древности и были утрачены евреями в галуте. Как в древности, часть мяса они отдают коэну – в качестве “безвозмездной доли”.
Религиозное рвение самаритян уникально, и оно было щедро вознаграждено: спасение пришло, когда история уже занесла над ними свою длань. Однако сегодня, оглядываясь в прошлое, можно предположить, что при более благоприятных обстоятельствах и более искушенных вождях самаритяне могли не только выжить, но и остаться хозяевами этой земли на века. И тогда современная история ближневосточного конфликта пошла бы совсем по другому пути…
ВИЗАНТИЙСКАЯ НАКОВАЛЬНЯ
В течение двух столетий – со второго по четвертое – самаритяне были доминирующим этносом Палестины. Евреи, потерпевшие сокрушительное поражение во время двух повстанческих войн и совершенно обескровленные, не составляли им конкуренции. Самаритяне беспрепятственно расселялись на опустевшей территории – следы их присутствия археологи обнаруживают по всей территории Израиля: от Кармеля на севере до Иудейской пустыни на юге, от Кесарии на западе – до Бейт-Шеана на востоке.
Ситуация стала ухудшаться в IV веке, когда самаритяне приобрели наибольшее влияние. Возможно, они слишком уверовали в свою удачу, а может быть, как это частенько бывало с другими народами, не сумели разглядеть за локальными событиями контуры грядущих перемен. Так или иначе, самаритяне вступили в противоборство с силой, одолеть которую были заведомо не в состоянии, – с быстро наращивавшей мускулы Византийской империей. Помочь им могло только чудо – но чуда, к сожалению, не произошло. Раз за разом самаритяне восставали против Константинополя, и каждый раз византийцы с легкостью сокрушали их.
Печальнее всего то, что Византия, особенно на первых порах, готова была довольствоваться лишь политической властью в Восточном Средиземноморье, не пытаясь навязывать христианство ни евреям, ни самаритянам. В то время отношения между иудаизмом и греко-православной церковью еще не были так безнадежно пропитаны враждебностью и подозрительностью. Предрассудки и суеверия не отягощали их вековыми напластованиями; евреи все еще оставались для ранних христиан народом Книги, и раздражение еврейской “жестоковыйностью” соседствовало с чем-то вроде сыновнего почтения и даже некоторого трепета. Прошли столетия, прежде чем христиане стали видеть в народе Моисея “народ-богоубийцу”, а еврейская суббота обратилась в “шабаш ведьм”. Конечно, наместники Константинополя в приливах религиозного и служебного усердия пытались утвердить свою веру среди евреев и самаритян, но их действия несопоставимы с политикой грубого и неприкрыто-издевательского насаждения языческих культов римскими императорами. Нельзя сказать, что самаритяне не страдали от ограничений, от чуждых и даже противных им христианских указов, но терпимость и плюрализм вообще не были, увы, характерной чертой раннего средневековья. В то же время самаритяне обладали равными правами с остальным населением Палестины (как повелел именовать покоренную Эрец-Исраэль император Адриан) и, более того, пользовались даже определенными привилегиями. В частности, им разрешалось служить в византийской армии – и обстоятельство это, по иронии истории, сыграло роковую роль в их судьбе.
Первый конфликт произошел в конце V века, во время правления императора Зенона. Руководители восстания не испытывали нехватки мужества и отваги. Во главе мятежников стояли лидеры разбойничьих банд, орудовавших в Самарии, и один из них, по кличке Волк, стал вождем наспех сколоченного войска. Позднее, провозгласив себя царем самаритян, он присвоил себе римское имя Юстас – популярное на территории бывшей Римской империи.
Чего не хватало восставшим – так это здравого смысла и ощущения перспективы. Часть из них руководствовалась верой в приход Спасителя, который поможет им совладать со злодеями. Другие надеялись, что византийцы, занятые подавлением бунта в Антиохии, не обратят внимания на “неприятности” в Палестине. Третьи рассчитывали на помощь иранских Сасанидов. Все эти надежды лопнули как мыльный пузырь при столкновении с реальностью.
Поначалу, как это часто бывает, самаритяне без труда сломили сопротивление немногочисленного византийского гарнизона в Шхеме и захватили город. Юстус-Волк объявил себя царем и приступил к гражданским делам. Он создал самаритянскую администрацию, разделил свое государство на провинции и организовал своего рода налоговое управление. Он также вступил в Кесарию и разрушил местную церковь. Торжества в Кесарии завершились скачками на ипподроме и кровавой оргией, во время которой были убиты, по утверждению ряда историков, десятки местных христиан.
Праздновать Юстасу, однако, пришлось недолго. Византии не потребовалось мобилизовывать значительные силы для подавления бунта. Легионы, размещенные в Иудее и Сирии, соединились в Самарии, окружили и без особого труда разгромили нерегулярные формирования самаритян. Юстус был схвачен и казнен, а голова его отправлена в Константинополь как вещественное доказательство успеха наместника Палестины. Персидский шах пальцем о палец не ударил, чтобы помочь восставшим, а небеса никак не откликнулись на мольбы о спасении, звучавшие с горы Гризим.
Мессианские чаяния дорого обошлись самаритянам. Отныне им было запрещено отправлять обряды на своей святой горе, и, что еще хуже, на развалинах бывшего храма выросла греко-православная церковь. После этого подчинение Константинополю казалось уже невозможным – и новая вспышка восстания не заставила себя долго ждать. Втянутые в порочный круг борьбы с великой державой раннего средневековья, самаритяне постепенно утрачивали свои силы и веру в справедливость. Ожесточение нарастало с обеих сторон, но если для Византии мятежи самаритян были комариными укусами, то для самаритян карательные акции византийцев превращались в удары кузнечного молота.
Спустя девять лет после первого восстания вспыхнуло второе. Как и в первый раз, самаритяне обратились за помощью к персам, и, как и прежде, персы остались глухи к призывам союзника. Когда византийцы ворвались в Шхем, они обнаружили там лишь несколько сот отчаявшихся людей – большинство самаритян отступились от своих вождей и разошлись по домам. Однако карательные меры и новые ограничения обрушились на всех. Впрочем, главные неприятности для самаритян были впереди. Новый басилевс, знаменитый Юстиниан, менее всего был склонен терпеть мятежи и беспорядки в границах империи – особенно если инициаторами их были нехристианские народы. Едва придя к власти в 527 году, он ужесточил меры против самаритян. Отныне им запрещалось занимать официальные должности, передавать свое имущество наследникам-единоверцам и возводить новые молельни. Некоторые синагоги стали превращаться в христианские базилики – особенно быстро этот процесс шел в Шхеме, где сформировалась перешедшая в христианство самаритянская аристократия.
Взрыв произошел спустя два года после воцарения Юстиниана – сразу после пасхального жертвоприношения в апреле. То было самое крупное восстание, и последствия его оказались самыми трагическими. В мае сотни вооруженных самаритян ворвались в Шхем и учинили избиение местных христиан и собственных, сменивших веру, соотечественников. Епископ был убит, а церкви безжалостно разрушены. Восстание начало распространяться за пределы Самарии и достигло Иудеи. Вождь восставших Юлиан Цабр провозгласил себя царем и короновался в Шхеме. Юстиниан, поначалу ошеломленный брошенным ему вызовом, быстро оправился и перешел к решительным действиям. Как и Зенон полвека назад, он стянул войска из Сирии и Палестины и взял восставших в кольцо. Юлиан вынужден был отступить из Шхема в самарийские горы, надеясь, что партизанской войной сможет истощить противника. Замысел не удался – византийцы оказались коварнее, чем предполагал самарийский царь. Они не стали преследовать его отряды с помощью регулярных частей, но натравили на самаритян бедуинские племена. Истощенная и малочисленная армия Юлиана Цабра не выдержала коварных ударов кочевников. В конце концов, застигнутая врасплох арабским шейхом Абу-Карибом, она была разбита и рассеяна.
