И с того времени появилось слово бриться. Вот источника не нашел, похоже бриться называлось по другому. Само слово бриться можно сказать современное, а как оно звучало в древних источниках и могло ли вообще применяться.
История появления не еврейского Христианства. ⇐ История государственных религий
-
- Всего сообщений: 959
- Зарегистрирован: 07.02.2020
- Возраст: 58
Re: История появления не еврейского Христианства.
-
- Всего сообщений: 10564
- Зарегистрирован: 22.10.2017
- Образование: высшее гуманитарное
- Политические взгляды: антиглобалистские
- Профессия: преподаватель
Re: История появления не еврейского Христианства.
Выучите наконец: назИрим - это человек давший обет Богу
Назир.
ну так и написано на греческом назИрэйёс....корень слова НАЗИР.о чем я и толкую вам уже второй год.Samuel: ↑11 авг 2021, 10:32 Уважаемая, ну при чём тут Новый Завет на греческом языке, если это понятие и слово упоминается ешё в Торе?! А ведь города Назарет не было в эпоху Судей, но есть отрывок такой:
⁵ επειδή, δες, θα συλλάβεις και θα γεννήσεις έναν γιo· και ξυράφι δεν θα ανέβει επάνω στo κεφάλι τoυ, επειδή τo παιδί θα είναι Nαζηραίoς στoν Θεό από την κoιλιά τής μητέρας τoυ· και αυτός θα αρχίσει να ελευθερώνει τoν Iσραήλ από τo χέρι των Φιλισταίων.
а слово назОрей появляется только в Новом Завете.Вы думаете и это слово НАЗОРЕЙ связано с городом Назарет? О городе Назарет нет упоминаний ни в одном источнике древности у евреев - нигде в Торе тоже не говорится о таком городе в Галилее.
Выучите наконец: назИрим - это человек давший обет Богу
Назир.
Если Ты светить не будешь, Если Я гореть не буду, Если Мы сиять не будем, Кто тогда развеет Тьму?
-
Автор темыSamuel
- Всего сообщений: 17907
- Зарегистрирован: 30.07.2016
- Образование: высшее гуманитарное
- Политические взгляды: социал-демократические
- Профессия: Педагога, но работаю в телекоммуникациях
- Откуда: Москва
- Возраст: 51
Re: История появления не еврейского Христианства.
Отправлено спустя 2 минуты 5 секунд:
Йешуа был таким вот НАЗИРОМ и лидером всех самых святых иудеев и самаритян (всех назиров-назореев)- поэтому он себя называл именно так: Йешуа Назир (Назорей). И поэтому все в Израиле его так и называли тоже. И такое имя не было связано с городом Назарет, который появился аж на 200-300 лет позднее. Ну а то, что в одном отрывке Евангелия имя Иисуса (Назорей) привязано к городу Назарет - это позднее искажение.
Так и Вам так долго уже толкую одно и то же: то, что у евреев звучало, как НАЗИР, а у греков НАЗИРЭЙЕС, у русских звучит, как НАЗОРЕЙ. Так сложилось... Да, правильноее было бы, если бы звучало так и у русских: НАЗИРЕЙ. Но такое бывает...
Отправлено спустя 2 минуты 5 секунд:
Нет, это не так. В русской Библии (Синодальный перевод) слово назорей, как аналог еврейского слова НАЗИР, точно звучит неоднократно в книгах Ветхого Завета (Торы). Назир-Назорей в книгах Ветхого Завета в русской Библии - это святой еврей, особо служащий Богу и дающий Ему обеты. И это никак не было связано с городом Назарет.
Йешуа был таким вот НАЗИРОМ и лидером всех самых святых иудеев и самаритян (всех назиров-назореев)- поэтому он себя называл именно так: Йешуа Назир (Назорей). И поэтому все в Израиле его так и называли тоже. И такое имя не было связано с городом Назарет, который появился аж на 200-300 лет позднее. Ну а то, что в одном отрывке Евангелия имя Иисуса (Назорей) привязано к городу Назарет - это позднее искажение.
