Фрагменты из статьи Вадима СИЛАНТЬЕВА “ИНДЕЙЦЫ И ТЮРКИ: НЕНОВАЯ, НО МАЛОИЗВЕСТНАЯ ТЕОРИЯ” (журнал “Техника-Молодежи”, 11, 1999, стр. 46-47).
В.Силантьев в цитируемой статье перечисляет имена ученых, которые обращали внимание на эту тему.
Сходство языка индейцев сиу и тюркских заметил и изучал в 1860-х – 1870-х годах хирург и филолог-ориенталист Фредерих Льюис Отто Рериг, знавший много индоевропейских и восточных языков. Во время Гражданской войны в США он служил в армии северян хирургом в армейском госпитале в штате Дакота, где много общался с коренными жителями тех мест – индейцами сиу. В 1871 г. он опубликовал вывод: “наречие сиу или дакота может быть отнесено к Урало-Алтайскому семейству языков... А в этом семействе ближе всего стоит к тюрко-татарской группе... Некоторые характерные черты строя Урало-Алтайской группы языков нашли, несомненно, явный отпечаток в языке сиу.” (И приводится пример 16-ти слов, имеющий одинаковое звучание и смысл в языке сиу и в татарском).
О сходстве языка майя и тюркских несколько статей в шведском журнале “Ethnos” опубликовал в 1967, 1970 и 1971 гг. ориенталист Упсальского университета Стиг Викандер под общим названием “Имеется ли связь языков группы майя с языками алтайского семейства?” (Он же ранее опубликовал ряд работ по восточным и тюркскими языкам). В упоминаемой статье он написал: “В первый раз, когда мне пришлось услышать, как разговаривают индейцы майя, я был ошеломлен схожестью их языка с турецким, который только перед этим слышал в Истамбуле. ... После, когда я начал изучать язык майя, тексты их языка, то столкнулся с массой слов, которые выглядели точно как турецкие”. (И перечисляет около 200 сходных слов). (В статье В.Силантьева приводится 14 сходных слов у мая и в татарском).
Стиг Викандер обращает внимание и на схожесть тюркских языков и языка кечуа (потомка инкского и родственного группе майя-киче), на котором ныне разговаривает более трети индейского населения Латинской Америки. Но Стиг Викандер не был первым, кто обратил на это внимание. В 1935 г. в Риме на XIX Международном конгрессе востоковедов о возможном родстве языка кечуа с тюркскими алтайскими языками выступил с докладом уругвайский профессор Б.Феррарио. В 1954 и 1955 научные работы по сравнению языка кечуа с тюркскими опубликовал французский ориенталист Георг Дюмезель. (В статье В.Силантьева приводится 14 сходных слов у кечуа и в татарском).
В 1853 г. в Вашингтоне вышла в свет книга Джона Макинтоша, в которой он сообщает, что языки кока-сиу и тюркские, вероятней всего, родственны.
В 1965 г. вышли комментарии А.Р.Аравио к памятнику литературы майя “И чол кин”, в которых также говорится о возможном родстве языка майя и тюркских.
В 1672 г. в Лондоне вышла книга “Редкости Новой Англии”. Ее автор Джон Джосселини более 20 лет прожил среди сиуязычных индейцев Северной Америки. И он пришел к выводу, что аборигены, с которыми он общался, по своему облику, манерам, некоторым обычаям, языку и интонации речи напоминают “татар, которые говорят на турецком языке”. Кроме того, в этой книге Джосселини есть подробный рисунок тотемного знака одного из дакотских племен (крылатого дракона) – почти копия старинного герба столицы Татарстана города Казани.
В научном сборнике “Труды Института Этнографии имени Н.Н.Миклухо-Маклая”, т. 2, 1947 г. опубликовано наблюдение советского ученого Н.Ф.Яковлева о наличии древнейших связей языков Кавказа, Азии и Америки.