За несколько месяцев восстания Самария превратилась в выжженную землю. Десятки тысяч людей погибли, сотни тысяч попали в рабство. Греки выжигали посевы, обрекая целые области на вымирание. Значительную часть самаритян насильно крестили; кроме того, были отменены все гражданские права, которыми они обладали – в том числе (и прежде всего!) – право служить в армии.
Энергичные меры Юстиниана окончательно сломили самаритян. После этого они еще несколько раз пытались восставать, но то были скорее акты отчаяния, нежели попытка добиться независимости или хотя бы сохранить религиозные свободы.
Самаритяне утратили веру в себя, и даже столь долгожданное вторжение персов в начале VII века не придало им сил. К эпохе арабских завоеваний большая часть “шомроним” уже приняла христианство, многие растворились среди соседних народов. Воцарение ислама не принесло самаритянам облегчения. Мусульмане, проявлявшие по отношению к евреям относительную терпимость, в самаритянах видели враждебную секту, и насильственная христианизация сменилась со временем насильственной исламизацией.
Численность самаритян непрерывно сокращалась, и к моменту появления на свет Декларации Бальфура (2 ноября 1917 года) их оставалось всего 146 человек. Община казалось обреченной, и тем удивительнее ее возрождение. Сегодня число самаритян уже превышает 600 человек и продолжает расти вопреки мрачным прогнозам специалистов, утверждавших, что через несколько десятилетий этот народ пополнит собой пантеон “вымерших этносов”.
ПЕРЕД НОВЫМИ ИСПЫТАНИЯМИ
Человеком, который более чем кто бы то ни было способствовал возрождению общины, стал покойный президент Израиля Ицхак Бен-Цви. Наделенный необычайным великодушием и чувством исторической справедливости, был поражен стойкостью самаритян и одновременно удручен их бедственным положением. Лишь горстка “шомроним” жила у горы Гризим, остальные были рассеяны по всей стране – среди арабов и евреев. Общинные связи затухали с уходом из жизни каждого старика, хранившего память о традициях предков. Бен-Цви решил собрать самаритян в одном месте – с синагогой и общинным центром. Таким местом стала окраина Холона. В 1954 году здесь возник квартал Неве-Пинхас, вобравший в себя несколько десятков семей самаритян. То был первый шаг к возрождению. Шестидневная война ускорила процесс объединения. Гора Гризим стала частью Израиля – отныне уже ничто не отделяло самаритян, живущих среди евреев, от их святыни, а их собратья под Шхемом, в свою очередь, не зависели от прихотей мусульманских правителей. До 1967 года, в отсутствие изгнанного арабами коэна, во главе общины стоял временно избранный на этот пост кантор. Отныне препятствия для возвращения отпали – коэн Пинхас бен-Авраам вернулся в Самарию и был признан первосвященником и пожизненным главой самаритян. Квартал в Холоне назван его именем – Неве-Пинхас. В нем проживает половина самаритянской общины. Остальные живут рядом с горой Гризим, в районе Неве-Кедем.
— Среди братьев-евреев мы расцвели, – говорит Шахар. – Спасение пришло к нам в тот момент, когда мы уже стояли на краю пропасти.
Нельзя сказать, что отношения между евреями и самаритянами идеальны, но Шахар предпочитает видеть стакан “наполовину полным”, а не наоборот.
— Конечно, проблемы существуют, но их нельзя даже сравнивать с нашим положением среди иноверцев, – подчеркивает он.
Проблемы, о которых он говорит, самые разные – начиная с бытовых и поверхностных, доставляющих незначительный дискомфорт (как, например, запрет есть “некашерное” еврейское мясо во вполне кашерных, с точки зрения евреев, ресторанах), и кончая идейно-религиозными. Неве-Пинхас соседствует с районом, населенным в основном приверженцами партии ШАС. Религиозные сефарды, по-прежнему воспринимающие самаритян как язычников-инородцев, не слишком их жалуют, и отношения между обитателями соседних кварталов трудно назвать добрососедскими. Арье Дери, занимавший пост министра внутренних дел, в 1994 году пытался провести в Кнессете закон, лишающий живущих за границей самаритян права на возвращение в Израиль. Комитет “шомроним” подал апелляцию в БАГАЦ, и законопроект был приостановлен.
Несмотря на внешнее благополучие, у самаритян довольно непростые отношения и с муниципалитетом города.
— Ты не представляешь, сколько сил я трачу, чтобы получить средства на благоустройство района, – жалуется Шахар. – У нас накопилось множество проблем, мы нуждаемся в новых домах, новых участках. Но к нашим просьбам не слишком прислушиваются.
Тем не менее, невзирая на трудности, община разрастается. Несмотря на свою древность, в возрастном отношении она очень молода и численность ее быстро увеличивается. Юноши все чаще женятся на девушках из еврейских семей (только за последние два года таких браков было десять), и это обновляет древнюю кровь. Среди самаритян традиционно высок процент людей с различными физическими и психическими нарушениями – результат родственных браков, заключавшихся на протяжении веков. Шахар надеется, что союзы с еврейскими девушками изменят эту тенденцию. Но и здесь не все просто.
— Еврейская девушка, которая приходит к нам в общину, должна полностью принять наши принципы веры и жизненный уклад. Для светских израильтянок наши религиозные разногласия с раввинами не столь уж существенны, но и им сложно, особенно на первых порах совместной жизни, выполнять все предписания. Что касается браков наших девушек с евреями, то такие браки запрещены, – объясняет Шахар.
Главная причина беспокойства самаритян, впрочем, связана сегодня уже не с демографией, а с политикой. Самаритяне боятся (и эти страхи небезосновательны), что будущее израильско-палестинское соглашение вновь разделит маленькую общину надвое, как это было до 1967 года. И тогда Неве-Пинхас вновь окажется отрезан от горы Гризим.
— В преддверии встречи в Кемп-Дэвиде мы обращались во всевозможные международные организации, к лидерам разных стран и, конечно, к главе израильского правительства с просьбой учесть наши интересы. Но до нас, в сущности, никому нет дела. И кто знает, как поведут себя арабы с национальными меньшинствами – тем более с нами, – сокрушается Шахар.
Тем не менее, он не склонен предаваться отчаянию:
— Мы столько пережили, но не пали духом. Если Богу угодно послать нам новые испытания, мы преодолеем их. Мы не забудем гору Гризим, как евреи никогда не забудут Иерусалим.