-
- Всего сообщений: 959
- Зарегистрирован: 07.02.2020
- Возраст: 58
Re: История появления не еврейского Христианства.
мужское имя на русском, татарском, башкирском, карачаево-балкарском, абхазском языках, и в переводе с арабского, персидского, урду, абазинского, ингушского, осетинского, чеченского, аварского, кумыкского, лезгинского и других языков.
Происхождение имени:
Арабское / Персидское
Дословное значение имени:
Предостерегающий
История и трактование имени:
Имя Назир в переводе с арабского переводится как «предостерегающий», является одним из эпитетов пророка Мухаммада.
Я вас поздравляю, имя Назир одно из распространенных имен у мусульман.
А у евреев как дела с этим именем.
Наза́р — мужское имя древнееврейского происхождения, от др.-евр. נָזַר, nazar — «посвятил себя богу». Дополнительные толкования имени: от др.-евр. נצר — «росток"
Последователь бога חסיד האלוהים как то так, а это как-то коротко נָזַר, nazar — «посвятил себя богу».
Назир —
мужское имя на русском, татарском, башкирском, карачаево-балкарском, абхазском языках, и в переводе с арабского, персидского, урду, абазинского, ингушского, осетинского, чеченского, аварского, кумыкского, лезгинского и других языков.
Происхождение имени:
Арабское / Персидское
Дословное значение имени:
Предостерегающий
История и трактование имени:
Имя Назир в переводе с арабского переводится как «предостерегающий», является одним из эпитетов пророка Мухаммада.
Я вас поздравляю, имя Назир одно из распространенных имен у мусульман.
А у евреев как дела с этим именем.
Наза́р — мужское имя древнееврейского происхождения, от др.-евр. נָזַר, nazar — «посвятил себя богу». Дополнительные толкования имени: от др.-евр. נצר — «росток"
Последователь бога חסיד האלוהים как то так, а это как-то коротко נָזַר, nazar — «посвятил себя богу».
-
Автор темыSamuel
- Всего сообщений: 17907
- Зарегистрирован: 30.07.2016
- Образование: высшее гуманитарное
- Политические взгляды: социал-демократические
- Профессия: Педагога, но работаю в телекоммуникациях
- Откуда: Москва
- Возраст: 51
Re: История появления не еврейского Христианства.
И ещё больше удивит Вас то, что исчезновение назорейских общин к 8-9 веку н.э. напрямую, по моему мнению, связано с тем, что назореи по разным причинам за 100-200 лет перешли в Ислам и влились в ряды мусульман... Позднее они были арабизированы и стали арабами. Но до 7 века на Ближнем Востоке в каждом городе было много сотен или тысяч назореев, а иногда в некоторых городах их было там много тысяч. И это объясняет тот удивительный факт, что арабы так легко стали ассимилировать местное население... Всё легко - оно было семитским (совсем не обязательно еврейским), а часть из этого населения к 6-7 веку уже было назорейским, даже не будучи еврейским.
Как я предполагаю, Мухаммад до того, как стал проповедовать Ислам, был близок по своей вере к назореям (евреям назорейского толка) или даже сам стал арабским назореем. Не исключено, что он позднее отошёл от назорейства и решил создавать свою отдельную общину. Но эта община былп по вере сугубо монотеистичной, очень уважительно относилась к Иисусу, считая его великим пророком - то есть эта община первых мусульман мало чем отличалась от назореев. Более того, назореи были обрезанными, но и мусульмане тоже все обрезаны были (хоть о том, что это воля Алааха для мусульман, ничего почему-то не сказано в Коране). Первые мусульмане во главе с Мохаммадом были настроены весьма и весьма дружелюбно ко всем назореям разного толка, но особенно к арабским и еврейским назореям Аравии, как и к назореям земель нынешней Сирии, Ирака и исторической Армении. Мусульманам было велено, вероятно, относиться к назореям, как к своим братьям по вере. Назореи, скорее всего, были союзниками мусульман. На самом деле между назореями и первыми мусульманами в 7 веке н.э. отличий было очень и очень мало - это были две родственные общины братьев-монотеистов. Обе общины признавали лишь Одного Бога, но назореи считали своим главным пророком Ису, уважая и Мухаммада, а мусульмане считали главным и последним своим пророком Музаамада, но Ису тоже очень сильно уважали, как сильнейшего и самого уважаемого пророка. Интересно, не правда ли?mihail.chub: ↑11 авг 2021, 16:18 Имя Назир в переводе с арабского переводится как «предостерегающий», является одним из эпитетов пророка Мухаммада.
