МЕЛОДИЯ АМАЗОНКИ МАТЕРИ ? МЕЛОДИЯ ШОШАН ?
Этимологический анализ слова позволяет выявить древнейший вид фонетического и морфемного строения слова, а также найти первоначальную мотивировку семантики, которая со временем часто утрачивается. К примеру, ключевое слово Ингушский язык ЖУЖА (жоужан, жооавжан лилия(цветок)
Иврит шошан "лилия"
тайны царя Соломона: царский указ, храм и лилия.
https://premudrost.club/index.php/ru/en ... noe-orudie
Музыкальное орудие Шошанним означает полевую лилию.
Еврейское слово ''шошан'' переводится как слово ''лилия''.
Четыре псалма отмечены словом: лилия. Это царские печать или лилия, скрепляющая неизменное правило. Это формула правды, – царствующая во вселенной мелодия любви.
В Израиле много было певцов, музыкантов и пророков, которые знали мелодию Шошан, потому что она, - это Пятикнижие Моисея.
''Шошанним'', - это песнь свидетельства, вложенная Моисеем в уши народа, которая передавалась из поколения в поколение.
''И когда постигнут их многие бедствия и скорби, тогда песнь сия будет против них свидетельством, ибо она не выйдет из уст потомства их.''
Одно дело уметь играть ''Шошанним''; другое дело, - кто будет следующим избранником мудрости ''Шошанним-Эдуф''.?!
Кого изберёт царская мелодия ''Шошан-Эдуф'', чтобы посредством своего мудрого, музыкального напева провозгласить следующую изящную загадку царского указа, и, тем самым утвердить славное царство, грядущее в силе?
Цари и левиты были избранниками славной лилии ''Шошан'' или музыкального орудия Шошанним: Давид, сыны Кореевы и Асаф.
Напевы их псалмов носят на себе печать мудрости неба ''шошан'', или, роковую печать избрания, - жизнь и смерть, благословение или проклятие.
Жизнь цветка лилии, прекрасна и ограниченна временем цветения. Белый цвет её означал юг царства Израиль и олицетворял святость и чистоту, непорочность веры, суд, справедливость, добродетель побед и абсолютную преданность и, подотчетность Богу, - символ которых: храм.
Рост медных столбов и высоту храма Соломон ограничил венцами из лилий.
‘’И над столбами поставил венцы, сделанные на подобие лилии; так окончена работа над столбами.’’
Литое медное море похожее на лилию, царь Соломон поставил перед входом во храм.
‘Толщиною оно было в ладонь, и края его, сделанные подобно краям чаши, походили на распустившуюся лилию.’’
Перед судилищем Господа Бога все равны: царь и священник, левит и народ, ближний сосед и дальный пришелец. Все люди, все согрешили, все лишены славы Божьей!
Псалмы: 44, 59, 68, 79 отмечены словом ''шошан'': царский указ, лилия. То музыкальное орудие: голос неба!
Музыка ''Шошанним'', - это разные напевы одной мелодии: любовь цветущей лилии. Это мелодия сердца, умеющего любить, страдать и умирать. Это будущее лилии ''шошанним', - её брачный пир и нерушимый святой союз: семья избранных.
На севере непревзойдённого царства Соломона произрастала голубая лилия. Цвет её, сливаясь с небесной лазурью неба, указывал на преданность и покорность всех царств и народов, которые окружали царя Соломона. Голубая лилия изображает и глубину человеческого сердца, смирившегося перед непостижимыми тайнами Божьей любви. Это покорность, почтение и благоговение человеческого разума перед Царством Небесным!
Музыкальное орудие Шошанним, открывая себя в псалмах, уходит не только в древние времена, имея своим краеугольным камнем закон Моисея и Иисуса Христа, - который жил и умер по закону, - это ещё и наша жизнь, и наш выбор.
''Поверь Мне, что настанет время, и настало уже, когда истинные поклонники будут поклоняться Отцу в духе и истине, ибо таких поклонников Отец ищет Себе.''
Музыкальное орудие Шошанним, - это воинское оружие, которому не могла и не сможет противостоять ни одна сверх мировая армия.