Источник данной информации тут:
http://kontinentusa.com/proshloe-i-nast ... amarityan/
Лично моё мнение такое: самаритяне - это прямые потомки праведного Йосефа, то есть двух колен Израиля: Ефрема и Манассии. Да, вероятно, эти люди с 8 века до н.э. и до 5 века до н.э. уже ассимилировали переселенцев из Ассирии, которые приняли их вариант единобожия. Следовательно нынешние самаритяне - это потомки тех же древних израильтян, которым чудесным образом удалось сохранить свою веру и свой генофонд на протяжение 3200 лет на земле Израиля. Они жили при господстве Ассирии, Вавилона, Македонии-Греции, Иудеи, Римской империи, Византии, арабов, османов, британцев - и все эти тысячелетия самаритяне смогли сохранить свою особую идентичность и свою еврейскую веру. А сегодня они вновь живут у себя в своём еврейском государстве - в государстве Израиль, в котором, правда, господствуют их давние соперники и братья-враги Иудеи, которые, к сожалению, продолжают относиться к самаритянам весьма противоречиво - как к коренному населению Израиля, как к своим союзникам и практически почти родственникам, но также и как к своим вечным соперникам и неким еретикам и полукровкам, претендующим на звание более чистокровных израильтян, чем сами нынешние Иудеи.
Иисус Христос и самаритяне
Интересно и отношение Иисуса Мессии (Христа) к самаритянам - это хорошо описано в Новом Завете. Сначала ведь Иисус запретил Апостолам даже приходить в города Самарии:
5. Этим двенадцати ученикам своим Иисус, перед отправкой их на проповедь, дал такое обязательное к исполнению наставление: в города и села язычников и самаритян даже и не ходите…
(Св. Евангелие от Матфея 10:5)
То есть, фактически пророк Йешуа этими словами подтвердил Апостолам и своим ученикам тот древний запрет на общение между Иудеями с одной стороны и самаритянами и язычниками с другой стороны, который действовал столетиями в Иудее и был очень строгим. Поэтому ни сам Йешуа, ни его Апостолы сначала не проповедовали народу Самарии. В начале своей проповеди Иисус по какой-то причине предпочитал в отношении к самаритянам следовать общей для всех Иудеев того времени традиции - полный бойкот самаритянам и самое настоящее игнорирование самаритян. Однако, немного позднее, как мы знаем, Христос явно в корне изменил своё отношение к этому народу и начал там успешную проповедь:
39. И многие Самаряне из города того (Сихарь) уверовали в Него по слову женщины, свидетельствовавшей, что Он сказал ей все, что она сделала.
40. И потому, когда пришли к Нему Самаряне, то просили Его побыть у них; и Он пробыл там два дня.
41. И еще большее число уверовали по Его слову.
(Св. Евангелие от Иоанна 4:39-41)
Безусловно, Йешуа точно не стал бы проповедовать на земле Самарии людям, с которыми официальный Иудаизм запрещал даже здороваться, если бы не был уверен в том, что самаритяне - это те же евреи! Он точно распознал в них братьев по вере по отношению к Иудеям. Более того, Йешуа тогда же, во время проповедей Иудеям на землях Иудеи, начал ставить самаритян всем им в пример, как весьма праведных людей:
30. На это сказал Иисус: некоторый человек шел из Иерусалима в Иерихон и попался разбойникам, которые сняли с него одежду, изранили его и ушли, оставив его едва живым.
31. По случаю один священник шел тою дорогою и, увидев его, прошел мимо.
32. Также и левит, быв на том месте, подошел, посмотрел и прошел мимо.
33. Самарянин же некто, проезжая, нашел на него и, увидев его, сжалился
34. и, подойдя, перевязал ему раны, возливая масло и вино; и, посадив его на своего осла, привез его в гостиницу и позаботился о нем;
35. а на другой день, отъезжая, вынул два динария, дал содержателю гостиницы и сказал ему: позаботься о нем; и если издержишь что более, я, когда возвращусь, отдам тебе.
36. Кто из этих троих, думаешь ты, был ближний попавшемуся разбойникам?
37. Он сказал: оказавший ему милость (самаритянин). Тогда Иисус сказал ему: иди, и ты поступай так же.
(Св. Евангелие от Луки 10:30-37)
На мой взгляд, всей этой притчей о добром самаритянине Йешуа Мессия как бы учил своих последователей и вообще всех израильтян любить самаритян и даже брать с них пример. Он таким образом, как я думаю, хотел призвать всех Иудеев и самаритян к единству - чтобы они все стали единым народом Израиля с единой верой еврейской - с верой назорейской! Он сам под своей властью хотел объединить всех израильтян! Вероятно, на тот момент Христос уже точно считал самаритян хорошим народом - народом Израиля, братьями Иудеев. Как же так вышло? Думаю, он случайно забрел на земли самаритян рядом с городом Сихарь - там он увидел, что самаритяне - обычные евреи, которые сохранили веру древних евреев по примеру Моше пророка. В Сихари Йешуа понял, что вражда между Иудеями и самаритянами - это порочная инициатива Иудеев, а не самаритян. Йешуа осознал, что религия самаритян - это тот же Закон Моисея, но без Устной Тору (без Талмуда). Их религия имеет форму верований тех древних израильтян 10-9 века до н.э., чьими потомками они себя считали всегда и сегодня продолжают считать. Как известно, Христос к заповедям Устной Торы (Талмуда) относился не так уж однозначно. Есть мнение, что он не так уж позитивно относился к устным заповедям. На мой взгляд, это в итоге и сблизило Христа и его последователей с самаритянами. Хотя сначала Йешуа в общении с самаритянами занимал некую покровительственную и проиудейскую позицию:
22. Вы не знаете, чему поклоняетесь, а мы (Иудеи) знаем, чему кланяемся, ибо спасение приходит в мир от Иудеев (а не от самаритян).
(Св. Евангелие от Иоанна 4:22)
Тем не менее, он смело позднее стал учить всех Иудеев тому, что самаритяне - это самые настоящие братья Иудеев. И даже очень праведные братья! Не поэтому ли враги Иисуса называли Иисуса самаритянином, в котором поселился бес? Вот слова Иудеев, не согласных с чем-то в проповеди Иисуса:
48. На это Иудеи отвечали и сказали Ему: может быть правы те из нас, которые говорят, что ты являешься самаритянином и что в тебя вселился бес?
(Св. Евангелие от Иоанна 8:48)
А эти слова самаритянки, которая сказала их Иисусу, подтверждают то, что 2000 лет назад самаритяне считали себя потомками праведного еврея древности Яакова (Иакова-Израиля):
12. Неужели ты больше отца нашего Иакова, который дал нам этот колодезь и сам из него пил, и дети его, и скот его?
(Св. Евангелие от Иоанна 4:12)
Из всего этого можно сделать сразу несколько выводов: самаритяне, по мнению Иисуса, были израильтянами, с которыми Иудеи, тоже израильтяне, должны дружить и вновь стать одним единым народом Израиля. И есть ещё одно предположение: именно нарушение Иисусом заповеди на игнорирование Иудеями самаритян и явилось одной из весомых причин того, что Йешуа вошёл в конфликт с лидерами Синедриона. Если бы не это нарушение, Йешуа, вероятно, не был бы предан в руки римлян для суда и казни - тогда он проповедовал бы много лет и в Израиле все или почти все стали бы считать его пророком и Мессией.
То есть, вопрос отношений между самаритянами и Иудеями был до такой степени важен для древних Иудеев, что поссорил Иисуса с лидерами Иудаизма того времени и явился одной из основных причин его преждевременной и трагичной смерти.
Последний раз редактировалось Samuel 10 июл 2018, 04:24, всего редактировалось 2 раза.