И ещё больше удивит Вас то, что исчезновение назорейских общин к 8-9 веку н.э. напрямую, по моему мнению, связано с тем, что назореи по разным причинам за 100-200 лет перешли в Ислам и влились в ряды мусульман... Позднее они были арабизированы и стали арабами. Но до 7 века на Ближнем Востоке в каждом городе было много сотен или тысяч назореев, а иногда в некоторых городах их было там много тысяч. И это объясняет тот удивительный факт, что арабы так легко стали ассимилировать местное население... Всё легко - оно было семитским (совсем не обязательно еврейским), а часть из этого населения к 6-7 веку уже было назорейским, даже не будучи еврейским.
Последний раз редактировалось Samuel 11 авг 2021, 17:38, всего редактировалось 2 раза.
-
- Всего сообщений: 959
- Зарегистрирован: 07.02.2020
- Возраст: 58
Re: История появления не еврейского Христианства.
Я б сказал, что Коран это копия ветхого завета с заменой персонажей на своих.
-
Автор темыSamuel
- Всего сообщений: 17907
- Зарегистрирован: 30.07.2016
- Образование: высшее гуманитарное
- Политические взгляды: социал-демократические
- Профессия: Педагога, но работаю в телекоммуникациях
- Откуда: Москва
- Возраст: 51
Re: История появления не еврейского Христианства.
Персонажей никто не заменял - они те же. Но имена звучат немного иначе. И есть большая разница между Кораном и Торой (Ветхим Заветом).mihail.chub: ↑11 авг 2021, 17:35 Я б сказал, что Коран это копия ветхого завета с заменой персонажей на своих.
-
- Всего сообщений: 959
- Зарегистрирован: 07.02.2020
- Возраст: 58
Re: История появления не еврейского Христианства.
Ну раз вам так хочется пусть так и будет. Я для себя сделал вывод, а кто у кого скатал это другой вопрос.
-
Автор темыSamuel
- Всего сообщений: 17907
- Зарегистрирован: 30.07.2016
- Образование: высшее гуманитарное
- Политические взгляды: социал-демократические
- Профессия: Педагога, но работаю в телекоммуникациях
- Откуда: Москва
- Возраст: 51
Re: История появления не еврейского Христианства.
Я понял так, что Вы не читали Коран... Если это так и я угадал, то для чего Вы делаете выводы о том, чего не знаете? Вы всегда так?mihail.chub: ↑11 авг 2021, 19:13 Ну раз вам так хочется пусть так и будет. Я для себя сделал вывод, а кто у кого скатал это другой вопрос.
-
- Всего сообщений: 10564
- Зарегистрирован: 22.10.2017
- Образование: высшее гуманитарное
- Политические взгляды: антиглобалистские
- Профессия: преподаватель
Re: История появления не еврейского Христианства.
Вы привели цитату из Ветхого завета и там реально написано Nαζηραίoς (назИрейёс)
Судей 13:5
И там идет речь о посвящении ребенка Богу от рождения.
То есть от рождения становится ребенок назИром.
А в НОВОМ ЗАВЕТЕ другое слово.
23 καὶ ἐλθὼν κατώ̨κησεν εἰς πόλιν λεγομένην Ναζαρέτ ὅπως πληρωθη̨̃ τò ῥηθὲν διὰ τω̃ν προφητω̃ν ὅτι Ναζωραι̃ος κληθήσεται
http://magister.msk.ru/library/bible/greek/grknt01.htm
Здесь назОрейёс.
Мф 2:23
и, придя, поселился в городе, называемом Назарет, да сбудется реченное через пророков, что Он Назореем наречется.
НазОрейёс - то есть назореянин.
