Боровик: 18 окт 2018, 13:46
Ци-Ган: 17 окт 2018, 18:19
Вырываем строку из контекста и переводим:
Я шлю (зашлю) 4-м дворянам по гривне серебра.
Не "4-м дворянам", а "4-х дворян".
Если можно послать в лес по грибы (по ягоды) или на реку по воду, то почему нельзя послать на исполнительные действия по гривне серебра?
Ну хорошо, теперь без отрыва от контекста.
Коснятин сообщает Ане что посылает 4 дворян за деньгами (где-то взять или собрать), так как дочь Ане (истец) внесла в суд положенную сумму и требует от него (ответчика) того же.
Но почему он посылает дворян, они кто, его слуги, "дворня"?
Еще раз: какие исполнительные действия, он разве судья?
Он вообще ответчик (читай подсудный).