-
Сергей Чевычелов
- Всего сообщений: 74
- Зарегистрирован: 14.07.2018
- Образование: высшее естественно-научное
- Политические взгляды: либеральные
- Профессия: врач
Re: Самаритяне и Иудеи - история взаимоотношений
Фрагмент текста был замечен и расшифрован при исследовании погребальной маски, которая, по-видимому, была сделана простолюдином из Древнего Египта, сообщает Live Science со ссылкой на канадского библеиста Крэйга Эванса.
Погребальные маски египетских фараонов изготавливались из золота, но у простолюдинов для изготовления использовались папирус (или лен), клей и краска.
Чтобы извлечь фрагмент с Евангелием от Марка, маска была полностью разрушена — однако, как считают специалисты, она не представляла серьезной исторической ценности.
Дешифровка древнего текста оказалась возможной благодаря новейшей технологии, позволяющей удалять клей с погребальных масок, не повреждая при этом надписей. Возраст был определен с помощью радиоуглеродного анализа, изучения почерка и других фрагментов, найденных в маске вместе с текстом из Евангелия.
Команда ученых во главе с Крейгом Эвансом, канадским исследователем Нового Завета из Университета Акадия, обнаружила фрагмент Евангелия от Марка, написанный до 90-х годов I века н. э. Ранее не удавалось найти библейский текст моложе II века н. э., так что найденная копия оказалась самой древней.
Фрагмент текста был замечен и расшифрован при исследовании погребальной маски, которая, по-видимому, была сделана простолюдином из Древнего Египта, сообщает Live Science со ссылкой на канадского библеиста Крэйга Эванса.
Погребальные маски египетских фараонов изготавливались из золота, но у простолюдинов для изготовления использовались папирус (или лен), клей и краска.
Чтобы извлечь фрагмент с Евангелием от Марка, маска была полностью разрушена — однако, как считают специалисты, она не представляла серьезной исторической ценности.
Дешифровка древнего текста оказалась возможной благодаря новейшей технологии, позволяющей удалять клей с погребальных масок, не повреждая при этом надписей. Возраст был определен с помощью радиоуглеродного анализа, изучения почерка и других фрагментов, найденных в маске вместе с текстом из Евангелия.
-
Ци-Ган
- Всего сообщений: 3293
- Зарегистрирован: 28.12.2017
- Образование: высшее техническое
- Политические взгляды: пофигистические
- Профессия: Химик
- Откуда: Санкт-Петербург
Re: Самаритяне и Иудеи - история взаимоотношений
Поверьте мне как хреннь-ти какому специалисту, что дешифровка и перевод вещи несколько разные.
На каком языке было это письмено?Сергей Чевычелов: 19 авг 2018, 17:37Команда ученых во главе с Крейгом Эвансом, канадским исследователем Нового Завета из Университета Акадия, обнаружила фрагмент Евангелия от Марка, написанный до 90-х годов I века н. э. Ранее не удавалось найти библейский текст моложе II века н. э., так что найденная копия оказалась самой древней.
Фрагмент текста был замечен и расшифрован при исследовании погребальной маски, которая, по-видимому, была сделана простолюдином из Древнего Египта, сообщает Live Science со ссылкой на канадского библеиста Крэйга Эванса.
Погребальные маски египетских фараонов изготавливались из золота, но у простолюдинов для изготовления использовались папирус (или лен), клей и краска.
Чтобы извлечь фрагмент с Евангелием от Марка, маска была полностью разрушена — однако, как считают специалисты, она не представляла серьезной исторической ценности.
Дешифровка древнего текста оказалась возможной благодаря новейшей технологии, позволяющей удалять клей с погребальных масок, не повреждая при этом надписей. Возраст был определен с помощью радиоуглеродного анализа, изучения почерка и других фрагментов, найденных в маске вместе с текстом из Евангелия.
Поверьте мне как хреннь-ти какому специалисту, что дешифровка и перевод вещи несколько разные.
Нет у меня авторитетов и не было никогда
-
Сергей Чевычелов
- Всего сообщений: 74
- Зарегистрирован: 14.07.2018
- Образование: высшее естественно-научное
- Политические взгляды: либеральные
- Профессия: врач
-
Ци-Ган
- Всего сообщений: 3293
- Зарегистрирован: 28.12.2017
- Образование: высшее техническое
- Политические взгляды: пофигистические
- Профессия: Химик
- Откуда: Санкт-Петербург
Re: Самаритяне и Иудеи - история взаимоотношений
Ну вот "шолом алейхом".
Современный перевод "мир дому твоему".
Расшифровка.
Общий средиземноморский: долго мне, прежде/раньше (лета) дом.
Более точный перевод:" Долгих лет дому".
Современный перевод "мир дому твоему".
Расшифровка.
Общий средиземноморский: долго мне, прежде/раньше (лета) дом.
Более точный перевод:" Долгих лет дому".
Нет у меня авторитетов и не было никогда
-
Ци-Ган
- Всего сообщений: 3293
- Зарегистрирован: 28.12.2017
- Образование: высшее техническое
- Политические взгляды: пофигистические
- Профессия: Химик
- Откуда: Санкт-Петербург
Re: Самаритяне и Иудеи - история взаимоотношений
Я спрашивал не где нашли, а на каком языке написано.
После того как "этрусский не расшифрован" (а он просто читается) и "расшифрован хеттский" (это как не зная умножения и деления объявить об овладении тригонометрией), у меня веры нет ни к чему.
Только при предъявлении оригиналов.
При объявлении имен мировых светил идите нахрен.
История-спошное вранье, хуцпа и фальсификации.
Я спрашивал не где нашли, а на каком языке написано.
После того как "этрусский не расшифрован" (а он просто читается) и "расшифрован хеттский" (это как не зная умножения и деления объявить об овладении тригонометрией), у меня веры нет ни к чему.
Только при предъявлении оригиналов.
При объявлении имен мировых светил идите нахрен.
Нет у меня авторитетов и не было никогда
-
Сергей Чевычелов
- Всего сообщений: 74
- Зарегистрирован: 14.07.2018
- Образование: высшее естественно-научное
- Политические взгляды: либеральные
- Профессия: врач
Re: Самаритяне и Иудеи - история взаимоотношений
Давайте определимся. Я не переводчик, я - пользователь переводов. Если хеттский язык не расшифрован, на том и порешим. Если у Вас есть Ваши переводы с хеттского - предлагайте.Ци-Ган: 19 авг 2018, 18:20 Ну вот "шолом алейхом".
Современный перевод "мир дому твоему".
Расшифровка.
Общий средиземноморский: долго мне, прежде/раньше (лета) дом.
Более точный перевод:" Долгих лет дому".
-
Автор темыSamuel
- Всего сообщений: 18678
- Зарегистрирован: 30.07.2016
- Образование: высшее гуманитарное
- Политические взгляды: социал-демократические
- Профессия: Педагога, но работаю в телекоммуникациях
- Откуда: Москва
- Возраст: 52
Re: Самаритяне и Иудеи - история взаимоотношений
Протоиерей Дмитрий Юрьевич из кафедры библеистики написал такую статью в феврале 2016 года:
http://bible-spbda.info/researches/2015 ... ospel.html
Вот его слова:
Если подтвердится, что новонайденный фрагмент Евангелия от Марка, который также представляет собой копию, датируется 80-ми годами (или самое позднее 90 годом), это будет означать, что его оригинал написан несколько раньше. Тем самым через археологический артефакт получит дополнительное подтверждение церковная традиция датировки второго Евангелия.
Таким образом 2 с половиной года назад датировка не была подтверждена. Когда же она была подтверждена и кем? Или это так и осталось на уровне предположения (или выдумки)?
