Филология и этимология.История науки и философии

От начала и до современности
Аватара пользователя
Автор темы
Павел Ордынский
Всего сообщений: 842
Зарегистрирован: 14.09.2017
Образование: высшее техническое
 Филология и этимология.

Сообщение Павел Ордынский »

Филология -любовь к словам.
Этимология -происхождение слов.

Если взяться за любое историческое расследование письменного источника ,то всегда непременно упираешься в чёткое распознавание текста оригинала т.е. перевод текста написанного иностранным,старинным ,да ещё и каким нибудь древним -вышедшим из употребления шрифтом. Но стоит только поднять именно оригинал документа и возникают очень странные откровения,как например существование надписей Великая Тартария,которой ,как чёрт ладана боятся историки академического подхода.Или например ,как в Судебнике Ивана 3,где говорится ,что в Юрьев день "хрестианам запрещено исс еха из волости в село" ,а не о "разрешении..." ,как нам заявляет академическая наука.
Или взяться за прочтение старинных Византийских мозаик ,которые тоже почему то читаются по руски.
Или у археолога Сариониди ,который открыл Кушанское царство ,но где он в своей книге открыто пишет ,что "...нашли артефакты ,но датировать не могли ,НУЖНА БЫЛА МОНЕТА!" и эта монета ,конечно нашлась,поэтому всё датировали ,как надо римским периодом.
Особое отторжение вызывает так называемый "Этимологический словарь Фасмера" Немец Фасмер ,который половину жизни прожил в Германии составил для руских этимологический словарь,в котором ВСЕ слова ,которые составляют словарь человеческого прогресса и суть цивилизации,все объявлены заимствованием из западных словарей.Это ложь.Поговорим о нескольких самых отвратительных примерах этой лжи.

Пилот- официальная этимология

Пило́т. Это слово заимствовано в XX в. — в связи с развитием авиации — из французского, где исходное значение слова pilote — «лоцман». Восходит посредством итальянского piloto к греческому pedotes — «рулевой», образованному от pedon — «весло». Отметим, что параллельно с иностранным словом пилот в языке существует образованное на русской основе слово летчик, придуманное поэтом В. Хлебниковым.

пило́т Вероятно, через франц. pilote из ит. pilota от греч. πηδώτης «кормчий»: πηδόν «весло» (Клюге-Гётце 446; Гамильшег, ЕW 695).


https://lexicography.online/etymology/п/пилот


там ещё всякие домыслы ,не буду всё перетаскивать,этого достаточно ,что бы понять весь традиковский бред.

ПИЛОТ -это руское слово ПОЛЁТ. И всё встаёт на свои места.Поэтому весь французский и греческий должны знать своё место -ПОЗАДИ РУСКОГО. НУ а первый ПОЛЁТ был осуществлён Александром Фёдоровичем Можайским в 1884г,на 20 лет раньше американцев Райт.
Как видим слово чисто руское и нет никакого заимствования.

Изображение

Насекомое.

Этимология
От гл. насекать (от сечь). Калька из франц. insecte — то же, от лат. insectum, первонач. «(животное) насеченное, с насечками»; ср.: Плиний, Nat. Hist. 11, 1: iurе omnia insecta арреllаtа аb incisuris. Лат. слово калькирует др.-греч. ἔντομον (от ἐντομή «надрез», Аристотель). Русск. насекомое — с XVIII в.; также несекомое. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.


https://ru.wiktionary.org/wiki/насекомое

где там "насечки" увидели -эти лингвисты-энтомологи?



как то лингвисты постыдились назвать НАСЕКОМОЕ -заимствованием,а назвали- калькой.Насколько нужно быть тупым ,что бы ситуация с "заимствованиями-кальками" была хоть на сколько нибудь правдоподобной. Т.е. руские пока с латынью не познакомились, то про насекомых только мычали по скотски-" что это? а это жжж,а это вжуу" .
По гречески насекомое звучит ,как ЭВТОМОВ,а по латыни ИНСЕКТУМ ,СЛОВА АБСОЛЮТНО НЕ КОРЕЛИРУЮТСЯ ,ни фонетически,ни орфографически. Причём невооруженным взглядом видно ,что слово то руское
-НАСЕКОМОЕ-это СЕКОМОЕ.

Поэтому заимствование шло как раз таки из руского в остальные языки.
Насекомое -хороший пример ,что из себя представляет официальная наука изучающая языки.Эта доктрина призвана оправдать первородство языков западных перед руским,это лживая псевдонаучная дисциплина ,как раз и создана для того что бы скрывать истину и дурить головы людям.

продолжение следует...
Последний раз редактировалось Павел Ордынский 22 июн 2019, 10:58, всего редактировалось 3 раза.
Реклама
Аватара пользователя
Автор темы
Павел Ордынский
Всего сообщений: 842
Зарегистрирован: 14.09.2017
Образование: высшее техническое
 Re: Филология и этимология.

Сообщение Павел Ордынский »

МЕТАЛ

Этимология
Происходит от лат. metallum из др.-греч. μέταλλον «копь, жила, шахта, рудник». Русск. металл встречается начиная с эпохи Петра I, заимств. через нем. Меtаll или франц. métal из лат. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.


МЕДЬ

Этимология
Происходит от праслав. *mědь, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. мѣдь (др.-греч. χαλκός), русск. медь, укр. мідь, болг. мед, сербохорв. мjе̏д. словенск. mẹ̑d, чешск. měď, словацк. mеď, польск. miedź, в.-луж. mjedź, н.-луж. měź «латунь». Дальнейшие этимологии гадательны. Предполагают родство с др.-исл. smiðr «ремесленник, кузнец», готск. aiza-smiþa (χαλκεύς), др.-в.-нем. smid «кузнец», smi^dа «металл», греч. σμίλη «нож для вырезания», ирл. mēin(n) ж. «руда, металл»; Бернекер осторожно привлекает церк.-слав. смѣдъ «fuscus, темный», против чего — Коржинек.

