Китайские идиомы ⇐ Авторские темы
Информация
В этом экспериментальном разделе авторы являются модераторами своих тем
В этом экспериментальном разделе авторы являются модераторами своих тем
-
Автор темыGosha
- Всего сообщений: 63805
- Зарегистрирован: 25.08.2012
- Откуда: Moscow
Китайские идиомы
«В каждом языке есть устойчивые выражения, которые вызывают немало трудностей у изучающих его. Для китайского языка это особенно актуально: ведь в нем отражена древняя и богатая культура, которую не всегда просто понять иностранцу».
Спокойно жить и радостно трудиться
Лао-цзы был известным мыслителем и философом в период Чуньцю (770–476 до н. э.). Слава о его мудрости гремела по всем четырем сторонам света, и люди часто приезжали к нему издалека за советом. Однако один его земляк вовсе не считал, что Лао-цзы чем-то отличается от других людей.
Однажды этот молодой человек встретил Лао-цзы, когда тот гулял, и, не сдержав своего любопытства, спросил:
– Почтенный учитель, я часто вижу, как много известных людей приезжает к вам. Какова цель их визитов?
– Они приходят ко мне, чтобы я помог найти им «истинный путь», – доброжелательно ответил Лао-цзы.
– А что такое «истинный путь»? – с недоумением спросил молодой человек.
– Истинный путь – это пустота, – ответил Лао-цзы, улыбаясь.
Услышав ответ Лао-цзы, юноша невольно рассмеялся:
– Как можно помочь найти пустоту? Ее нельзя увидеть и ощутить, нельзя понять ее природу. Уж лучше поучиться земледелию и торговле, которые больше пригодятся в жизни.
Лао-цзы не стал возражать, а лишь указал собеседнику на рядом стоявший дом:
– Тогда скажи мне, для чего нужны дома?
Молодой человек с удивлением посмотрел на Лао-цзы и ответил:
– Дома, конечно, строят для того, чтобы в них жили люди. Это знает даже трехлетний ребенок.
– Тогда скажи мне, если дом заполнен множеством вещей, а не пустует, могут в нем жить люди? – снова спросил Лао-цзы.
– Конечно нет, – покачал головой юноша.
– Значит, пустота вовсе не лишена достоинств. Она все-таки полезна для людей, – заключил Лао-цзы.
Молодой человек будто понял слова почтенного учителя и уважительно поклонился ему.
Лао-цзы отличался оригинальным мышлением
У Лао-цзы часто появлялись оригинальные идеи. Например, он говорил: «Людям не нужны большие котлы и большие треножники, которыми они пользовались во время войн и поклонения божествам. Люди дорожат своей жизнью. Им нелегко покинуть родные места и уехать в дальние края. У них будут лодки и повозки, но никто не будет на них ездить. У них будет оружие, но никто не будет им пользоваться. Люди вернутся к простой и скромной жизни. Такое общество достигнет процветания. У людей будут вкусная еда, красивая одежда и уютный дом. Все будут довольны своей жизнью (будут спокойно жить и радоваться повседневности)».
Лао-цзы всегда говорил, что людям следует контролировать свои желания, радоваться тому, что у них есть, и следовать природе. За необузданные желания им придется заплатить высокую цену. Сегодня человечество осознало необходимость экологического образа жизни, заботы об окружающей среде и контроля своих желаний и страстей. Эти идеи схожи с воззрениями Лао-цзы. Лао-цзы был величайшим философом своего времени, и спустя тысячелетия люди следуют его учению.
Комментарий:
Идиома «Спокойно жить и радостно трудиться» пишется 安居乐业 (ān jū lè yè). Иначе она переводится «довольствоваться своей жизнью и наслаждаться трудом». 居 означает «жить», а 业 – занятие, профессия.
Иероглиф 乐 читается как lè, а не как yuè.
Пример:
希望地球上天灾人祸减少,人人都能安居乐业。
Надеюсь, что на земле станет меньше природных и техногенных катастроф, и люди смогут спокойно жить и радостно трудиться.
Синонимы:
安土乡业 радоваться родным краям и труду;
安家乐业 наслаждаться покоем в семье и радостно работать.
Антонимы:
背井离乡 покинуть родные края;
流离失所 лишиться крова и стать бездомным скитальцем.
СНИЖЕНИЕ ЗАГРЯЗНЕНИЯ ПРИРОДЫ
Термин 低碳 переводится на английский язык как low carbon. Он означает пониженный выброс парниковых газов (двуокиси углерода). «Низкоуглеродный» образ жизни подразумевает снижение потребления энергии для сокращения выбросов двуокиси углерода. Одно из основных его положений заключается в том, чтобы меньше использовать бумажные салфетки и вернуться к тканевым носовым платкам, беречь леса и вести экономный образ жизни, не наносящий вреда окружающей среде.