Я почему-то думаю, что в результате находка окажется не текстом Евангелия. А если этот текст всё-таки окажется текстом из Евангелия, то датировка может оказаться 3-4 веком н.э. или с датировкой 2 века н.э. Но это не оригинал в любом случае. Это жалкая копия. И лишь малюсенький её фрагмент. И у меня лично нет уверенности, что это вообще текст самого Евангелия.
А вы уверены, что датировка подтверждена?Сергей Чевычелов: 19 авг 2018, 17:37 Команда ученых во главе с Крейгом Эвансом, канадским исследователем Нового Завета из Университета Акадия, обнаружила фрагмент Евангелия от Марка, написанный до 90-х годов I века н. э. Ранее не удавалось найти библейский текст моложе II века н. э., так что найденная копия оказалась самой древней.
Фрагмент текста был замечен и расшифрован при исследовании погребальной маски, которая, по-видимому, была сделана простолюдином из Древнего Египта, сообщает Live Science со ссылкой на канадского библеиста Крэйга Эванса.
Погребальные маски египетских фараонов изготавливались из золота, но у простолюдинов для изготовления использовались папирус (или лен), клей и краска.
Чтобы извлечь фрагмент с Евангелием от Марка, маска была полностью разрушена — однако, как считают специалисты, она не представляла серьезной исторической ценности.
Дешифровка древнего текста оказалась возможной благодаря новейшей технологии, позволяющей удалять клей с погребальных масок, не повреждая при этом надписей. Возраст был определен с помощью радиоуглеродного анализа, изучения почерка и других фрагментов, найденных в маске вместе с текстом из Евангелия.
Протоиерей Дмитрий Юрьевич из кафедры библеистики написал такую статью в феврале 2016 года:
http://bible-spbda.info/researches/2015 ... ospel.html
Вот его слова:
Если подтвердится, что новонайденный фрагмент Евангелия от Марка, который также представляет собой копию, датируется 80-ми годами (или самое позднее 90 годом), это будет означать, что его оригинал написан несколько раньше. Тем самым через археологический артефакт получит дополнительное подтверждение церковная традиция датировки второго Евангелия.
Таким образом 2 с половиной года назад датировка не была подтверждена. Когда же она была подтверждена и кем? Или это так и осталось на уровне предположения (или выдумки)?
Я почему-то думаю, что в результате находка окажется не текстом Евангелия. А если этот текст всё-таки окажется текстом из Евангелия, то датировка может оказаться 3-4 веком н.э. или с датировкой 2 века н.э. Но это не оригинал в любом случае. Это жалкая копия. И лишь малюсенький её фрагмент. И у меня лично нет уверенности, что это вообще текст самого Евангелия.
-
Сергей Чевычелов
- Всего сообщений: 74
- Зарегистрирован: 14.07.2018
- Образование: высшее естественно-научное
- Политические взгляды: либеральные
- Профессия: врач
Re: Самаритяне и Иудеи - история взаимоотношений
Можете сами прочитать этот фрагмент. Сразу видно, что написано по-гречески http://orient.tm/ru/2017/10/25/3661.html

-
Автор темыSamuel
- Всего сообщений: 18678
- Зарегистрирован: 30.07.2016
- Образование: высшее гуманитарное
- Политические взгляды: социал-демократические
- Профессия: Педагога, но работаю в телекоммуникациях
- Откуда: Москва
- Возраст: 52
Re: Самаритяне и Иудеи - история взаимоотношений
К тому же, где перевод этого текста? Его нигде нет. Почему? Большой вопрос. Или у кого-то есть перевод этого отрывка авторитетным ученым? У вас есть? Буду благодарен, если вы предоставите текст... Мне интересно сравнить его с текстом этого же отрывка современного Евангелия. И окажется ли разница?...Дело в том, что я предполагаю, что текст Евангелия сильно был отредактирован позднее (3-4 или даже 5 век н.э.)...
Да, вероятно, на греческом языке. Но это, как я думаю, было написано во 2 веке или в начале 3 века н.э. Не ранее.Сергей Чевычелов: 19 авг 2018, 19:41 Можете сами прочитать этот фрагмент. Сразу видно, что написано по-гречески http://orient.tm/ru/2017/10/25/3661.html
К тому же, где перевод этого текста? Его нигде нет. Почему? Большой вопрос. Или у кого-то есть перевод этого отрывка авторитетным ученым? У вас есть? Буду благодарен, если вы предоставите текст... Мне интересно сравнить его с текстом этого же отрывка современного Евангелия. И окажется ли разница?...Дело в том, что я предполагаю, что текст Евангелия сильно был отредактирован позднее (3-4 или даже 5 век н.э.)...
-
Сергей Чевычелов
- Всего сообщений: 74
- Зарегистрирован: 14.07.2018
- Образование: высшее естественно-научное
- Политические взгляды: либеральные
- Профессия: врач
Re: Самаритяне и Иудеи - история взаимоотношений
А мы попросим специалиста Ци-гана! Утрем нос авторитетам!
-
Автор темыSamuel
- Всего сообщений: 18678
- Зарегистрирован: 30.07.2016
- Образование: высшее гуманитарное
- Политические взгляды: социал-демократические
- Профессия: Педагога, но работаю в телекоммуникациях
- Откуда: Москва
- Возраст: 52
Re: Самаритяне и Иудеи - история взаимоотношений
Нужен перевод этого текста...
Отправлено спустя 1 минуту 34 секунды:
Я не владею греческим, к сожалению. И датировка, вероятно, за несколько лет так и не была подтверждена... Я прав? Если да, то это говорит о чём-то... Зачем надо было вводить общественность в заблуждение, выдавая желаемое за действительное? Это порой случается с христианами.
Нужен перевод этого текста...
Отправлено спустя 1 минуту 34 секунды:
Если он владеет греческим, то я тоже очень попросил бы Ци-Гана перевести. Но тут ведь древний греческий язык... Не всем это доступно. Далеко не всем.
-
Сергей Чевычелов
- Всего сообщений: 74
- Зарегистрирован: 14.07.2018
- Образование: высшее естественно-научное
- Политические взгляды: либеральные
- Профессия: врач
Re: Самаритяне и Иудеи - история взаимоотношений
Обратите внимание, похоже, без огласовки. Точно также, как на плите Понтия Пилата, может оказаться и 40-й. Стопроцентно скрывают по конфессиональным соображениям (иудейская община там видимо сильна). Хотя сайт, предложенный протоиреем, обновлен, и там пишут что будет опубликовано https://www.livescience.com/49489-oldes ... -mask.htmlSamuel: 19 авг 2018, 19:56 Да, вероятно, на греческом языке. Но это, как я думаю, было написано во 2 веке или в начале 3 века н.э. Не ранее.
-
Автор темыSamuel
- Всего сообщений: 18678
- Зарегистрирован: 30.07.2016
- Образование: высшее гуманитарное
- Политические взгляды: социал-демократические
- Профессия: Педагога, но работаю в телекоммуникациях
- Откуда: Москва
- Возраст: 52
Re: Самаритяне и Иудеи - история взаимоотношений
После того, как было установлено, что фрагмент содержит текст из второго канонического Евангелия, разгорелись жаркие споры по поводу датировки папируса. Он был исследован разными методами, в том числе и посредством радиоуглеродного анализа, а также путём сравнения с датировкой других документов, находившихся вместе с ним в маске. Сначала появились предположения, основанные на неточных данных, о раннем происхождении документа – конце I века н.э. Но вскоре, в результате уточняющих исследований и замеров, большинство учёных сошлись на датировке II или даже III веком. На сходной, довольно приблизительной, датировке остановились и издатели Оксиринхских текстов.