Оригинальна этимология Абаева — от названия страны Мидии: *Мѣдь из ир. Мādа- через греч. Μηδία; Чоп («Slavistična Revija», 9, 1958, стр. 27) сравнивает слав. слово с хеттск. miti-, mita- «красный».Использованы данные словаря М. Фасмера с комментариями О. Н. Трубачёва. См. Список литературы.


Обратимся к современным словарям греческого

-Медь-халкос

Латынь

-Металл-металлум
-Металлургия-мелликам


Медь-аэрис или купрум

а в руском?

-медь/медаль-метал

корень слова практически совпадает идёт замена звонкой _д_ на глухую _т_ Т.е. переход между _медь_ и _метал_ в руском виден чётко,а в других языках нет.

Исторически медная и латунные и бронзовая металургия предшествовала веку железному,потому что в прошлом рассыпная/самородная медь

Изображение

присутствовала в больших масштабах на поверхности земли ,чем сейчас,поэтому люди познакомились с медью раньше ,чем с остальными металлами и освоили выплавку меди тоже раньше ,чем скажем железо.Тогда руским совсем не надо было ждать ,когда греки/латины расскажут им ,как обращаться с железом и в чём методики добычи металлов меди и железа совпадают,а сами познакомились со всеми приёмами металургии.
На этом примере хорошо видно,что именно руские освоили металургию раньше остальных народов.
Последний раз редактировалось Павел Ордынский 02 июн 2019, 07:21, всего редактировалось 1 раз.
Аватара пользователя
Автор темы
Павел Ордынский
Всего сообщений: 842
Зарегистрирован: 14.09.2017
Образование: высшее техническое
 Re: Филология и этимология.

Сообщение Павел Ордынский »

стекло́ диал. скло, яросл., вологодск., нижегор., зап., южн. (Даль), сюда же скля́нка, укр. скло, блр. шкло, др.-русск. стькло, сербск.-цслав. стькло κρύσταλλος, ст.-слав. стьклѣница ἀλάβαστρος (Супр.), болг. стъкло́, цкло (Младенов 615), сербохорв. ста̀кло, склȍ, цклȍ, словен. stǝklọ̀, др.-чеш. stklo, чеш. sklo, слвц. sklo, польск. szkɫo, в.-луж., н.-луж. šklа «миска», в.-луж. škleńca «оконное стекло», н.-луж. šklanica Праслав. *stьklo заимств. из гот. stikls «кубок», д.-в.-н. stесhаl «саliх»; см. Мi. ЕW 328; Траутман, ВSW 286; Хирт, РВВ 23, 336; Брюкнер, AfslPh 23, 536; Sɫown. 549; Стендер-Петерсен 397 и сл.; Кипарский 209 и сл. Лит. stìklas «стекло, склянка», лтш. stikls «стекло», а также др.-прусск. sticlo «стекло» могли быть равным образом заимств. из герм., но скорее всего происходят из слав. (М.-Э. 3, 1067). Балто-слав. древность этих слов невероятна, вопреки Траутману (там же; Арr. Sprd. 439). Слав. происхождение герм. слов исключено, вопреки Ягичу (AfslPh 23, 536), Уленбеку (РВВ 22, 191); см. Кипарский, там же. С остроконечного рога для питья это название было перенесено на другие виды сосудов и на сам материал (Мi. ЕW 328).

Происхождение слова стекло в этимологическом онлайн-словаре Фасмера М.


Изображение

СТЕКЛО -от руского слова СТЕКАТЬ.И нет никакого заимствования.
С вулкана СТЕКЛО.
Аватара пользователя
Автор темы
Павел Ордынский
Всего сообщений: 842
Зарегистрирован: 14.09.2017
Образование: высшее техническое
 Re: Филология и этимология.

Сообщение Павел Ордынский »

род. п. льва́, льви́ца, укр. лев, род. п. льва, iльва́, ст.-слав. львъ λέων (Рs. Sin.), прилаг. львии λεόντων (Супр.), болг. лев, лъв (Младенов 271), сербохорв. лав, словен. lèv, род. п. léva, чеш., слвц. lev, польск. lew, в.-луж., н.-луж. law Заимств. из д.-в.-н. lëwo от лат. lеō, греч. λέων; см. Мейе, ét. 184. Ван-Вейк, AfslPh 36, 334; Кипарский 275; Брюкнер, AfslPh 42, 141. Источник этого слова, вероятно, надо искать в семит.; см. Гофман, Gr. Wb. 179. При устном заимствовании в результате фонетических изменений ожидалось бы русск. *лёв. По-видимому, мы имеем здесь дело с книжным заимств.; см. Брандт, РФВ 24, 180. Гот. происхождение слав. слов недоказуемо, вопреки Бернекеру (1, 756), Хирту (РВВ 23, 334), Соболевскому (AfslPh 33, 476 и сл.; ЖМНП, 1911, май, стр. 161), Стендер-Петерсену (361 и сл.), тем более что гот. *liwа не засвидетельствовано. Предположение о фрак.-иллир. посредничестве тоже висит в воздухе, вопреки Оштиру (Symb. Rozwadowski 1, 295 и сл.). Не обоснована и гипотеза о двух различных первонач. заимствованиях — *lьvъ и *lеvъ. Доказанной можно считать только первую форму, вопреки Ляпунову (70 и сл.). Отсюда собств. Лев (моск. произношение: Лёв), уменьш. Лёва, Лёля, калька греч. собств. Λέων; см. Преобр. I, 441.

Происхождение слова лев в этимологическом онлайн-словаре Фасмера М.

много всякой бестолковщины,а смысл не открывается.Думается так фасмер всё знает,он из посвещённых,но вводит людей в заблуждение намеренно.

на самом деле так _ЛЕВ_-это руское _РЁВ_/РЕВЕТЬ,чем собственно лев и занимается.Слово руское,заодно сюда же всякие Ливонии,Лифляндии ,которые происходят ото льва и т.д.


Изображение

во всех языках можно отметить правило замены _л_ на _р_ и обратно например

-клюшка/клюка-крюк

поэтому на примере слова _лев_ можно чётно констатировать переход букв без потери смысла.
Последний раз редактировалось Павел Ордынский 02 июн 2019, 22:07, всего редактировалось 3 раза.
Аватара пользователя
Камиль Абэ
Всего сообщений: 10769
Зарегистрирован: 25.08.2018
Образование: высшее гуманитарное
Политические взгляды: социалистические
Профессия: экономист
Откуда: Новосибирск
 Re: Филология и этимология.