Спокойно жить и радостно трудиться
Лао-цзы был известным мыслителем и философом в период Чуньцю (770–476 до н. э.). Слава о его мудрости гремела по всем четырем сторонам света, и люди часто приезжали к нему издалека за советом. Однако один его земляк вовсе не считал, что Лао-цзы чем-то отличается от других людей.
Однажды этот молодой человек встретил Лао-цзы, когда тот гулял, и, не сдержав своего любопытства, спросил:
– Почтенный учитель, я часто вижу, как много известных людей приезжает к вам. Какова цель их визитов?
– Они приходят ко мне, чтобы я помог найти им «истинный путь», – доброжелательно ответил Лао-цзы.
– А что такое «истинный путь»? – с недоумением спросил молодой человек.
– Истинный путь – это пустота, – ответил Лао-цзы, улыбаясь.
Услышав ответ Лао-цзы, юноша невольно рассмеялся:
– Как можно помочь найти пустоту? Ее нельзя увидеть и ощутить, нельзя понять ее природу. Уж лучше поучиться земледелию и торговле, которые больше пригодятся в жизни.
Лао-цзы не стал возражать, а лишь указал собеседнику на рядом стоявший дом:
– Тогда скажи мне, для чего нужны дома?
Молодой человек с удивлением посмотрел на Лао-цзы и ответил:
– Дома, конечно, строят для того, чтобы в них жили люди. Это знает даже трехлетний ребенок.
– Тогда скажи мне, если дом заполнен множеством вещей, а не пустует, могут в нем жить люди? – снова спросил Лао-цзы.
– Конечно нет, – покачал головой юноша.
– Значит, пустота вовсе не лишена достоинств. Она все-таки полезна для людей, – заключил Лао-цзы.
Молодой человек будто понял слова почтенного учителя и уважительно поклонился ему.
Лао-цзы отличался оригинальным мышлением
У Лао-цзы часто появлялись оригинальные идеи. Например, он говорил: «Людям не нужны большие котлы и большие треножники, которыми они пользовались во время войн и поклонения божествам. Люди дорожат своей жизнью. Им нелегко покинуть родные места и уехать в дальние края. У них будут лодки и повозки, но никто не будет на них ездить. У них будет оружие, но никто не будет им пользоваться. Люди вернутся к простой и скромной жизни. Такое общество достигнет процветания. У людей будут вкусная еда, красивая одежда и уютный дом. Все будут довольны своей жизнью (будут спокойно жить и радоваться повседневности)».
Лао-цзы всегда говорил, что людям следует контролировать свои желания, радоваться тому, что у них есть, и следовать природе. За необузданные желания им придется заплатить высокую цену. Сегодня человечество осознало необходимость экологического образа жизни, заботы об окружающей среде и контроля своих желаний и страстей. Эти идеи схожи с воззрениями Лао-цзы. Лао-цзы был величайшим философом своего времени, и спустя тысячелетия люди следуют его учению.
Комментарий:
Идиома «Спокойно жить и радостно трудиться» пишется 安居乐业 (ān jū lè yè). Иначе она переводится «довольствоваться своей жизнью и наслаждаться трудом». 居 означает «жить», а 业 – занятие, профессия.
Иероглиф 乐 читается как lè, а не как yuè.
Пример:
希望地球上天灾人祸减少,人人都能安居乐业。
Надеюсь, что на земле станет меньше природных и техногенных катастроф, и люди смогут спокойно жить и радостно трудиться.
Синонимы:
安土乡业 радоваться родным краям и труду;
安家乐业 наслаждаться покоем в семье и радостно работать.
Антонимы:
背井离乡 покинуть родные края;
流离失所 лишиться крова и стать бездомным скитальцем.
СНИЖЕНИЕ ЗАГРЯЗНЕНИЯ ПРИРОДЫ
Термин 低碳 переводится на английский язык как low carbon. Он означает пониженный выброс парниковых газов (двуокиси углерода). «Низкоуглеродный» образ жизни подразумевает снижение потребления энергии для сокращения выбросов двуокиси углерода. Одно из основных его положений заключается в том, чтобы меньше использовать бумажные салфетки и вернуться к тканевым носовым платкам, беречь леса и вести экономный образ жизни, не наносящий вреда окружающей среде.
