Вот всем известный папирус Весткар.Давайте рассмотрим этот папирус с точки зрения его нахождения.
В 1823—1824 годах английский искатель приключений Генри Весткар (англ. Henry Westcar) привёз из Египта папирус. Собственно что значит привез? Скорее всего купил в Каире у продавцов исторических древностей по самой дешевой цене и привез его в Англию.
Точные обстоятельства, при которых Генри Весткару достался папирус, неизвестны. Простейший вариант, купил на местном рынке отвергается. Исследователь Верена Леппер, анализируя маршрут Генри Весткара, предположила, что папирус мог попасть к нему из раскопок некрополя у деревни Шейх-Абд-эль-Курна, впрочем, эта информация не подтверждена документально.
Естественно не подтверждена. Кто бы ее подтвердил? В 1838—1839 годах папирус попал в руки немецкого египтолога Карла Лепсиуса. По его словам, папирус перешёл к нему от племянницы Генри — Мэри Весткар. Будучи специалистом по иератическому письму, Карл Лепсиус разобрал в папирусе имена фараонов и датировал текст эпохой Древнего царства.
Вот поэтому с того времени и создана легенда.
Обстоятельства, при которых Карлу Лепсиусу достался папирус, неизвестны. Сам папирус не выставлялся на общее обозрение до смерти Карла Лепсиуса. Это породило подозрения (особенно английских исследователей, которые мечтают вернуть папирус в Англию), что Карл Лепсиус попросту украл папирус.
Вот так и началось.
В 1886 году немецкий египтолог Адольф Эрман приобрёл папирус у сына Карла Лепсиуса и передал его в Берлинский музей. Папирус вызвал больший интерес, в Германии это время было расцветом увлечения египтологией. Отдельные части папируса переводились многими энтузиастами, пока в 1890 году Адольф Эрман не опубликовал первый полный перевод. Вскоре, в этом же году, Адольф Эрман опубликовал работу, посвящённую особенностям языка, на котором написан папирус. Тексты папируса написаны иератическим письмом на Среднеегипетском языке. Датировка папируса в этот период широко варьировалась разными исследователями.
Вот и все следы.