Сообщение Камиль Абэ »

Павел Ордынский: 31 май 2019, 20:13 Насекомое.

Этимология
От гл. насекать (от сечь). Калька из франц. insecte — то же, от лат. insectum, первонач. «(животное) насеченное, с насечками»; ср.: Плиний, Nat. Hist. 11, 1: iurе omnia insecta арреllаtа аb incisuris. Лат. слово калькирует др.-греч. ἔντομον (от ἐντομή «надрез», Аристотель). Русск. насекомое — с XVIII в.; также несекомое. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

https://ru.wiktionary.org/wiki/насекомое

где там "насечки" увидели -эти лингвисты-энтомологи?



как то лингвисты постыдились назвать НАСЕКОМОЕ -заимствованием,а назвали- калькой.Насколько нужно быть тупым ,что бы ситуация с "заимствованиями-кальками" была хоть на сколько нибудь правдоподобной. Т.е. руские пока с латынью не познакомились, то про насекомых только мычали по скотски-" что это? а это мм,а это уу" .
По гречески насекомое звучит ,как ЭВТОМОВ,а по латыни ИНСЕКТУМ ,СЛОВА АБСОЛЮТНО НЕ КОРЕЛИРУЮТСЯ ,ни фонетически,ни орфографически. Причём невооруженным взглядом видно ,что слово то руское
-НАСЕКОМОЕ-это СЕКОМОЕ.
Вы объяснили бы ещё что это за СЕКОМОЕ и как оно связано с НАСЕКОМЫМ....... А вот действительно познавательно ознакомиться с мнением академика В.В.Виноградова:

НАСЕКОМОЕ
НАСЕКОМОЕ. А. А. Потебня справедливо отмечает ненужность внутренней формы для «ярлыка» понятия, для профессионального названия или научного термина. Чисто логическая, рациональная обработка термина, свобода его от экспрессивных обертонов и образных «ореолов» — характерные черты прозаического языка и научного мышления.
Номинативное употребление слов делается тем точнее, чем более слова утрачивают свою внутреннюю форму, чем ближе они становятся к простому знаку. Самыми точными терминами могут быть лишь те, в которых внутренняя форма совсем забыта. Условность термина, если у него нет резких отклонений от строя всей данной системы номинации, лишь содействует его рациональному употреблению, его логическому определению.
Например, термин насекомое возник в русском научном языке XVIII в. как неточный перевод латинского insectum. Латинское insectum — собственно `насеченное, надрубленное, надрезанное'. Это название объясняется античным представлением об основном признаке насекомого: его грудь и туловище разделены впадиной или насечками на членики. Таким образом, тело как будто имеет насечки, оно надрезано. (У Аристотеля: καλῶ δ̓ ἕντομα, δσα ἔχει κατà τò σῶμα ἐντομάσ. У Плиния: jure omnia insecta appellata ab incisuris, т. е. от насечек, по насечкам — см. Преображенский, 1, с. 594).
Этот признак — насечек — не играет большой роли в русских определениях насекомого: «малое животное, крылатое или бе скрылое, по большой части о шести ногах и с жесткою кожею» (cл. 1847, 2, с. 412); «членистоногое животное с суставчатым телом» (Ушаков, 2, с. 422).
Любопытно, что в XVIII в. вместо насекомое употребляли также термин несекомое. Ср. статью «О некоторых несекомых, кои полезны к крашению» («Ежемесячные сочинения», 1757, апрель, с. 369—381); в «Санкт-Петербургском вестнике» 1779 г. (2-е полугодие, 4, 3): «Все, что жизнь имеет, от малейшего неприметного
несекомого даже до человека». Очевидно, латинск. in- и французcк. in- воспринимались не в значении приставки на-, а в значении отрицания (ср. nocens — innocens, sanus — insanus, certus — incertus и т. п.) (см. Будде, Очерк, с. 119).
Итак, внутренняя форма в слове может угасать, и тогда слово, теряя образность, утрачивая мотивировку своего значения, ст ановится условным названием, знаком. Эту мысль очень картинно выразил К. Фосслер таким образом: «Мысль может стать понятием, только покинув оболочку своей словесной эмбриональной жизни и отбросив мертвую куколку»7.

Заметка ранее не публиковалась. В архиве сохранилась рукопись (на 2 сторонах отдельного листка). Печатается по рукописи. — В. Л.
В. В. Виноградов. История слов, 2010

https://azbyka.ru/otechnik/Spravochniki ... 80#note402
Павел Ордынский: 31 май 2019, 20:13 Поэтому заимствование шло как раз таки из руского в остальные языки.
Я , безусловно, за патриотизм, но по пути Павла Ордынского можно оказаться посмешищем всего мира, как нынешние "великие укры"...
https://kamil-abe-46.livejournal.com/
Аватара пользователя
Автор темы
Павел Ордынский
Всего сообщений: 842
Зарегистрирован: 14.09.2017
Образование: высшее техническое
 Re: Филология и этимология.

Сообщение Павел Ордынский »

Камиль Абэ: 02 июн 2019, 18:19 Я , безусловно, за патриотизм, но по пути Павла Ордынского можно оказаться посмешищем всего мира, как нынешние "великие укры"..
руские называли
-птиц -птицами
-животных -животными
-рыб -рыбами

а для насекомых слова у руских не нашлось? При том ,что руский язык самый богатый в мире.
Я внимательно прочитал ваше сообщение ,но мысли опровергающей мою не нашёл.
Аватара пользователя
Камиль Абэ
Всего сообщений: 10769
Зарегистрирован: 25.08.2018
Образование: высшее гуманитарное
Политические взгляды: социалистические
Профессия: экономист
Откуда: Новосибирск
 Re: Филология и этимология.