''Я в ярости пойду против вас, и накажу вас всемеро за грехи ваши.''
''У Меня отмщение и воздаяние, когда поколеблется нога их; ибо близок день погибели их, скоро наступит уготованное для них.''
''И поют песнь Моисея, раба Божия, и песнь Агнца, говоря: велики и чудны дела Твои, Господи Боже Вседержитель! Праведны и истинны пути Твои, Царь святых!''
Отправлено спустя 33 минуты 52 секунды:
Лилия - пчела- жужание
Ингушский язык жужа (жоужан) лилия(цветок) звук пчёлы собирающий нектар
Иврит шошан "лилия"(Этимологический анализ слова позволяет выявить древнейший вид фонетического и морфемного строения слова, а также найти первоначальную мотивировку семантики, которая со временем часто утрачивается. К примеру, ключевое слово Ингушский язык ЖУЖА Лилия
Иврит шошан "лилия"
Русский язык жужа, жужать/ пчела(связь с нектаром пчелой)
Ингушский язык накхр, накхар "пчела"/ накх "грудь
Арабский язык нахль "пчела" от ингуш накр=накхл=нахлПчелы-«амазонки»
https://sharov43.livejournal.com/1373427.htmlВ мифах пчела часто является атрибутом или одним из воплощений Великой Матери. Пчелу связывали с Кибелой, Артемидой (Дианой), Деметрой, Персефоной, Афродитой; их жриц называли «пчелами». Позже пчела стала эмблемой Девы Марии
Ингушский язык накхар созвучно с нектар
Ингушский язык чеча, мама, мамиг, накх грудь/ чеча=русское сися, сосать/ ингуш яз шеша, шуша "бутыль" уша "сосать"
Ингушский язык нахьа "возьми"/ русский язык на, нати "возьми"/ ингушский язык нана "мать"
Переход слов «нахь > на1» обусловлен тем, что прежде чем приступить к кормлению грудью, надо было раскрыть одежды, которые в древности были из шкур. Переход слов «накх > некъ» обусловлен тем, что первый путь человека лежит к материнской груди.
Обратив внимание на переход «нахь > на1», видим, что эти слова произошли за долго до изобретения ткани, а соответствия «сися - чеча» говорят о заре человеческой истории. Другие соответствия такие как: нахск. «чечакх» (бубенчик) и тюркск. «чичакх» (цветок), показательны для понимания развития семантики. Это понимание заключается в том, что слово «чечакх» (бубенчик), как образ, берет свое начало с пестика цветка лилии, а само слово «цветок», на нахском будет как «зезаг», имеющее звукоподражательную основу от жужжания пчелы.
В Ветхом Завете имеются многочисленные упоминания о пчёлах и мёде, их значении в жизни людей[9][10]. Царь Соломонв Книге притчей обращается к своему сыну с такими словами:
Пойди к пчеле и познай, как она трудолюбива, какую почтенную работу она производит; её труды употребляют во здравие и цари, и простолюдины; любима же она всеми и славна, хотя силой она слаба, но мудростью почтенна (6:8)[11].
Пчёлы в Коране
Править
В Коране целая глава (сура) названа именем этих существ. Причём стоит отметить, что в суре в качестве работающих пчёл отмечены именно самки пчёл, что можно увидеть только в арабском оригинале.
Папская тиара (трёхъярусная корона папы римского) сделана в виде пчелиного гнезда.
В США медоносная пчела признана (наряду с бабочками и другими насекомыми) одним из официальных символов(англ. Official State insect, Official Insect, State Insect, State agricultural insect) в 17 штатах: Арканзас, Вермонт, Висконсин, Джорджия, Западная Виргиния, Канзас, Кентукки, Луизиана, Миссисипи, Миссури, Мэн, Небраска, Оклахома, Северная Каролина, Теннесси, Южная Дакота, Юта[12].
В русском языке издревле существует множество фигур речи, связанных с мёдом и пчёлами[13]. В 2005 году в Москве, в парке Кузьминки, открыт памятник пчеле[14].