Вероятности отрицать не могу, достоверности не вижу. М. Ломоносов
-
Автор темыGosha
- Всего сообщений: 63805
- Зарегистрирован: 25.08.2012
- Откуда: Moscow
Re: Китайские идиомы
ЧУНЬЦЮ И ЧЖАНЬГО (ЭПОХА ВЕСЕН И ОСЕНЕЙ И ЭПОХА СРАЖАЮЩИХСЯ ЦАРСТВ)
Чуныдю и Чжаньго (770 до н. э-221 до н. э) – общее обозначение периода Восточной Чжоу, когда дом Чжоу начал терять свои позиции. Хотя главенство Сына Неба сохранялось, оно стало формальным. Местные князья начали ссориться.
Ци Хуань-гун, Цзинь Вэнь-гун, Сун Сян-гун, Цинь Му-гун, Чу Чжуан-ван были гегемонами – главными князьями, отвечающими за защиту царства Чжоу от варваров. Их прозвали «гегемонами периода Чуньцю» (по другой версии, «пять гегемонов периода Чуньцю» – это Ци Хуань-гун, Цзинь Вэнь-гун, Чу Чжуан-ван, уский ван Хэлюй и ван царства Юэ Гоуцзянь).
Чуныдю и Чжаньго (770 до н. э-221 до н. э) – общее обозначение периода Восточной Чжоу, когда дом Чжоу начал терять свои позиции. Хотя главенство Сына Неба сохранялось, оно стало формальным. Местные князья начали ссориться.
Ци Хуань-гун, Цзинь Вэнь-гун, Сун Сян-гун, Цинь Му-гун, Чу Чжуан-ван были гегемонами – главными князьями, отвечающими за защиту царства Чжоу от варваров. Их прозвали «гегемонами периода Чуньцю» (по другой версии, «пять гегемонов периода Чуньцю» – это Ци Хуань-гун, Цзинь Вэнь-гун, Чу Чжуан-ван, уский ван Хэлюй и ван царства Юэ Гоуцзянь).
Вероятности отрицать не могу, достоверности не вижу. М. Ломоносов
-
Автор темыGosha
- Всего сообщений: 63805
- Зарегистрирован: 25.08.2012
- Откуда: Moscow
Re: Китайские идиомы
В период Чжаньго на территории Китая существовало семь крупнейших царств – Ци, Чу, Янь, Хань, Чжао, Вэй и Цинь. Их называют «семь царств-гегемонов периода Чжаньго». Благодаря политической реформе Шан Яна царство Цинь превратилось в сильнейшее государство, уничтожило остальные шесть и объединило Китай под своей властью.
Вероятности отрицать не могу, достоверности не вижу. М. Ломоносов
-
Автор темыGosha
- Всего сообщений: 63805
- Зарегистрирован: 25.08.2012
- Откуда: Moscow
Re: Китайские идиомы
Проглотить финик целиком
Несколько человек собрались вместе поболтать.
– Груши полезны для зубов, но вредны для селезенки. Финики полезны для селезенки, но вредны для зубов, – сказал один.
Глупый юноша, который стоял рядом, услышав эти слова, долго над ними размышлял, а потом выпалил:
– Тогда я буду жевать сливы, не глотая их! Так я не наврежу своей селезенке, но при этом укреплю зубы. Финики же я проглочу целиком, не разжевывая. Так я смогу уберечь зубы, но при этом укреплю селезенку.
Несколько человек собрались вместе поболтать.
– Груши полезны для зубов, но вредны для селезенки. Финики полезны для селезенки, но вредны для зубов, – сказал один.
Глупый юноша, который стоял рядом, услышав эти слова, долго над ними размышлял, а потом выпалил:
– Тогда я буду жевать сливы, не глотая их! Так я не наврежу своей селезенке, но при этом укреплю зубы. Финики же я проглочу целиком, не разжевывая. Так я смогу уберечь зубы, но при этом укреплю селезенку.
Вероятности отрицать не могу, достоверности не вижу. М. Ломоносов
-
Автор темыGosha
- Всего сообщений: 63805
- Зарегистрирован: 25.08.2012
- Откуда: Moscow
Re: Китайские идиомы
Этот юноша считал, что придумал превосходный выход из ситуации, и восхищался своим умом.
Среди собравшихся нашелся человек, который любил подколоть других.
Он, посмеиваясь, сказал:
– Ну и ну! Ты совсем не думаешь головой и не анализируешь услышанное!
Услышав эти слова, все разразились смехом.
Среди собравшихся нашелся человек, который любил подколоть других.
Он, посмеиваясь, сказал:
– Ну и ну! Ты совсем не думаешь головой и не анализируешь услышанное!
Услышав эти слова, все разразились смехом.