Подробности читайте на УНИАН: https://religions.unian.net/religionswo ... ripta.html
Итак, этот папирус датирован 2 или даже 3 веком. И это лишь один маленький отрывок из книги Евангелия от Марка. А я просил у вас данные о том, есть ли у нас оригинал рукописи Евангелия 1 века н.э.? Не копии, а именно оригинал... Получается, что нет? Тогда откуда у вас такая уверенность, что еврей Марк, который был учеником Апостолов (живших в Израиле), написал Евангелие именно на греческом языке, а не на Иврите для верующих евреев из Церкви Израиля?
Отправлено спустя 6 минут 13 секунд:
И всё-таки я оказался прав. Вот данные ученых на июль 2018 года - в этих данных указано, что более правильной датировкой этого фрагмента является не конец 1 века, а 2-3 век:Сергей Чевычелов: 19 авг 2018, 17:37 Команда ученых во главе с Крейгом Эвансом, канадским исследователем Нового Завета из Университета Акадия, обнаружила фрагмент Евангелия от Марка, написанный до 90-х годов I века н. э. Ранее не удавалось найти библейский текст моложе II века н. э., так что найденная копия оказалась самой древней.
Фрагмент текста был замечен и расшифрован при исследовании погребальной маски, которая, по-видимому, была сделана простолюдином из Древнего Египта, сообщает Live Science со ссылкой на канадского библеиста Крэйга Эванса.
Погребальные маски египетских фараонов изготавливались из золота, но у простолюдинов для изготовления использовались папирус (или лен), клей и краска.
Чтобы извлечь фрагмент с Евангелием от Марка, маска была полностью разрушена — однако, как считают специалисты, она не представляла серьезной исторической ценности.
Дешифровка древнего текста оказалась возможной благодаря новейшей технологии, позволяющей удалять клей с погребальных масок, не повреждая при этом надписей. Возраст был определен с помощью радиоуглеродного анализа, изучения почерка и других фрагментов, найденных в маске вместе с текстом из Евангелия.
После того, как было установлено, что фрагмент содержит текст из второго канонического Евангелия, разгорелись жаркие споры по поводу датировки папируса. Он был исследован разными методами, в том числе и посредством радиоуглеродного анализа, а также путём сравнения с датировкой других документов, находившихся вместе с ним в маске. Сначала появились предположения, основанные на неточных данных, о раннем происхождении документа – конце I века н.э. Но вскоре, в результате уточняющих исследований и замеров, большинство учёных сошлись на датировке II или даже III веком. На сходной, довольно приблизительной, датировке остановились и издатели Оксиринхских текстов.
Подробности читайте на УНИАН: https://religions.unian.net/religionswo ... ripta.html
Итак, этот папирус датирован 2 или даже 3 веком. И это лишь один маленький отрывок из книги Евангелия от Марка. А я просил у вас данные о том, есть ли у нас оригинал рукописи Евангелия 1 века н.э.? Не копии, а именно оригинал... Получается, что нет? Тогда откуда у вас такая уверенность, что еврей Марк, который был учеником Апостолов (живших в Израиле), написал Евангелие именно на греческом языке, а не на Иврите для верующих евреев из Церкви Израиля?
Отправлено спустя 6 минут 13 секунд:
Что вы имеете в виду, когда говорите, что без огласовки? Огласовка - это ведь признак Иврита, а не греческого?
-
Сергей Чевычелов
- Всего сообщений: 74
- Зарегистрирован: 14.07.2018
- Образование: высшее естественно-научное
- Политические взгляды: либеральные
- Профессия: врач
Re: Самаритяне и Иудеи - история взаимоотношений
http://s.berkovich-zametki.com/2017-nomer4-chevychelov/
http://s.berkovich-zametki.com/2018-sno ... evychelov/
http://s.berkovich-zametki.com/2018-sno ... evychelov/
Отправлено спустя 3 минуты 30 секунд:
Не может быть Евангелия на еврейском, в котором бы были цитаты из греческой Септуагинты, причем цитаты искажающие смысл Танаха. Я в это уверен, и об этом моя книга
http://s.berkovich-zametki.com/2017-nomer4-chevychelov/
http://s.berkovich-zametki.com/2018-sno ... evychelov/
http://s.berkovich-zametki.com/2018-sno ... evychelov/
Отправлено спустя 3 минуты 30 секунд:
Да, я в запале, ошибся - без пробелов между словами.Samuel: 19 авг 2018, 20:18 Что вы имеете в виду, когда говорите, что без огласовки? Огласовка - это ведь признак Иврита, а не греческого?
-
Автор темыSamuel
- Всего сообщений: 18678
- Зарегистрирован: 30.07.2016
- Образование: высшее гуманитарное
- Политические взгляды: социал-демократические
- Профессия: Педагога, но работаю в телекоммуникациях
- Откуда: Москва
- Возраст: 52
Re: Самаритяне и Иудеи - история взаимоотношений
Отправлено спустя 1 минуту 26 секунд:
Но у нас есть тексты Евангелия 4 века н.э.!!! Они были отредактированы тогда же текстами из Септуагинты. Вы ведь не привели тексты 1 века? Вы понимаете ведь, что я имею в виду? Я уверен, что текст Евангелия был сильно отредактирован и дописан греками в 4 веке. При этом все старые рукописи не отредактированные были уничтожены лидерами Церкви. Всё сделано по приказу властей Римской империи.Сергей Чевычелов: 19 авг 2018, 20:24 Не может быть Евангелия на еврейском, в котором бы были цитаты из греческой Септуагинты, причем цитаты искажающие смысл Танаха. Я в это уверен, и об этом моя книга
Отправлено спустя 1 минуту 26 секунд:
Без пробелов? Так разве писали древние греки или те не греки, кто владел греческим??
-
Сергей Чевычелов
- Всего сообщений: 74
- Зарегистрирован: 14.07.2018
- Образование: высшее естественно-научное
- Политические взгляды: либеральные
- Профессия: врач
Re: Самаритяне и Иудеи - история взаимоотношений

Отправлено спустя 6 минут 34 секунды:
Так наверное тогда писали. Вот плита Понтия ПилатаSamuel: 19 авг 2018, 20:37 Без пробелов? Так разве писали древние греки или те не греки, кто владел греческим??

Отправлено спустя 6 минут 34 секунды:
Теоретически это возможно. Скажем, для 1-й книги Еноха нашли рукописи в Кумране примерно 50%, и "ангелов" там нет. Но Евангелия прошли долгий путь от Септуагинты через все книги Еноха, Кумранские рукописи и Филона Александрийского - я это все показываю в своей книге, и только там вы прочтете мои мысли по этому поводу. Более того Тайная вечеря ведет путь от "большого собрания" хеттов и через ессеев, то есть Иссус был ессеем, как и Иоанн креститель, но это еще более долгий разговор.Samuel: 19 авг 2018, 20:37 Но у нас есть тексты Евангелия 4 века н.э.!!! Они были отредактированы тогда же текстами из Септуагинты. Вы ведь не привели тексты 1 века? Вы понимаете ведь, что я имею в виду? Я уверен, что текст Евангелия был сильно отредактирован и дописан греками в 4 веке. При этом все старые рукописи не отредактированные были уничтожены лидерами Церкви. Всё сделано по приказу властей Римской империи.