Сообщение Камиль Абэ »

Павел Ордынский: 02 июн 2019, 18:45 При том ,что руский язык самый богатый в мире.
А кто это оспаривает?
Павел Ордынский: 02 июн 2019, 18:45 а для насекомых слова у руских не нашлось?
Вы не внимательно прочли у Виноградова: термин насекомое вначале возник в русской научной среде в 18 веке, а потом уже (видимо) пошёл "в народ". Вы же даже клинописи разбираете, так посмотрите в русской литературе до 18 века как назывались эти самые мошки-таракашки... среди учёных и среди народа.
https://kamil-abe-46.livejournal.com/
Аватара пользователя
Автор темы
Павел Ордынский
Всего сообщений: 842
Зарегистрирован: 14.09.2017
Образование: высшее техническое
 Re: Филология и этимология.

Сообщение Павел Ордынский »

Камиль Абэ: 02 июн 2019, 19:00 Вы не внимательно прочли у Виноградова: термин насекомое вначале возник в русской научной среде в 18 веке, а потом уже (видимо) пошёл "в народ". Вы же даже клинописи разбираете, так посмотрите в русской литературе до 18 века как назывались эти самые мошки-таракашки... среди учёных и среди народа.
так быть не может ,не мог руский народ ,который возник по ТИ в 5-7в ждать 18в для того ,что бы немецкие учёные растолковали рускому народу ,как называется вся эта живность ,которая кругом окружает руского человека. Это извините- бред. Причём бред немецкий.
Причём порочен сам подход к такой "научной методике" видеть в руском словаре везде заимствования. Есть правда метод так называемого праязыка "индо-европейского" ,где всё мешается в одну кучу, но эта методика здесь уже разбиралась в нескольких темах и можно сказать ,что "индоевропейский язык" он же санскрит ,как то сильно похож на руский,а на всякие "европейские " -не очень.
Последний раз редактировалось Павел Ордынский 02 июн 2019, 22:08, всего редактировалось 1 раз.
Аватара пользователя
Камиль Абэ
Всего сообщений: 10769
Зарегистрирован: 25.08.2018
Образование: высшее гуманитарное
Политические взгляды: социалистические
Профессия: экономист
Откуда: Новосибирск
 Re: Филология и этимология.

Сообщение Камиль Абэ »

Павел Ордынский, вы что не поняли моего предложения к вам?
https://kamil-abe-46.livejournal.com/
Аватара пользователя
Автор темы
Павел Ордынский
Всего сообщений: 842
Зарегистрирован: 14.09.2017
Образование: высшее техническое
 Re: Филология и этимология.

Сообщение Павел Ордынский »

Камиль Абэ: 02 июн 2019, 19:42 Павел Ордынский, вы что не поняли моего предложения к вам?
я не понял...
Аватара пользователя
Автор темы
Павел Ордынский
Всего сообщений: 842
Зарегистрирован: 14.09.2017
Образование: высшее техническое
 Re: Филология и этимология.

Сообщение Павел Ордынский »

Карпа́ты мн., также Карпа́т, м., собир. (Гоголь), укр. Карпа́ти, польск. Kаrраtу, рум. Саrраt̨i. Вероятно, книжное заимствование из нем. Kаrраtеn — от греч. Καρπάτης ὄρος (Птолемей 3, 5, 6). Последнее название, вероятно, фрак. пропсхождения; ср. алб. kаrрё, karmë «скала, утес», krер, shkrep — то же, лит. kerpù «режу» (Иокль, Stud. 34 и сл.); ср. Фасмер, RS 5, 152; Stud. alb. Wortf. I, 24 и сл.; Розвадовский, JР 2, 161 и сл.; Чабей, «Glotta», 25, стр. 54 и сл. Сюда же, вероятно, др.-исл. Наrfаðа Fjǫll (Неrvаrаrsаgа; см. Шварц, AfslPh 42, 299), а также Κάρπις — приток Дуная и фрак. этноним Κάρπιοι. Греч. Κάρπαθος сюда не относится. Едва ли одного происхождения с рассматриваемым словом название народа хорва́т (см.), вопреки Брауну (Разыскания 173 и сл.). Ср. тур. Аlаmаn Dаɣу «Карпаты» (Радлов 1, 369), букв. «немецкие горы». <См. еще подробно Коржинек, «Саrраtiса Slоvаса», 1 — 2, 1943-1944. — Т.>

Происхождение слова Карпаты в этимологическом онлайн-словаре Фасмера М.




ну кто бы сомневался ,что этнический немец притащит происхождение славянских гор из немецкого и выдуманного греческого.

По моему так никакие -это не греческие "скала,утёс",потому что в Карпатах греков сроду не было,а руское
-Карпаты - горбаты
горы Горбатые,как собственно и
-берг - горб, всё по руски

Ну а руских горах Карпатах ,есть татарские горы ТАТРЫ.
И где только этих татар проклятущих не было и в Словакии тоже ,им бы словакам заменить название ,как это делали французы с Галией или англы с Шотландией,которая на самом деле Россия, дык нет оставили, почему то поганое название на картах на своих.Почему? Не понятно.

Татры — горный массив в Карпатах. Время происхождения этого названия теряется в глубокой древности. Вероятно, от праславянского tartr — скала, камень или фракийского tertre — холм, пригорок, бугор.
Татры — самый высокий из карпатских кряжей, он протянулся вдоль границы Польши и Словакии на десятки километров. Высочайшая вершина Татр — словацкая гора Герлаховски-Штит, поднимающаяся на высоту более 2,5 км.



происхождение слова оказывается "ТАРТР -СКАЛА" .А вот почему оказывается не от татар всё пошло,а от СКАЛЫ. Ну тогда предположение ,может и татары ,которые воевали эти земли тоже от "скалы" пошли? Нет Татары пошли из самой Монголии.
Т .е. монгольские татары сами по себе ,а словакские горы -сами по себе.Вот так вот всё запутано.И кто это придумал ,что _Татр_ -это Скала? может опять Макс? Похоже на его работу.