Вероятности отрицать не могу, достоверности не вижу. М. Ломоносов
-
Автор темыGosha
- Всего сообщений: 63805
- Зарегистрирован: 25.08.2012
- Откуда: Moscow
Re: Китайские идиомы
Комментарий:
Идиома «Проглотить финик целиком» пишется 囫囵吞枣 (hú lún tūn zǎo). Она говорит о ситуации, когда человек не анализирует вещи и явления и воспринимает их в общих чертах. 囫囵 – «цельный, целиком, весь».
Пример:
一晚上你就看完这么厚的书了?你这样囫囵吞枣是没用 的啊。
За один вечер ты прочитала такую толстую книгу? Если ты будешь бездумно «проглатывать» книги, это не принесет никакой пользы.
Синоним:
不求甚解 не добиваться точного понимания.
Антоним:
融会贯通 полностью понять; вникать в суть явлений.
Идиома «Проглотить финик целиком» пишется 囫囵吞枣 (hú lún tūn zǎo). Она говорит о ситуации, когда человек не анализирует вещи и явления и воспринимает их в общих чертах. 囫囵 – «цельный, целиком, весь».
Пример:
一晚上你就看完这么厚的书了?你这样囫囵吞枣是没用 的啊。
За один вечер ты прочитала такую толстую книгу? Если ты будешь бездумно «проглатывать» книги, это не принесет никакой пользы.
Синоним:
不求甚解 не добиваться точного понимания.
Антоним:
融会贯通 полностью понять; вникать в суть явлений.
Вероятности отрицать не могу, достоверности не вижу. М. Ломоносов
-
Автор темыGosha
- Всего сообщений: 63805
- Зарегистрирован: 25.08.2012
- Откуда: Moscow
Re: Китайские идиомы
КАК ЕСТЬ КРАСНЫЕ ФИНИКИ?
Во-первых, нужно есть те красные финики, которые не были никак обработаны. Если купить их в отделе снэков, это не принесет пользы, так как они слишком сладкие и от них легко набрать вес. Кроме того, в таких красных финиках содержатся консерванты и ароматические добавки, поэтому лучше их не покупать.
Во-первых, нужно есть те красные финики, которые не были никак обработаны. Если купить их в отделе снэков, это не принесет пользы, так как они слишком сладкие и от них легко набрать вес. Кроме того, в таких красных финиках содержатся консерванты и ароматические добавки, поэтому лучше их не покупать.
Вероятности отрицать не могу, достоверности не вижу. М. Ломоносов
-
Автор темыGosha
- Всего сообщений: 63805
- Зарегистрирован: 25.08.2012
- Откуда: Moscow
Re: Китайские идиомы
Во-вторых, красные финики нужно есть со шкуркой, чтобы добиться лучшего кроветворения. Приготовьте сытное блюдо – вареный финик с яйцом, подслащенный коричневым сахаром.
Вероятности отрицать не могу, достоверности не вижу. М. Ломоносов
-
Автор темыGosha
- Всего сообщений: 63805
- Зарегистрирован: 25.08.2012
- Откуда: Moscow
Re: Китайские идиомы
Советы:
1. Красные финики сладкие и принадлежат к согревающим продуктам. Поэтому, если есть их слишком много, организм начинает вырабатывать термическую энергию, появляется жар. Людям «влажного типа» не следует есть финики.
2. Если съесть слишком много свежих красных фиников, может начаться диарея.
3. Поев финики, нужно прополоскать рот, чтобы не появилась желтизна на зубах или кариес.
1. Красные финики сладкие и принадлежат к согревающим продуктам. Поэтому, если есть их слишком много, организм начинает вырабатывать термическую энергию, появляется жар. Людям «влажного типа» не следует есть финики.
2. Если съесть слишком много свежих красных фиников, может начаться диарея.
3. Поев финики, нужно прополоскать рот, чтобы не появилась желтизна на зубах или кариес.
Вероятности отрицать не могу, достоверности не вижу. М. Ломоносов
-
Автор темыGosha
- Всего сообщений: 63805
- Зарегистрирован: 25.08.2012
- Откуда: Moscow
Re: Китайские идиомы
Лиса пользуется могуществом тигра
В эпоху Чжаньго жил правитель царства Чу Сюань-ван. Однажды он задал министрам вопрос:
– Я слышал, что знать на Севере очень боится первого министра царства Чу – Чжао Сисю. Это действительно так?
В эпоху Чжаньго жил правитель царства Чу Сюань-ван. Однажды он задал министрам вопрос:
– Я слышал, что знать на Севере очень боится первого министра царства Чу – Чжао Сисю. Это действительно так?