-
Автор темыSamuel
- Всего сообщений: 18678
- Зарегистрирован: 30.07.2016
- Образование: высшее гуманитарное
- Политические взгляды: социал-демократические
- Профессия: Педагога, но работаю в телекоммуникациях
- Откуда: Москва
- Возраст: 52
Re: Самаритяне и Иудеи - история взаимоотношений
Важно отметить то, что это лишь часть плиты. И тот осколок, который сохранился до наших дней содержит лишь окончания фраз:
«Тибериум …
Понтий Пилат, префект Иудеи …
посвятил».
Вероятно, имя (например, Понтиус Пилатус) могли писать слитно - так, возможно, и было принято (хоть и это под вопросом - совсем не уверен в этом). А так слова в древнем Латинском языке в письменной речи разделялись между собой точно. Хотя в надписях на плитах и памятниках Древнего Рима в целях экономии могли и не оставлять достаточных пробелов между словами.
Думаю, что всё это не совсем характерно для греческого языка и надписей на греческом. И, в том числе, для греческой письменной речи, если речь идёт о манускриптах-папирусах. Хотя, как я посмотрел в интернете, есть немало манускриптов на греческом, где почти нет пробелов или они минимальные и едва заметные. Вероятно, те, кто так написал, экономили, так как были очень жадными (папирус стоил дорого, а пергамент ещё гораздо дороже) или реально были очень бедными или очень экономными. Если это были древние христиане, то они, правда, были бедными... И им сложно было найти деньги и для выживания, не говоря уже для написания текстов Писания.
Обратите внимание, что надпись не на греческом, а на Латыни...
Важно отметить то, что это лишь часть плиты. И тот осколок, который сохранился до наших дней содержит лишь окончания фраз:
«Тибериум …
Понтий Пилат, префект Иудеи …
посвятил».
Вероятно, имя (например, Понтиус Пилатус) могли писать слитно - так, возможно, и было принято (хоть и это под вопросом - совсем не уверен в этом). А так слова в древнем Латинском языке в письменной речи разделялись между собой точно. Хотя в надписях на плитах и памятниках Древнего Рима в целях экономии могли и не оставлять достаточных пробелов между словами.
Думаю, что всё это не совсем характерно для греческого языка и надписей на греческом. И, в том числе, для греческой письменной речи, если речь идёт о манускриптах-папирусах. Хотя, как я посмотрел в интернете, есть немало манускриптов на греческом, где почти нет пробелов или они минимальные и едва заметные. Вероятно, те, кто так написал, экономили, так как были очень жадными (папирус стоил дорого, а пергамент ещё гораздо дороже) или реально были очень бедными или очень экономными. Если это были древние христиане, то они, правда, были бедными... И им сложно было найти деньги и для выживания, не говоря уже для написания текстов Писания.
Последний раз редактировалось Samuel 19 авг 2018, 21:29, всего редактировалось 1 раз.
-
Сергей Чевычелов
- Всего сообщений: 74
- Зарегистрирован: 14.07.2018
- Образование: высшее естественно-научное
- Политические взгляды: либеральные
- Профессия: врач
Re: Самаритяне и Иудеи - история взаимоотношений
Читать древним было гораздо труднее, чем нам, хотя бы потому, что в античности слова писались слитно — непрерывным письмом (scriptio continua). Впервые реформировать письменность попытались в Александрии: живший в III в. до н.э. грамматик Аристофан Византийский придумал точку, которая, правда, отделяла друг от друга не предложения, но ритмические части речи, а также использовал другие знаки, помогавшие читать текст. Но в массовый обиход пунктуация не вошла, оставшись уделом александрийских ученых, исследовавших Гомера и других классиков, рассказывает Светлов: «Цицерон однажды заявил, что конец фразы должен диктоваться не нехваткой дыхания или знаком, который поставил в тексте переписчик, но ритмом самой речи. Переход на письмо, где четко различаются слова и прописывается модуляция их звучания, займет многие века». http://www.taday.ru/text/2210232.html
-
Автор темыSamuel
- Всего сообщений: 18678
- Зарегистрирован: 30.07.2016
- Образование: высшее гуманитарное
- Политические взгляды: социал-демократические
- Профессия: Педагога, но работаю в телекоммуникациях
- Откуда: Москва
- Возраст: 52
Re: Самаритяне и Иудеи - история взаимоотношений
При чём тут Тайная вечеря? И как это связано с народом хеттов? Да, Йешуа был в общении с ессеями. А община ессеев была близка по духу к назореям. А может даже ессеи - это лишь разновидность назореев, то есть одна из таких общин. Точно мы не знаем. Но можем предположить. И да, Иоанн был духовным учителем Иисуса. Он благословил его на проповедь назорейского учения по всему Израилю, чтобы многие Иудеи стали назореями по вере - более искренне уверовали в Бога.Сергей Чевычелов: 19 авг 2018, 21:05 Тайная вечеря ведет путь от "большого собрания" хеттов и через ессеев,
-
Ци-Ган
- Всего сообщений: 3293
- Зарегистрирован: 28.12.2017
- Образование: высшее техническое
- Политические взгляды: пофигистические
- Профессия: Химик
- Откуда: Санкт-Петербург
Re: Самаритяне и Иудеи - история взаимоотношений
И даже не совсем латинском.
Алфавит если не "прото-", то "параллельно-" латинский.
...IBERIEVM
...VSPILATVS
...E/FC-V?I?YD
Да, это не латинский.
Ну тут можно еще говорить о разных местных вариантах.
Но настаивать на греческом могут только отпетые дятлы.
Эта надпись не на греческом языке точно.Samuel: 19 авг 2018, 21:10Обратите внимание, что надпись не на греческом, а на Латыни...
Важно отметить то, что это лишь часть плиты. И тот осколок, который сохранился до наших дней содержит лишь окончания фраз:
«Тибериум …
Понтий Пилат, префект Иудеи …
посвятил».
Вероятно, имя (например, Понтиус Пилатус) могли писать слитно - так, возможно, и было принято (хоть и это под вопросом). А так слова в древнем Латинском языке в письменной речи разделялись между собой точно. Хотя в надписях на плитах и памятниках в целях экономии могли и не оставлять достаточных пробелов между словами.
Думаю, что всё это совсем не характерно для греческого языка - для греческой письменной речи, если речь идёт о манускрипах-папирусах.
И даже не совсем латинском.
Алфавит если не "прото-", то "параллельно-" латинский.
...IBERIEVM
...VSPILATVS
...E/FC-V?I?YD
Да, это не латинский.
Ну тут можно еще говорить о разных местных вариантах.
Но настаивать на греческом могут только отпетые дятлы.
Нет у меня авторитетов и не было никогда
-
Автор темыSamuel
- Всего сообщений: 18678
- Зарегистрирован: 30.07.2016
- Образование: высшее гуманитарное
- Политические взгляды: социал-демократические
- Профессия: Педагога, но работаю в телекоммуникациях
- Откуда: Москва
- Возраст: 52
Re: Самаритяне и Иудеи - история взаимоотношений
В слове Тибериум просто буква Т не четко видна. И слово Понтиус тоже не уцелело - та часть плиты, на которой было начало слова Понтиус, не уцелела. Но можно догадаться...