Татры Та́тры (горы) мн. Позднее заимств. из польск. Таtrу – то же, которое получено в результате диссимиляции из *Таrtrу, первонач. *Tъrtr-; ср. укр. То́втри, То́лтри, ср.-лат. Tritri montes (Козьма Пражский 60, 1; 138, 10), укр. то́лтри мн. "камни, галька"; см. Соболевский, РФВ 64, 168; RS 4, 276. Венг. Tátra происходит из польск. (венг. форма впервые в 1808 г.), как и лат. Таtrа (впервые в XVIII в.); см. Мелих, FUF 13, 171 и сл. Древним лат. названием было Turtur mons (венг. хроника Анонима, неоднократно; см. Мелих, там же; AfslPh 34, 545 и сл.). Это название гор сравнивают с сербохорв. Тртра – гора в Герцеговине, также Тртла (Ашбот, RS 7, 178), и сближают как фрак. реликт с греч. τερ?ρον "конец, острие"; см. Розвадовский, JР 2, 12 и сл.; 3, 17; Pamiętnik Tatrzański, 1914; Sprawozd. Аkаd. Umiej. 13, 1908, No 9, стр. 3; RS 2, 295; 4, 276; Брюкнер 567; Соболевский, там же. Этимологический словарь русского языка. — М.: Прогресс М. Р. Фасмер 1964—1973


Изображение

я думаю так
-Татры-это Татарские горы

тем более ,что этих местностях на самом деле живут татары,так называемые Липкинские Татары.

https://ru.wikipedia.org/wiki/Польско-литовские_татары
Аватара пользователя
Автор темы
Павел Ордынский
Всего сообщений: 842
Зарегистрирован: 14.09.2017
Образование: высшее техническое
 Re: Филология и этимология.

Сообщение Павел Ордынский »

Происхождение слова гарный
га́рный «хороший, красивый, свадебный», ср. болг. ха́рен, сербохорв. ха́ран «благородный». В русск., возм., заимств. из укр. га́рний «хороший, хорошенький»; ср. блр. га́рны «приветливый». Прочие слова считаются производными от греч. χάρις; см. Потебня, РФВ 3, 104; Фасмер, ИОРЯС 12, 2, 285; Гр.-сл. эт. 218; Брандт, РФВ 22, 125.

Происхождение слова гарный в этимологическом онлайн-словаре Фасмера М.



-негр-не гарный/не красивый
-Гарона(река Франция)- красивая
-Ангара-ан/анти_красивая,вот такое вот название реки.Есть такая опера "Красавица Ангара".
-Анкара/Ангара(столица Турции,там же одноимённая река)-ан/анти_красивая
-Гурон(озеро св. Америка)/Гарон-красивый
-гринго/гаринго/белый-красивый
-Ниагара(водопад)-ни/не/нет_а/анти_гара_красивый, какое то очень сложное слово
-горила-тут видимо корень слова другой от _горелый/чёрный_
Аватара пользователя
Автор темы
Павел Ордынский
Всего сообщений: 842
Зарегистрирован: 14.09.2017
Образование: высшее техническое
 Re: Филология и этимология.

Сообщение Павел Ордынский »

-Гималаи.

Происходит из санскр. हिमालयः (хималайя) «обитель снегов», из санскр. हिम (хима) «снег» + санскр. आलय (алайя) «жилище, обитель».

https://ru.wiktionary.org/wiki/Гималаи

неплохо для санскрита,а то что эта
-Хима-снег, ,как то очень сильно похожа на руское ЗИМА,когда тоже снег,никто из этимологов не рассматривал?

-Алай- тоже можно прочитать ,как Арай или Арии например. Или может РАЙ ,тоже неплохо.
В любом случае академическим этимологам необходимо ,как то высказаться ,каким образом высочайшая горная цепь мира была названа по руски?
или вот

-Рупия,но это же просто руский рубль!

Как такое может быть,что бы индийская валюта была названа по руски?
Наверно ответ только один.
История была другой.
Аватара пользователя
Камиль Абэ
Всего сообщений: 10769
Зарегистрирован: 25.08.2018
Образование: высшее гуманитарное
Политические взгляды: социалистические
Профессия: экономист
Откуда: Новосибирск
 Re: Филология и этимология.

Сообщение Камиль Абэ »

Павел Ордынский: 02 июн 2019, 19:45
Камиль Абэ: 02 июн 2019, 19:42 Павел Ордынский, вы что не поняли моего предложения к вам?
я не понял...
А вы внимательно вчитайтесь:
Камиль Абэ: 02 июн 2019, 19:00 Вы не внимательно прочли у Виноградова: термин насекомое вначале возник в русской научной среде в 18 веке, а потом уже (видимо) пошёл "в народ". Вы же даже клинописи разбираете, так посмотрите в русской литературе до 18 века как назывались эти самые мошки-таракашки... среди учёных и среди народа.
Я подозреваю, что термин насекомое и в других языках возник не раньше 18-го века

Вы всё-таки почитали бы академика Виноградова, коль увлеклись этимологией:
В.В. Виноградов История слов
https://azbyka.ru/otechnik/Spravochniki/istorija-slov/
https://kamil-abe-46.livejournal.com/
Аватара пользователя
Автор темы
Павел Ордынский
Всего сообщений: 842
Зарегистрирован: 14.09.2017
Образование: высшее техническое
 Re: Филология и этимология.

Сообщение Павел Ордынский »

Камиль Абэ: 05 июн 2019, 18:05 А вы внимательно вчитайтесь:
вы мне не книгу целиком предлагайте,а конкретную мысль.
Я утверждаю ,что слово
-насекомое -слово руское ,потом что происходит от руского же слова _сечь_. Да это и понятно все эти мухи ,комары,тараканы,слепни ,всё это всегда досаждало людям и люди их секли чем только можно от мухобоек,до простых шлепков по телу. С какой стати это слово иностранное? По тому что латины по ТИ возникли раньше? А руские 1000лет не имели специального слова для этого явления в животном мире?
Я уже говорил ,так быть не может.
Вы сам внимательно прочитайте "официальную этимологи" от Фасмера. Он выводит _насекомое_ от _насечки_ т.е. насекомые это животные с насечками (полосками по телу) ,а не от сечь/ударять .Но если насекомых руские именно секли ,то латины почему то увидели в насекомых полоски/насечки,что совсем не так. Поэтому руское определение по смыслу ближе к истине т.е наблюдаемому явлению.
Лучше этимологам академического разлива уповать на "общий корень" европейских языков,чем на дурацкое заимствование из латыни и дальше из греческого,которое вообще не похоже на современное прочтение этого слова.