Вероятности отрицать не могу, достоверности не вижу. М. Ломоносов
-
Автор темыGosha
- Всего сообщений: 63805
- Зарегистрирован: 25.08.2012
- Откуда: Moscow
Re: Китайские идиомы
Никто из министров не знал, что сказать, и только Цзян И ответил:
– Я расскажу правителю одну притчу. Тигр ловит добычу, чтобы прокормить себя. Однажды он поймал лису и хотел ее съесть. Но она сказала ему: «Ты не посмеешь съесть меня. Небесный правитель послал меня на землю, чтобы я была повелительницей зверей. Если ты съешь меня, то нарушишь приказ небесного правителя. Если не веришь, пойдем со мной, сам посмотришь. Я буду идти впереди, а ты следуй за мной и увидишь, как все звери будут убегать прочь при виде меня». Тигр поверил лисе и последовал за ней. Звери и впрямь разбегались в разные стороны. Тигр не знал, что животные боятся его: он думал, что они испугались лисы. Сейчас вы, мой правитель, обладаете землями, которые раскинулись на пять тысяч ли, а ваше войско состоит из миллиона солдат. Но во главе их вы поставили Чжао Сисю. Поэтому северная знать боится не Чжао Сисю, а вашего огромного войска. Так же и в притче: звери боялись не лису, а тигра!
По книге «Планы сражающихся царств»
– Я расскажу правителю одну притчу. Тигр ловит добычу, чтобы прокормить себя. Однажды он поймал лису и хотел ее съесть. Но она сказала ему: «Ты не посмеешь съесть меня. Небесный правитель послал меня на землю, чтобы я была повелительницей зверей. Если ты съешь меня, то нарушишь приказ небесного правителя. Если не веришь, пойдем со мной, сам посмотришь. Я буду идти впереди, а ты следуй за мной и увидишь, как все звери будут убегать прочь при виде меня». Тигр поверил лисе и последовал за ней. Звери и впрямь разбегались в разные стороны. Тигр не знал, что животные боятся его: он думал, что они испугались лисы. Сейчас вы, мой правитель, обладаете землями, которые раскинулись на пять тысяч ли, а ваше войско состоит из миллиона солдат. Но во главе их вы поставили Чжао Сисю. Поэтому северная знать боится не Чжао Сисю, а вашего огромного войска. Так же и в притче: звери боялись не лису, а тигра!
По книге «Планы сражающихся царств»
Вероятности отрицать не могу, достоверности не вижу. М. Ломоносов
-
Автор темыGosha
- Всего сообщений: 63805
- Зарегистрирован: 25.08.2012
- Откуда: Moscow
Re: Китайские идиомы
Комментарий:
Идиома «Лиса пользуется могуществом тигра» пишется так: 狐假虎威 (hú jiǎ hǔ wēi). Она иллюстрирует ситуацию, когда человек, опираясь на чужую власть, угнетает людей.
假 – «опираться, использовать».
Пример:
有些班干部狐假虎威,小陆很是看不惯。
Некоторые старосты пользуются чужим авторитетом. Сяо Лу это очень не нравится.
Синонимы:
仗势欺人 притеснять людей, пользуясь своим положением;
狗仗人势 собака пользуется покровительством человека.
Антонимы:
独步天下 не иметь аналогов в мире;
独擅胜场 ни на кого не опираться.
Идиома «Лиса пользуется могуществом тигра» пишется так: 狐假虎威 (hú jiǎ hǔ wēi). Она иллюстрирует ситуацию, когда человек, опираясь на чужую власть, угнетает людей.
假 – «опираться, использовать».
Пример:
有些班干部狐假虎威,小陆很是看不惯。
Некоторые старосты пользуются чужим авторитетом. Сяо Лу это очень не нравится.
Синонимы:
仗势欺人 притеснять людей, пользуясь своим положением;
狗仗人势 собака пользуется покровительством человека.
Антонимы:
独步天下 не иметь аналогов в мире;
独擅胜场 ни на кого не опираться.
Вероятности отрицать не могу, достоверности не вижу. М. Ломоносов
-
Автор темыGosha
- Всего сообщений: 63805
- Зарегистрирован: 25.08.2012
- Откуда: Moscow
Re: Китайские идиомы
ТИГР
Тигр – самый крупный представитель семейства кошачьих. Его вес может превышать 350 килограммов. Тигры – сильнейшие хищники на территории материковой Азии. Они находятся на вершине пищевой цепи, поэтому у них нет естественных врагов. Тигры хорошо адаптируются к новым условиям. Эти хищники широко распространены в Азии. Существует немало видов тигров; например, амурский, китайский, балийский, индокитайский, яванский, бенгальский, суматранский, каспийский и другие.