Отправлено спустя 3 минуты 19 секунд:
Отправлено спустя 5 минут 27 секунд:
Уважаемый, это чистый латинский язык. В Израиле 1 века н.э. власти Рима на местах власти использовали в письменной речи чаще Латынь. Но вторым государственным языком был греческий (который гораздо лучше знала элита Израиля, но которым владела и вся элита Рима свободно тоже) - это характерно для всей восточной части Римской империи.Ци-Ган: 19 авг 2018, 21:38 Эта надпись не на греческом языке точно.
И даже не совсем латинском.
Алфавит если не "прото-", то "параллельно-" латинский.
...IBERIEVM
...VSPILATVS
...E/FC-V?I?YD
Да, это не латинский.
Ну тут можно еще говорить о разных местных вариантах.
Но настаивать на греческом могут только отпетые дятлы.
В слове Тибериум просто буква Т не четко видна. И слово Понтиус тоже не уцелело - та часть плиты, на которой было начало слова Понтиус, не уцелела. Но можно догадаться...
Отправлено спустя 3 минуты 19 секунд:
Да, спасибо за новую для меня информацию. Когда я смотрел по каналу Виасат История передачу про Римскую Империю и Рим, показывали памятники. На них были надписи.... И я удивлялся: почему очень сложно что-то разобрать (слова были практически слитно написаны), но историк, которая вела передачу так легко всё читала. Но теперь понимаю - так было принято писать. И к этому нужна просто сноровка и привычка.Сергей Чевычелов: 19 авг 2018, 21:24 Читать древним было гораздо труднее, чем нам, хотя бы потому, что в античности слова писались слитно — непрерывным письмом (scriptio continua). Впервые реформировать письменность попытались в Александрии: живший в III в. до н.э. грамматик Аристофан Византийский придумал точку, которая, правда, отделяла друг от друга не предложения, но ритмические части речи, а также использовал другие знаки, помогавшие читать текст. Но в массовый обиход пунктуация не вошла, оставшись уделом александрийских ученых, исследовавших Гомера и других классиков, рассказывает Светлов: «Цицерон однажды заявил, что конец фразы должен диктоваться не нехваткой дыхания или знаком, который поставил в тексте переписчик, но ритмом самой речи. Переход на письмо, где четко различаются слова и прописывается модуляция их звучания, займет многие века». http://www.taday.ru/text/2210232.html
Отправлено спустя 5 минут 27 секунд:
Это и практически было реальностью, как я думаю. Только этим можно объяснить все противоречия в Христианском Писании - рукописи дописывались позднее. У каждой общины была своя рукопись и её развивали... И так вышло, что к 4 веку император Константин решил объединить разрозненные общины христиан в одну - для этого и надо было унифицировать Писание христиан, сделать из Иисуса наднационального полубога (а до этого он ведь был Иудейским пророком и евреем), которому нужно молиться вместо вознесения молитв Богу Израиля. И тогда собрали 4 главных книги Евангелия 4 главных общин Римской империи и хорошенько подправили их все, что-то добавив, а что-то удалив. Но делалось всё это в спешке - тот, кто это делал, даже не обратил на целое море противоречивой информации об одних и тех же событиях. Но по некой загадочной причине в Евангелие Марка и в Евангелие Иоанна не рискнули вписать начало новое - всё о непорочном зачатии уже полубога и получеловека, то есть богочеловека Иисуса Христа.
Последний раз редактировалось Samuel 19 авг 2018, 21:58, всего редактировалось 1 раз.
-
Сергей Чевычелов
- Всего сообщений: 74
- Зарегистрирован: 14.07.2018
- Образование: высшее естественно-научное
- Политические взгляды: либеральные
- Профессия: врач
Re: Самаритяне и Иудеи - история взаимоотношений
Боюсь, что мы с Вами не найдем общего в разговоре. Я не пользуюсь христианскими источниками для исторических обобщений. Иисус не был назореем ни в каком смысле, кроме города Назарета. Назорейское учение заключалось в отказе от алкоголя и отращивании волос.Samuel: 19 авг 2018, 21:33 Он благословил его на проповедь назорейского учения по всему Израилю, чтобы многие Иудеи стали назореями по вере - более искренне уверовали в Бога.
-
Автор темыSamuel
- Всего сообщений: 18678
- Зарегистрирован: 30.07.2016
- Образование: высшее гуманитарное
- Политические взгляды: социал-демократические
- Профессия: Педагога, но работаю в телекоммуникациях
- Откуда: Москва
- Возраст: 52
Re: Самаритяне и Иудеи - история взаимоотношений
Отправлено спустя 34 секунды:
Так считается. И отращивание волос и отказ от алкоголя было обязательным для всех. Отказ от плотских (сексуальных) утех считался не очень обязательным - разрешалось это в рамках брака. Но часть назореев стремилась посвятить себя всецело служению Бога! Всецело и без исключений. Это касалось всего образа жизни. Аскетизм был особой чертой назорейства (и ессейства). И ессеи тоже часто отказывались от семейной жизни и стремились даже сохранить девственность. Почему до наших дней в Писании Иудеев не сохранилось упоминании о том, что Илия пророк был назореем и девственником, который дал обет сохранять девственность всю жизнь? Эта информация и любая другая подобная (например, об ученике Илии пророка, Елисее) была удалена фарисеями в первых веках до н.э. Йешуа и Иоанн - это именно такие назореи-девственники.Сергей Чевычелов: 19 авг 2018, 21:57 Назорейское учение заключалось в отказе от алкоголя и отращивании волос.
Отправлено спустя 34 секунды:
Очень жаль было бы. Вы - очень интересный собеседник.
-
Ци-Ган
- Всего сообщений: 3293
- Зарегистрирован: 28.12.2017
- Образование: высшее техническое
- Политические взгляды: пофигистические
- Профессия: Химик
- Откуда: Санкт-Петербург
Re: Самаритяне и Иудеи - история взаимоотношений
Это действительно "чистый латинский".
Правда насколько это "чистый латинский" мы реально определить не сможем (запись краткая, слова общие).
Возможно ( и скорей всего Вы правы).Samuel: 19 авг 2018, 21:52 Уважаемый, это чистый латинский язык. В Израиле 1 века власти использовали Латынь. Но вторым государственным языком был греческий (который гораздо лучше знала элита Израиля, но которым владела вся элита Рима свободно тоже) - это характерно для всей восточной части римской империи.
В слове Тибериум просто буква Т не четко видна. И слово Понтиус тоже не уцелело - та часть плиты, на которой было начало слова Понтиус, не уцелела. Но можно догадаться...
Это действительно "чистый латинский".
Правда насколько это "чистый латинский" мы реально определить не сможем (запись краткая, слова общие).
Нет у меня авторитетов и не было никогда
-
Сергей Чевычелов
- Всего сообщений: 74
- Зарегистрирован: 14.07.2018
- Образование: высшее естественно-научное
- Политические взгляды: либеральные
- Профессия: врач
Re: Самаритяне и Иудеи - история взаимоотношений
Понимаете, ессеи и терапевты, это по сути общины, которые отказались о жертвоприношений всесожжения в пользу ритуальной трапезы ("большое собрание" у хеттов). Тайная вечеря это по сути последняя ритуальная трапеза, за ней последовали церкви и собрания свидетелей Иеговы. Назореям здесь просто нет места.
-
- Похожие темы
- Ответы
- Просмотры
- Последнее сообщение
Мобильная версия