Ци-Ган: ↑03 янв 2021, 19:01
Не слышал о таком.
ну теперь услышали
Отправлено спустя 1 час 2 минуты 8 секунд:
Ци-Ган: ↑03 янв 2021, 19:01
По данным глоттохронологии, довольно рано обособились от прочих индоевропейских языков.
Это, собственно ничего не отменяет
Отправлено спустя 1 минуту 32 секунды:
Я примерно так и сказал
tamplquest: ↑03 янв 2021, 18:58
грубо говоря это значит что ПИЕ вначале разделился на анатолийский и тохаро-индоевропейские
Отправлено спустя 1 минуту 17 секунд:
там правда есть вариант что Анатолию ИЕ заселили еще до андроновцев
Так оно и выходит по карте.
Отправлено спустя 1 час 9 минут 25 секунд:
Вообще, Энума-элиш имеет ровно тот же возраст что веды, практически в точности совпадает с датировкой ригведы, чуть раньше, может на пару столетий. Датировка ригведы тоже не точна.
Поэма датируется второй половиной II тыс. до н. э.
https://proza.ru/2016/01/17/2122
Отправлено спустя 2 минуты 46 секунд:
Страно что они каверкают слова. Ану в оригинале там транскрибируется как da-num
Зачем они так это перевели?
Отправлено спустя 2 минуты 22 секунды:
Забавно. слово "там" полностью совпадает с русским, и похоже что слово дом тоже как то совпадает.
016. ; da-num tam-;i-la-;; ;-lid dnu-d;m-mud13
и бог Ану там (будет) сила своя и люд, бог новый домашний.
фигасе почти 4 тысячи лет прошло
Отправлено спустя 1 минуту 9 секунд:
люд-лид
что то это смахивает на розвгрыш
Отправлено спустя 59 секунд:
pal-ka
не, это какая то хрень явно, не может такого быть
Отправлено спустя 1 минуту 59 секунд:
ti-amat они переводят как темнота.
блин, если это не розыгрыш это просто взрыв мозга
Отправлено спустя 52 секунды:
там процентов 20 чистых совпадений с современным русским. Как такое может быть?
Отправлено спустя 20 минут 2 секунды:
есть совпаденеи с санскритским апсары-апсы, с тем же примерно значением
Отправлено спустя 1 минуту 13 секунд:
"женщина вод"
Отправлено спустя 22 минуты 29 секунд:
Не, там похоже на свободное творчество.
Тиамат может и имеет отношение к темноте, но в качестве первохаоса, а буквально там видимо тео мать, то есть мать богов.
Короче для начала надо сделать построчный перевод оригинала через английский перевод
001. e-nu-ma e-liš la na-bu-ú šâ-ma-mu ___ Когда на высоте небо не было названо
002. šap-liš am-ma-tum šu-ma la zak-rat ___ И земля внизу еще не носила имени,
003. ZUAB ma reš-tu-ú za-ru-šu-un ___ И первобытные Апсы, родившие их,
Отправлено спустя 2 минуты 41 секунду:
004. mu-um-mu ti-amat mu-al-li-da-at gim-ri-šú-un ___ И хаос, Тиамат, мать их обоих, -