Тигр – самый крупный представитель семейства кошачьих. Его вес может превышать 350 килограммов. Тигры – сильнейшие хищники на территории материковой Азии. Они находятся на вершине пищевой цепи, поэтому у них нет естественных врагов. Тигры хорошо адаптируются к новым условиям. Эти хищники широко распространены в Азии. Существует немало видов тигров; например, амурский, китайский, балийский, индокитайский, яванский, бенгальский, суматранский, каспийский и другие.
Вероятности отрицать не могу, достоверности не вижу. М. Ломоносов
-
Автор темыGosha
- Всего сообщений: 63805
- Зарегистрирован: 25.08.2012
- Откуда: Moscow
Re: Китайские идиомы
Нарисовав дракона, пририсовать ему зрачки
Чжан Сэнъяо был великим художником эпохи Южных и Северных династий при династии Лян. Лянский император У был буддистом. Он построил очень много буддийских монастырей и часто приглашал Чжан Сэнъяо для их росписи.
Однажды Чжан Сэнъяо расписывал буддийский храм Аньдун в городе Нанкине и нарисовал на стенах четырех золотых драконов. Но вот странность: у его драконов почему-то не было зрачков.
Непонятно. Почему у нарисованных драконов нет зрачков? Ведь у них должны быть зрачки. Никто в жизни не видел драконов, но все представляли их со зрачками.
Чжан Сэнъяо был великим художником эпохи Южных и Северных династий при династии Лян. Лянский император У был буддистом. Он построил очень много буддийских монастырей и часто приглашал Чжан Сэнъяо для их росписи.
Однажды Чжан Сэнъяо расписывал буддийский храм Аньдун в городе Нанкине и нарисовал на стенах четырех золотых драконов. Но вот странность: у его драконов почему-то не было зрачков.
Непонятно. Почему у нарисованных драконов нет зрачков? Ведь у них должны быть зрачки. Никто в жизни не видел драконов, но все представляли их со зрачками.
Вероятности отрицать не могу, достоверности не вижу. М. Ломоносов
-
Автор темыGosha
- Всего сообщений: 63805
- Зарегистрирован: 25.08.2012
- Откуда: Moscow
Re: Китайские идиомы
Чжан Сэнъяо объяснил:
– Нельзя нарисовать этим драконам зрачки. Ведь если нарисовать их, драконы оживут и улетят. Каждый раз, когда люди интересовались причиной, по которой художник не нарисовал драконам зрачки, Чжан Сэнъяо отвечал именно так. Однако никто не верил его словам. Люди считали, что это абсурд. Как могут ожить нарисованные на стене драконы? Поэтому они все время просили художника закончить рисунок. Чжан Сэнъяо не смог переубедить людей. Он взял кисть и дорисовал двум драконам зрачки.
– Нельзя нарисовать этим драконам зрачки. Ведь если нарисовать их, драконы оживут и улетят. Каждый раз, когда люди интересовались причиной, по которой художник не нарисовал драконам зрачки, Чжан Сэнъяо отвечал именно так. Однако никто не верил его словам. Люди считали, что это абсурд. Как могут ожить нарисованные на стене драконы? Поэтому они все время просили художника закончить рисунок. Чжан Сэнъяо не смог переубедить людей. Он взял кисть и дорисовал двум драконам зрачки.
Вероятности отрицать не могу, достоверности не вижу. М. Ломоносов
-
Автор темыGosha
- Всего сообщений: 63805
- Зарегистрирован: 25.08.2012
- Откуда: Moscow
Re: Китайские идиомы
Небо покрылось облаками, загремел гром, замелькали молнии. Два дракона с дорисованными глазами проломили стену и взмыли в воздух. Все остолбенели от ужаса. Придя в себя, люди посмотрели на стену… Те драконы, которые были без зрачков, так и остались на ней.
По «Запискам о знаменитых картинах прошлых эпох» - Чжан Яньюаня - Эпоха Тан
По «Запискам о знаменитых картинах прошлых эпох» - Чжан Яньюаня - Эпоха Тан
Вероятности отрицать не могу, достоверности не вижу. М. Ломоносов
-
Автор темыGosha
- Всего сообщений: 63805
- Зарегистрирован: 25.08.2012
- Откуда: Moscow
Re: Китайские идиомы
Комментарий:
Идиома «Нарисовав дракона, пририсовать ему зрачки» пишется так: 画龙点睛 (huà lóng diǎn jīng). Она используется в значении «добавить в ключевых местах [статьи] глубокие фразы, сделав ее более яркой и выразительной и подчеркнув самое существенное; сделать последний штрих».
Идиома «Нарисовав дракона, пририсовать ему зрачки» пишется так: 画龙点睛 (huà lóng diǎn jīng). Она используется в значении «добавить в ключевых местах [статьи] глубокие фразы, сделав ее более яркой и выразительной и подчеркнув самое существенное; сделать последний штрих».