не надо запутывать...не ищите дураков кроме как в зеркале.

Вы привели цитату из Ветхого завета и там реально написано Nαζηραίoς (назИрейёс)
Судей 13:5
И там идет речь о посвящении ребенка Богу от рождения.
То есть от рождения становится ребенок назИром.
А в НОВОМ ЗАВЕТЕ другое слово.
23 καὶ ἐλθὼν κατώ̨κησεν εἰς πόλιν λεγομένην Ναζαρέτ ὅπως πληρωθη̨̃ τò ῥηθὲν διὰ τω̃ν προφητω̃ν ὅτι Ναζωραι̃ος κληθήσεται
http://magister.msk.ru/library/bible/greek/grknt01.htm
Здесь назОрейёс.
Мф 2:23
и, придя, поселился в городе, называемом Назарет, да сбудется реченное через пророков, что Он Назореем наречется.
НазОрейёс - то есть назореянин.
Если Ты светить не будешь, Если Я гореть не буду, Если Мы сиять не будем, Кто тогда развеет Тьму?
-
Автор темыSamuel
- Всего сообщений: 17907
- Зарегистрирован: 30.07.2016
- Образование: высшее гуманитарное
- Политические взгляды: социал-демократические
- Профессия: Педагога, но работаю в телекоммуникациях
- Откуда: Москва
- Возраст: 51
Re: История появления не еврейского Христианства.
Но все Ваши аргументы разбиваются об одно обстоятельство: в Евангелии есть слово, которым греки обозначили слово Назареянин (говорящее о том, что имя Йешуа Назореянин связано своим происхождением с территорией, поселением или городом под названием Назарет или назорейское поселение):
³⁴ λέγοντας: Aλλοίμονο! Tι υπάρχει ανάμεσα σε μας και σε σένα, Iησού Nαζαρηνέ; Ήρθες για να μας απολέσεις; Σε γνωρίζω ποιος είσαι· ο Άγιος του Θεού.
(Luke 4:34)
³⁴ оставь; что́ Тебе до нас, Иисус Назарянин? Ты пришел погубить нас; знаю Тебя, кто Ты, Святой Божий.
Луки 4:34
Итак, есть два разных слова из греческого языка:
Nαζαρηνέ и Nαζηραίoς Эти два разных слова НЕЛЬЗЯ переводить одинаково во избежание полной неразберихи. Нельзя переводить эти два разных слова одинаково, так как это грубая ошибка перевода.
Тем более, что первое слово говорит о том, что часть имени привязана к месту проживания (происхождения), а второе - это нечто другое. Что же это? В греческом оно звучит весьма похоже - разница в одну букву и один звук - И стало О (НАЗИР стало НАЗОР). В русском языке понятие НАЗОРей привязано не к месту происхождения, а к сфере деятельности - к назорейству. Имя Йешуа (Иисус) Назорей привязано к тому, кем был Иисус по роду своей деятельности, а не связано с местом происхождения.
И таких мест в греческом и русском тексте Евангелия и Нового Завета вообще МНОГО - всюду употреблена версия не назореянин, а именно НАЗИР-НАЗОРей.
Откуда же взялся отрывок Мф 2:23 (и несколько других подобным отрывков), где употреблено имя в версии НАЗОРЕЯНИН? Есть все основания предполагать, что почти весь текст первых 2-3 глав Евангелия Матфея и Луки - это поздняя вставка (либо тест, содержащий множество искажений). Это всё объясняет!! Это же касается и других нескольких отрывков, где Иисус назван не Назиром-Назореем, а именно жителем места, то есть Назореянином. Например, этот отрывок, описывающий слова бесноватого и неадекватного еврея, который тоже назвал Иисуса Назореянином (Луки 4:34).
Итак, Йешуа назван Назиром-Назореем примерно раз 12-15, но Назореянином всего 2-3 или от силы 4 раза. О чём это говорит? Оба варианта имени не могут быть правильными. Верен либо один вариант, либо другой. Я выбираю правильный вариант, то есть тот, который употреблен чаще. Те, кто хотел по некоторым причинам несколько или хотя бы немного исказить текст, увы, смогли это сделать, но лишь частично - на 10-20%!! Но не более. Их ложь видна мне.