С этими провалами во времени и заимствованиями у "древних" народов вообще возникают логические противоречия.
В моей теме "Штаны...Килты" я исследовал происхождение шотландских юбок и вскрывается картина из мира галюцинаций,когда шотландцы появились по ТИ в 8 веке,до 17 века ходили в штанах,потом до 19века переодевались в юбки,а с 20 века решили ,что в штанах опять удобней. Это выдуманная и бредовая история от академической науки.
Так и здесь с этими словами, не может народ не дать явлению названия с которым живёт 1000 лет .Это противоречит здравому смыслу. Например руские оказывается имели свои названия для небесных созвездий,это можно прочитать в «Изборнике Святослава» за 1073 год ,но кто то занимается этим исследованием? Нет конечно и это странно.

Ну а ваш Виноградов это учёный вполне себе традиционной школы. И объяснения слова _насекомое_ ничем не отличается от похожих традиционных рассказов остальных этимологов,той же школы.
Аватара пользователя
Камиль Абэ
Всего сообщений: 10769
Зарегистрирован: 25.08.2018
Образование: высшее гуманитарное
Политические взгляды: социалистические
Профессия: экономист
Откуда: Новосибирск
 Re: Филология и этимология.

Сообщение Камиль Абэ »

Павел Ордынский: 05 июн 2019, 18:58 А руские 1000лет не имели специального слова для этого явления в животном мире?
А нигде в горе изученной вами литературе вы этого слова не нашли?
https://kamil-abe-46.livejournal.com/
Аватара пользователя
Автор темы
Павел Ордынский
Всего сообщений: 842
Зарегистрирован: 14.09.2017
Образование: высшее техническое
 Re: Филология и этимология.

Сообщение Павел Ордынский »

Камиль Абэ: 05 июн 2019, 19:11 А нигде в горе изученной вами литературе вы этого слова не нашли?
я изучаю слово _насекомое_ ,а других слов не встречал.
Аватара пользователя
Автор темы
Павел Ордынский
Всего сообщений: 842
Зарегистрирован: 14.09.2017
Образование: высшее техническое
 Re: Филология и этимология.

Сообщение Павел Ордынский »

-Броня
Броня́. Это слово в значении панцирь имеет общеславянский характер и заимствовано из германских языков (в древненемецком brunja — «панцирь, броня»). Первоначально значение этого слова — «то, что закрывает грудь», о чем свидетельствует однокоренное немецкое слово Brust — «грудь». У слова «броня» в советское время родилось новое значение: «закрепление чегонибудь за кем-нибудь». Такое значение возникло вследствие переосмысления слова броня как «защита».

Происхождение слова броня в этимологическом онлайн-словаре Крылова Г. А.


https://lexicography.online/etymology/б/броня

итак
-Броня слово не руское,а
-Оборона?

Оборо́на. Образовано от исчезнувшего общеславянского oborti, к которому восходят бороться, забор.

Происхождение слова оборона в этимологическом онлайн-словаре Крылова Г. А.

оборо́на обороня́ть. Из *o-born-, ср. бо́ронь «борьба», борони́ть. оборо́т, поворо́т — то же. Из *obvortъ от вороти́ть, верте́ть.

Происхождение слова оборона в этимологическом онлайн-словаре Фасмера М.

ОБОРОНА. Общеслав. Суф. производное от *oborti, преф. образования к *borti (> бороть(ся), побороть). См. бороться, забор, забрало.

Происхождение слова оборона в этимологическом онлайн-словаре Шанского Н. М.


а
-Оборона -руское.


сюда же


-Блиндаж.
Происходит от французского blindage «броня; обшивка, облицовка, изоляция».

вот так вот заполняются национальные словари,если не _бронировать_,значит _блиндировать_,но если первое слово немецкое ,то второе уже французское.
А то что во ВСЕХ ЯЗЫКАХ _Р_ переходит в _Л_ профессиональные лингвисты замечать не хотят.

У этих слов один корень,но этимологи сначала раскатали слова на разные формы,а потом просто растащили на разные языки. Это хороший пример ,чем эти "учёные" у себя там занимаются в институтах "руского языка".
Аватара пользователя
Автор темы
Павел Ордынский
Всего сообщений: 842
Зарегистрирован: 14.09.2017
Образование: высшее техническое
 Re: Филология и этимология.

Сообщение Павел Ордынский »

Происходит от немецкого Zapfen «затычка, пробка; шип; втулка», далее из прагерм. формы *tappon, от которой в числе прочего произошли: древнеанглийское tæppa и английское tap, ср.-нидерл. tappe и нидерл. tap, др.-в.-нем. zapfo, нем. Zapfe; далее из неустановленной формы.

Ца́пфа (вертлюга) — в артиллерии два выступа цилиндрической формы в средней части артиллерийских орудий, которые служат для установки орудия на лафет и придания орудию углов возвышения. У бронзовых и чугунных орудий цапфы составляют одно целое с телом орудия, у стальных орудий цапфы располагаются на цапфенном кольце. Для плотного прилегания орудия к лафету и избежания колебаний в горизонтальной плоскости цапфы имеют основания квадратной формы. В орудиях больших калибров цапфы заменяются специальными поясками на орудии; эти пояски входят в углубления верхней части станин станка.


Изображение

Рис.1 Конструкция корабельной пушки


1 - винград; 2 - запальное отверстие; 3 - запальная полка; 4 - пояс у казны; 5 - цапфы; 6 - дульный венок; легвант; 7 - дульный обод; 8 - дуло; 9 - обод ствольного пояса; 11 - обточка первого 'усиления'; 12 - ось колес; 13 - колеса; 14 - железные нагели или шплинты; 15 - лафетная рама; 16 - боковые стенки-щеки; 17 - подушка лафета; 18 - накидка для цапфы; 19 - болты квадратного сечения; 20 - обухи для крепления пушечных талей; 21 - сквозное отверстие в лафете для прохода брюка; 22 - рымы для проводки брюка; 23 - подушка подъемного клина; 24 - подъемный клин

итак ЦАПФА она же ВЕРТЛЮГ -это слово немецкое,но в руском языке есть такое слово
- Цапать/Сцеплять/Сцепка
,поэтому
-Цапфа-это Цапа слово руское.
Ну а _Вертлюг_ наверно никто сомневаться не будет,что слово руское ,потому что
-Верт -это Вертеть.