Вероятности отрицать не могу, достоверности не вижу. М. Ломоносов
-
Автор темыGosha
- Всего сообщений: 63805
- Зарегистрирован: 25.08.2012
- Откуда: Moscow
Re: Китайские идиомы
Пример:
小风的文章标题起得非常好,起到了画龙点睛的作用。
Заголовок статьи Сяо Фэн был очень хорошо подобран.
Он стал решающим последним штрихом.
Синонимы:
锦上添花 добавлять новые узоры на парчу, доводить до совершенства;
点铁成金 прикосновением пальца превратить железо в золото, улучшить чужую статью.
Антонимы:
弄巧成拙 перемудрить;
画蛇添足 нарисовав змею, пририсовать ей ноги;
点金成铁 золото превратить в железо; перестараться.
小风的文章标题起得非常好,起到了画龙点睛的作用。
Заголовок статьи Сяо Фэн был очень хорошо подобран.
Он стал решающим последним штрихом.
Синонимы:
锦上添花 добавлять новые узоры на парчу, доводить до совершенства;
点铁成金 прикосновением пальца превратить железо в золото, улучшить чужую статью.
Антонимы:
弄巧成拙 перемудрить;
画蛇添足 нарисовав змею, пририсовать ей ноги;
点金成铁 золото превратить в железо; перестараться.
Вероятности отрицать не могу, достоверности не вижу. М. Ломоносов
-
Автор темыGosha
- Всего сообщений: 63805
- Зарегистрирован: 25.08.2012
- Откуда: Moscow
Re: Китайские идиомы
ЧЖАН СЭНЪЯО
Чжан Сэнъяо был великим художником, он жил в эпоху Южных и Северных династий. Наряду с Гу Кайчжи, Лу Таньвэем и У Даоцзы его причисляют к отцам-основателям китайской живописи.
Чжан Сэнъяо был великим художником, он жил в эпоху Южных и Северных династий. Наряду с Гу Кайчжи, Лу Таньвэем и У Даоцзы его причисляют к отцам-основателям китайской живописи.
Вероятности отрицать не могу, достоверности не вижу. М. Ломоносов
-
Автор темыGosha
- Всего сообщений: 63805
- Зарегистрирован: 25.08.2012
- Откуда: Moscow
Re: Китайские идиомы
Чжан Сэнъяо прекрасно рисовал людей. Лянский У-ди скучал по своим сыновьям, которые уехали, заняв посты начальников окружных центров, поэтому он позвал Чжан Сэнъяо и велел нарисовать их портреты. Художник предельно точно изобразил сыновей правителя. Глядя на портреты, У-ди будто видел своих детей вживую.
Вероятности отрицать не могу, достоверности не вижу. М. Ломоносов
-
Автор темыGosha
- Всего сообщений: 63805
- Зарегистрирован: 25.08.2012
- Откуда: Moscow
Re: Китайские идиомы
Сунь Чжичжэн
Китайские идиомы
Спокойно жить и радостно трудиться
Лао-цзы был известным мыслителем и философом в период Чуньцю (770–476 до н. э.). Слава о его мудрости гремела по всем четырем сторонам света, и люди часто приезжали к нему издалека за советом. Однако один его земляк вовсе не считал, что Лао-цзы чем-то отличается от других людей.
Однажды этот молодой человек встретил Лао-цзы, когда тот гулял, и, не сдержав своего любопытства, спросил:
– Почтенный учитель, я часто вижу, как много известных людей приезжает к вам. Какова цель их визитов?
– Они приходят ко мне, чтобы я помог найти им «истинный путь», – доброжелательно ответил Лао-цзы.
– А что такое «истинный путь»? – с недоумением спросил молодой человек.
– Истинный путь – это пустота, – ответил Лао-цзы, улыбаясь.
Услышав ответ Лао-цзы, юноша невольно рассмеялся:
– Как можно помочь найти пустоту? Ее нельзя увидеть и ощутить, нельзя понять ее природу. Уж лучше поучиться земледелию и торговле, которые больше пригодятся в жизни.
Лао-цзы не стал возражать, а лишь указал собеседнику на рядом стоявший дом:
– Тогда скажи мне, для чего нужны дома?
Молодой человек с удивлением посмотрел на Лао-цзы и ответил:
– Дома, конечно, строят для того, чтобы в них жили люди. Это знает даже трехлетний ребенок.
– Тогда скажи мне, если дом заполнен множеством вещей, а не пустует, могут в нем жить люди? – снова спросил Лао-цзы.
– Конечно нет, – покачал головой юноша.
– Значит, пустота вовсе не лишена достоинств. Она все-таки полезна для людей, – заключил Лао-цзы.