Вы хотите сказать, что имеет место быть ошибка перевода Писания Христианства с греческого языка на русский язык? Вы отвергаете Синодальный перевод Священного Писания, как тот, который содержит нелепые ошибки?? Вы, православная христианка, серьёзно осмелитесь это утверждать? Если да, то Церковь РПЦ это очень не одобрит, а может и явно осудит. Так всё-таки? Перевод церковный у русских православных ошибочный и содержит искажения и ошибки или же его делали довольно грамотные люди, которые правильно поняли, что такое Назир-Назорей в Торе, зафиксировав это слово на русском в виде слова Назорей, но также и в Новом Завете называя Иисуса Назореем?? Как Вы думаете?Евелина: ↑11 авг 2021, 20:36 не надо запутывать...не ищите дураков кроме как в зеркале.
Вы привели цитату из Ветхого завета и там реально написано Nαζηραίoς (назИрейёс)
Судей 13:5
И там идет речь о посвящении ребенка Богу от рождения.
То есть от рождения становится ребенок назИром.
А в НОВОМ ЗАВЕТЕ другое слово.
23 καὶ ἐλθὼν κατώ̨κησεν εἰς πόλιν λεγομένην Ναζαρέτ ὅπως πληρωθη̨̃ τò ῥηθὲν διὰ τω̃ν προφητω̃ν ὅτι Ναζωραι̃ος κληθήσεται
http://magister.msk.ru/library/bible/greek/grknt01.htm
Здесь назОрейёс.
Мф 2:23
и, придя, поселился в городе, называемом Назарет, да сбудется реченное через пророков, что Он Назореем наречется.
НазОрейёс - то есть назореянин.
Но все Ваши аргументы разбиваются об одно обстоятельство: в Евангелии есть слово, которым греки обозначили слово Назареянин (говорящее о том, что имя Йешуа Назореянин связано своим происхождением с территорией, поселением или городом под названием Назарет или назорейское поселение):
³⁴ λέγοντας: Aλλοίμονο! Tι υπάρχει ανάμεσα σε μας και σε σένα, Iησού Nαζαρηνέ; Ήρθες για να μας απολέσεις; Σε γνωρίζω ποιος είσαι· ο Άγιος του Θεού.
(Luke 4:34)
³⁴ оставь; что́ Тебе до нас, Иисус Назарянин? Ты пришел погубить нас; знаю Тебя, кто Ты, Святой Божий.
Луки 4:34
Итак, есть два разных слова из греческого языка:
Nαζαρηνέ и Nαζηραίoς Эти два разных слова НЕЛЬЗЯ переводить одинаково во избежание полной неразберихи. Нельзя переводить эти два разных слова одинаково, так как это грубая ошибка перевода.
Тем более, что первое слово говорит о том, что часть имени привязана к месту проживания (происхождения), а второе - это нечто другое. Что же это? В греческом оно звучит весьма похоже - разница в одну букву и один звук - И стало О (НАЗИР стало НАЗОР). В русском языке понятие НАЗОРей привязано не к месту происхождения, а к сфере деятельности - к назорейству. Имя Йешуа (Иисус) Назорей привязано к тому, кем был Иисус по роду своей деятельности, а не связано с местом происхождения.
И таких мест в греческом и русском тексте Евангелия и Нового Завета вообще МНОГО - всюду употреблена версия не назореянин, а именно НАЗИР-НАЗОРей.
Откуда же взялся отрывок Мф 2:23 (и несколько других подобным отрывков), где употреблено имя в версии НАЗОРЕЯНИН? Есть все основания предполагать, что почти весь текст первых 2-3 глав Евангелия Матфея и Луки - это поздняя вставка (либо тест, содержащий множество искажений). Это всё объясняет!! Это же касается и других нескольких отрывков, где Иисус назван не Назиром-Назореем, а именно жителем места, то есть Назореянином. Например, этот отрывок, описывающий слова бесноватого и неадекватного еврея, который тоже назвал Иисуса Назореянином (Луки 4:34).