Сюда же можно добавить ,что у руских всегда была хорошая артилерия.Напрмер в Петербурском музее артилерии есть клиновой замок начала 17в. Такие замки фирма Круппа начала производить лишь в середине 19в.

Изображение
Аватара пользователя
Камиль Абэ
Всего сообщений: 10769
Зарегистрирован: 25.08.2018
Образование: высшее гуманитарное
Политические взгляды: социалистические
Профессия: экономист
Откуда: Новосибирск
 Re: Филология и этимология.

Сообщение Камиль Абэ »

Павел Ордынский: 31 май 2019, 20:13
где там "насечки" увидели -эти лингвисты-энтомологи?



как то лингвисты постыдились назвать НАСЕКОМОЕ -заимствованием,а назвали- калькой.Насколько нужно быть тупым ,что бы ситуация с "заимствованиями-кальками" была хоть на сколько нибудь правдоподобной. Т.е. руские пока с латынью не познакомились, то про насекомых только мычали по скотски-" что это? а это мм,а это уу" .
По гречески насекомое звучит ,как ЭВТОМОВ,а по латыни ИНСЕКТУМ ,СЛОВА АБСОЛЮТНО НЕ КОРЕЛИРУЮТСЯ ,ни фонетически,ни орфографически. Причём невооруженным взглядом видно ,что слово то руское
-НАСЕКОМОЕ-это СЕКОМОЕ.

Поэтому заимствование шло как раз таки из руского в остальные языки.
Насекомое -хороший пример ,что из себя представляет официальная наука изучающая языки.Эта доктрина призвана оправдать первородство языков западных перед руским,это лживая псевдонаучная дисциплина ,как раз и создана для того что бы скрывать истину и дурить головы людям.
Вот по разбору этимологии слова насекомое понятно, что у вас разнузданная фантазия, самомнение и нежелание слушать оппонентов. Я говорил, что слово насекомое не встречается в литературе научной и прочей до 18 века... и в русском языке и в иных. А связано это (возникновение понятия насекомое) с деятельностью Карла Линнея по квалификации животного мира. Вот по латыни насекомые были названы Insécta . Вы обидилесь на определение "калька", так это всего лишь буквальный перевод с иностранного языка (в данном случае на русский , видимо, и М.Ломоносов к этому руку приложил)... Поэтому вы можете в дальнейшем спать спокойно: русское-таки это слова насекомое. А получилась у вас буря в стакане воды...
https://kamil-abe-46.livejournal.com/
Аватара пользователя
Автор темы
Павел Ордынский
Всего сообщений: 842
Зарегистрирован: 14.09.2017
Образование: высшее техническое
 Re: Филология и этимология.

Сообщение Павел Ордынский »

Камиль Абэ: 07 июн 2019, 13:35 нежелание слушать оппонентов. Я говорил, что слово насекомое не встречается в литературе научной и прочей до 18 века... и в русском языке и в иных.
это я понял,что не встречается,потому что просто нет такой литературы.Но это не значит самого слова не было в руском языке и написал ,какие тому были причины

Камиль Абэ: 07 июн 2019, 13:35 А получилась у вас буря в стакане воды...
т.е. то чем мы тут с вами занимаемся,так у вас называется? Это вам так кажется, филология -это важнейшая часть истории ,а история -это главная составляющая идеологии,поэтому история всем так нравится,особенно руская. Поэтому не надо вводить в заблуждение.
Аватара пользователя
Камиль Абэ
Всего сообщений: 10769
Зарегистрирован: 25.08.2018
Образование: высшее гуманитарное
Политические взгляды: социалистические
Профессия: экономист
Откуда: Новосибирск
 Re: Филология и этимология.

Сообщение Камиль Абэ »

Павел Ордынский,
Мне не только кажется, но я убеждён в важности Филологии и Этимологии и , естественно, Истории.
Но вы , как тот глухарь на токовище, не слышите оппонентов, и не хотите слушать. Вот высказался я о насекомых и Рио де Жанейро, и (для вас) как будто ничего не было.Это несколько задевает, но привыкнуть к этому можно да и нужно: в конечном счёте всё оценивают другие участники Форума.
https://kamil-abe-46.livejournal.com/
Аватара пользователя
Автор темы
Павел Ордынский
Всего сообщений: 842
Зарегистрирован: 14.09.2017
Образование: высшее техническое
 Re: Филология и этимология.

Сообщение Павел Ордынский »

-Лексика

происходит от древнегреческого λεξικός «лексический», далее из λέξις «слово», далее из λέγω «собирать; выбирать, набирать», далее из праиндоевропейского *leg- «собирать».

итак _Лексика_ -это от греческое слово,а если заменить взаимозаменяемую картавую букву _Л_ на _Р_? ,получается _рек_,ну а Рек это уже руское слово
-Рекать/Нарекать/Изрекать/Наречие/Речь/Река


Из на- + -рекать (речь), далее от праслав. *rěčь, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. рѣчь (др.-греч. ῥῆμα, λόγος, διάνοι^ ; русск. речь, укр. річ, ре́чі, белор. реч «вещь», болг. реч, сербохорв. ри̏jеч «слово», словенск. rе̣̑č (род. п. -4 «вещь», чешск. řеč «речь», словацк. rеč — то же, польск. rzесz «вещь», в.-луж. rěč «речь, язык», н.-луж. rěс — то же. Удлинённая ступень от реку́, рок. Ср. тохарск. А rаkе, В reki «слово». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы

вот так вроде по гречески ,а на самом деле по руски. Поэтому
-не Лексика, а Рексика.