Молодой человек будто понял слова почтенного учителя и уважительно поклонился ему.
Китайские идиомы
Спокойно жить и радостно трудиться
Лао-цзы был известным мыслителем и философом в период Чуньцю (770–476 до н. э.). Слава о его мудрости гремела по всем четырем сторонам света, и люди часто приезжали к нему издалека за советом. Однако один его земляк вовсе не считал, что Лао-цзы чем-то отличается от других людей.
Однажды этот молодой человек встретил Лао-цзы, когда тот гулял, и, не сдержав своего любопытства, спросил:
– Почтенный учитель, я часто вижу, как много известных людей приезжает к вам. Какова цель их визитов?
– Они приходят ко мне, чтобы я помог найти им «истинный путь», – доброжелательно ответил Лао-цзы.
– А что такое «истинный путь»? – с недоумением спросил молодой человек.
– Истинный путь – это пустота, – ответил Лао-цзы, улыбаясь.
Услышав ответ Лао-цзы, юноша невольно рассмеялся:
– Как можно помочь найти пустоту? Ее нельзя увидеть и ощутить, нельзя понять ее природу. Уж лучше поучиться земледелию и торговле, которые больше пригодятся в жизни.
Лао-цзы не стал возражать, а лишь указал собеседнику на рядом стоявший дом:
– Тогда скажи мне, для чего нужны дома?
Молодой человек с удивлением посмотрел на Лао-цзы и ответил:
– Дома, конечно, строят для того, чтобы в них жили люди. Это знает даже трехлетний ребенок.
– Тогда скажи мне, если дом заполнен множеством вещей, а не пустует, могут в нем жить люди? – снова спросил Лао-цзы.
– Конечно нет, – покачал головой юноша.
– Значит, пустота вовсе не лишена достоинств. Она все-таки полезна для людей, – заключил Лао-цзы.
Молодой человек будто понял слова почтенного учителя и уважительно поклонился ему.
Вероятности отрицать не могу, достоверности не вижу. М. Ломоносов
-
Автор темыGosha
- Всего сообщений: 63805
- Зарегистрирован: 25.08.2012
- Откуда: Moscow
Re: Китайские идиомы
Лао-цзы отличался оригинальным мышлением
У Лао-цзы часто появлялись оригинальные идеи. Например, он говорил: «Людям не нужны большие котлы и большие треножники, которыми они пользовались во время войн и поклонения божествам. Люди дорожат своей жизнью. Им нелегко покинуть родные места и уехать в дальние края. У них будут лодки и повозки, но никто не будет на них ездить. У них будет оружие, но никто не будет им пользоваться. Люди вернутся к простой и скромной жизни. Такое общество достигнет процветания. У людей будут вкусная еда, красивая одежда и уютный дом. Все будут довольны своей жизнью (будут спокойно жить и радоваться повседневности)».
У Лао-цзы часто появлялись оригинальные идеи. Например, он говорил: «Людям не нужны большие котлы и большие треножники, которыми они пользовались во время войн и поклонения божествам. Люди дорожат своей жизнью. Им нелегко покинуть родные места и уехать в дальние края. У них будут лодки и повозки, но никто не будет на них ездить. У них будет оружие, но никто не будет им пользоваться. Люди вернутся к простой и скромной жизни. Такое общество достигнет процветания. У людей будут вкусная еда, красивая одежда и уютный дом. Все будут довольны своей жизнью (будут спокойно жить и радоваться повседневности)».
Вероятности отрицать не могу, достоверности не вижу. М. Ломоносов
-
Автор темыGosha
- Всего сообщений: 63805
- Зарегистрирован: 25.08.2012
- Откуда: Moscow
Re: Китайские идиомы
Лао-цзы всегда говорил, что людям следует контролировать свои желания, радоваться тому, что у них есть, и следовать природе. За необузданные желания им придется заплатить высокую цену.
Сегодня человечество осознало необходимость экологического образа жизни, заботы об окружающей среде и контроля своих желаний и страстей. Эти идеи схожи с воззрениями Лао-цзы. Лао-цзы был величайшим философом своего времени, и спустя тысячелетия люди следуют его учению.
Сегодня человечество осознало необходимость экологического образа жизни, заботы об окружающей среде и контроля своих желаний и страстей. Эти идеи схожи с воззрениями Лао-цзы. Лао-цзы был величайшим философом своего времени, и спустя тысячелетия люди следуют его учению.
Вероятности отрицать не могу, достоверности не вижу. М. Ломоносов
-
- Похожие темы
- Ответы
- Просмотры
- Последнее сообщение
-
- 0 Ответы
- 1658 Просмотры
-
Последнее сообщение Иванова
Мобильная версия