Валентин,
Вы все никак не успокоитесь?
Валентин: Но если знать правила грузинского церковного пения, то сомнений почти не остаётся – русское пение – это копия грузинского сладкоголосия. Грузинские певческие правила выросли из народных песен.
Уважаемый. Хоровое славянское народное пение, которое и оказало влияние на русское церковное пение, традиция вполне самостоятельная и от грузин никак независящая. Славяне водили хороводы, пели хором. Может, и русские хороводы придумали грузины?
Что бы понять разницу между грузинским народным и пением в РПЦ, не надо иметь музыкального образования - разница колоссальна, достаточно послушать. Как бы хорошо ни пели православные монахи, до грузинского сладкоголосия им очень далеко.
Валентин: Профессор русского языка в Бреславском универститете Абихт, пришел к выводу, что преподобный Кирилл для славянской азбуки использовал греческий и грузинский алфавиты.
Профессор Абихт по всей видимости подзабыл, что Кирилл до "создания" азбуки сидел 2 года в Корсуни и изучал "Русское Евангелие".
К тому же те книги, которые писали Кирилл и Мефодий и которые использовались Болгарской Православной церковью для богуслужений, были написаны той азбукой, которую мы теперь называем "глаголицей", то есть Кирилл и Мефодий не использовали яко бы придуманную ими яко бы кириллицу, а сочли удобным для себя использовать только греческие буквы. По пути наименьшего сопротивления.
Процесс несколько похож на использование латиницы в нерусифицированной технике недавнего прошлого.
Где и в какой степени Кирилл мог изучать грузинское письмо остается исторической загадкой.
Как и то, удобно ли ему было читать слева направо, а писать справа налево.
Кстати, "Абихт" - это имя, фамилия или профессия?
Валентин: Праздник Ивана Купалы практически идентичен как на Украине, так и в Грузии. На Украине в эту ночь ведьмы слетаются на Лысую гору, а в Грузии – на Эльбрус. Это грузинский праздник Купалэ. Здесь тоже прыгают через костер, произнося «арури куданебса» («пламя колдунам»). Многие другие дохристианские обычаи на Украине, Руси и Грузии весьма сходны.
Здесь следует добавить, что Купальские ночи - самые длинные, то есть отмечаются в дни летнего солнцестояние, что несколько пересекается с другой темой.
Однако схожесть обычаев в данном случае может говорить об общих источниках, но никак не о влиянии одного народа на другие. Во сяком случае установить, грузины ли влияли на русских или хохлы на грузин - невозможно. Требуется более доскональное исследование.
Все же приятно, что и христианские батюшки не забывают языческие праздники.
Как свидетельствует историк Н. Костомарова, до XIX века никто и не думал связывать гибель Ивана Сусанина со спасением царя. Сам Костомаров считает это скверным анекдотом. [/quote]
Скверный анекдот получается, если Ивана Сусанина принять за грузинского монаха.
Два описываемых события, схожие по содержанию и времени, никак не зависили друг от друга, тем более что
Валентин: Какой-то верноподданный книжник сочинил эту русскую легенду на примере грузинской, хотя об этом случае
никому не было известно
Опять же не понятно историк Костомаров или Костомарова? Мужчина или женщина? И где только таких грамотеев находят.
Валентин: Такие связи не могли не вызвать языковых заимствований, но эта тема совершенно не исследована.
По чему не исслледована? У нас полно Андреев, Сергеев, Александров, реже встречаются Валеры и Валентины(мужчины), чаще Валентины - женщины. Вахтангов и Сулико среди русских лично я не встречал. Если вдруг и есть, то это новомодное исключение.
О каком грузинском влиянии может идти речь?
Ах да! Царица Тамара! Но, как бы это ни было печально, имя это не грузинских, а финикийских и иудейских корней, от куда и пришло в христианские святцы, впрочем, как и многие-многие другие.
Валентин: Со святыни Иверского монастыря – Портаитской чудотворной иконы Божьей Матери был сделан список, который привезли в Москву 13 октября 1648 года под названием «Иверская Божья Матерь» и который пользуется огромным уважением у русских христиан.
Однако. Владимирская икона божьей матери в РПЦ имеет гораздо большее почитание. По церковному преданию, это не список(копия), а написана самим евангелистом Лукой. И на Русь она была подарена не в XVII веке, а в XII веке. И не из Грузии, а из Византии.
Что касательно самого Иверского монастыря на Афоне. Афон в целом - это Византия, а никак не Грузия. И большинство монастырей там греческие.
Так что говорить о влиянии Грузинской Православной Церкви на Русскую не приходится, хотя контакты на Афоне были. Тем более в сравнении с Византией, от которой Русская церковь была зависима до 1585 года. Вот если бы Грузинский Католикос назначал или утверждал бы Митрополитов всея Руси, то предмет мог бы быть достоин внимания.