Отправлено спустя 10 минут 19 секунд:
Камиль Абэ: 07 июн 2019, 17:52 Но вы , как тот глухарь на токовище, не слышите оппонентов, и не хотите слушать.
наоборот любая чётко высказанная,достойная мысль мне всегда интересна.
А вы мне напоминаете ситуацию из Швейка,когда он сидел гарнизонной тюрьме и к нему пришёл фельдкурат с духовным напутствием.Но так вышло всё наоборот ,когда Швейк не смог дать фельдкурату духовного напутствия.
Это так для хорошего настроения.
Аватара пользователя
Автор темы
Павел Ордынский
Всего сообщений: 842
Зарегистрирован: 14.09.2017
Образование: высшее техническое
 Re: Филология и этимология.

Сообщение Павел Ордынский »

пир род. п. -а, др.-русск., ст.-слав. пиръ ἄριστον (Супр.), болг. пир, сербохорв. пи̑р "свадьба", словен. pȋr. Древняя основа на -u, откуда пирова́ть, болг. пиру́вам; см. Мейе, RS 6, 131. От пить, пью; см. Траутман, ВSW 228; Буга, РФВ 73, 336; Младенов 423, Уленбек, РВВ 16, 563. Невероятно объяснение из д.-в.-н. fîratac "праздник", вопреки Хирту (РВВ 23, 336). Этимологический словарь русского языка. — М.: Прогресс М. Р. Фасмер 1964—1973

итак Пир- это праздник с застольем.
Тогда что такое
-Пирог-горячая выпечка
-Пирожок
-Перун
-Пирамида
-Пиропатрон
-Пир на весь мир...
-Пиранья
-Пирит
-Пирога



то что некоторые смыслы указывают на огонь и тепло можно сделать вывод ,что смысл идёт именно отсюда.

Но вот Пирамида.

Этимология
Происходит от лат. pyramis (вин. pyramida) «пирамида», далее из др.-греч. πυραμίς. Совр. русск. слово, вероятно, заимств. из зап.-европ. языков — скорее через нем. Pyramide (часто в XVII в.), чем из франц. руrаmidе. При Петре I употреблялось в форме перемида (по аналогии образований с приставкой пере-); русск.-церк.-слав. пирамида (Григ. Наз., ХI в.). Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.


объяснения слова нет, есть только происхождение.
а вот
-Пиранья более менее понятно хищные рыбки пираньи очень заметно ПИРУЮТ т.е. нападают стаей и рвут жертву на части.

-Пирога

Этимология
Происходит от франц. pirogue из исп. piragua «небольшое корыто», далее от ??


вот уже не так ,поскольку пироги/лодки изготавливались методом ВЫЖИГАНИЯ ,то можно утверждать ,что происхождение слова никак не французское ,а наше руское от слова Пир-огонь.
Ну а пирамида,это что то что было связано со словом _огонь_,только вот что это такое пирамида?
Аватара пользователя
Камиль Абэ
Всего сообщений: 10769
Зарегистрирован: 25.08.2018
Образование: высшее гуманитарное
Политические взгляды: социалистические
Профессия: экономист
Откуда: Новосибирск
 Re: Филология и этимология.

Сообщение Камиль Абэ »

Я понимаю Ордынского Павла: борется он за приоритет русского народа во всех областях Вот взялся за этимологию... Правда пока получается не очень, просто забавно...
Павел Ордынский: 31 май 2019, 20:13 Поэтому заимствование шло как раз таки из руского в остальные языки.
Правда пока Ордынский часто попадает в несколько смешное положение. Так уже произошло с «насекомыми» и «Рио де Жанейро». Но Павел не сдаётся…
Павел Ордынский: 08 июн 2019, 08:34 -Лексика

происходит от древнегреческого λεξικός «лексический», далее из λέξις «слово», далее из λέγω «собирать; выбирать, набирать», далее из праиндоевропейского *leg- «собирать».

итак _Лексика_ -это от греческое слово,а если заменить взаимозаменяемую картавую букву _Л_ на _Р_? ,получается _рек_,ну а Рек это уже руское слово
-Рекать/Нарекать/Изрекать/Наречие/Речь/Река
...
вот так вроде по гречески ,а на самом деле по руски. Поэтому
-не Лексика, а Рексика.
Вообще-то чаще картавые вместо «р» произносят «л», ну и некоторые не шибко грамотные : вместо «коридор» говорят «колидор». Был бы признателен Павлу , если он привёдёт пример описанной им картавости: вместо «л» произносят «р».
Предложение «лексику» именовать «рексикой» напоминает лингвистические потуги в современной Украине..
Я предложу для смеха Павлу увидеть родство слова « лекция» с исконно русским словом «рек» (говорил)
Павел Ордынский: 08 июн 2019, 15:48 а вот
-Пиранья более менее понятно хищные рыбки пираньи очень заметно ПИРУЮТ т.е. нападают стаей и рвут жертву на части.
Как замечательно! И наплевать, что как называются эти рыбки португальцы узнали от аборигенов племени тупи - пиранья (от pirá «рыба» и sainha «зуб»)
Павел Ордынский: 08 июн 2019, 15:48 Пирога

Этимология
Происходит от франц. pirogue из исп. piragua «небольшое корыто», далее от ??


вот уже не так ,поскольку пироги/лодки изготавливались методом ВЫЖИГАНИЯ ,то можно утверждать ,что происхождение слова никак не французское ,а наше руское от слова Пир-огонь.
А вообще-то аборигены делали ( да и сейчас делают) пироги не только методом выжигания, но и долбления (без применения огня) и, даже, каркасные. И есть мнение, что название лодки «пирога» происходит из языка карибов (piraua) и распространилось через испанский. А Павлу можно было бы найти родство экзотической пироги с нашим родным пирогом....

А вы, Павел, продолжайте ваши поиски, это вносит какое-то оживление…
https://kamil-abe-46.livejournal.com/
Ответить Пред. темаСлед. тема

Быстрый ответ

Изменение регистра текста: 
Смайлики
:) :( :oops: :chelo: :roll: :wink: :muza: :sorry: :angel: :read:
Ещё смайлики…
   
  • Похожие темы
    Ответы
    Просмотры
    Последнее сообщение

Вернуться в «История науки и философии»