Итак, Йешуа назван Назиром-Назореем примерно раз 12-15, но Назореянином всего 2-3 или от силы 4 раза. О чём это говорит? Оба варианта имени не могут быть правильными. Верен либо один вариант, либо другой. Я выбираю правильный вариант, то есть тот, который употреблен чаще. Те, кто хотел по некоторым причинам несколько или хотя бы немного исказить текст, увы, смогли это сделать, но лишь частично - на 10-20%!! Но не более. Их ложь видна мне.
-
- Всего сообщений: 10564
- Зарегистрирован: 22.10.2017
- Образование: высшее гуманитарное
- Политические взгляды: антиглобалистские
- Профессия: преподаватель
Re: История появления не еврейского Христианства.
Возможно ошибка закралась ещё в период короля Иакова.
Трудно сказать.
Я и пишу этом.
А вы из перевода создали учение - обычная примета сектантов.
Типа св. Иеговы.
И Матфей в Новом Завете (греческий язык)ясно показывает, какой смысл он вкладывает в "Назореем наречётся" - это привязка к городу: "и, придя, поселился в городе, называемом Назарет, да сбудется реченное через пророков, что Он Назореем наречется".
Т.е. Матфей говорит о том, что Иисус родился в Вифлееме, но иудеи Его знали как выходца из Назарета.
так бывает при переводах древних манускриптов.
Возможно ошибка закралась ещё в период короля Иакова.
Трудно сказать.
а это и есть два разных слова.....в одном случае - давший обет Богу (назир), а в другом назареянин.Итак, есть два разных слова из греческого языка:
Nαζαρηνέ и Nαζηραίoς
Я и пишу этом.
Библия писалась не на русском.В русском языке понятие НАЗОРей привязано не к месту происхождения, а к сфере деятельности - к назорейству.
А вы из перевода создали учение - обычная примета сектантов.
Типа св. Иеговы.
И Матфей в Новом Завете (греческий язык)ясно показывает, какой смысл он вкладывает в "Назореем наречётся" - это привязка к городу: "и, придя, поселился в городе, называемом Назарет, да сбудется реченное через пророков, что Он Назореем наречется".
Т.е. Матфей говорит о том, что Иисус родился в Вифлееме, но иудеи Его знали как выходца из Назарета.
Если Ты светить не будешь, Если Я гореть не буду, Если Мы сиять не будем, Кто тогда развеет Тьму?
-
Автор темыSamuel
- Всего сообщений: 17907
- Зарегистрирован: 30.07.2016
- Образование: высшее гуманитарное
- Политические взгляды: социал-демократические
- Профессия: Педагога, но работаю в телекоммуникациях
- Откуда: Москва
- Возраст: 51
Re: История появления не еврейского Христианства.
Nαζηραίoς (НАЗИРЭЙЕС) - это НАЗИРей, то есть тот, кто дал (или давал) обет (или обеты, то есть время от времени) Богу. Согласны? И в этом случае назореянин, то есть тот, кто из города Назарета - это греческое слово Nαζαρηνέ. Верно?
Но если выходца из города Назарет в Новом ЗАвете на греческом языке называют словом Nαζαρηνέ, тогжа для чего придумывать ещё одно слово для обозначения жителя города Назарет?
В этом отрывке житель города назарет обозначен так:
³⁴ λέγοντας: Aλλοίμονο! Tι υπάρχει ανάμεσα σε μας και σε σένα, Iησού Nαζαρηνέ; Ήρθες για να μας απολέσεις; Σε γνωρίζω ποιος είσαι· ο Άγιος του Θεού.
(Luke 4:34)
³⁴ оставь; что́ Тебе до нас, Иисус Назарянин? Ты пришел погубить нас; знаю Тебя, кто Ты, Святой Божий.
Луки 4:34
Тут житель города Назарет - это Nαζαρηνέ И это переведено на русский, как Назареянин.
Но в том отрывке, который Вы привели, употреблено другое слово - Ναζωραι̃ος
Вот, Ваши слова:
Вы понимаете, к чему я? В Новом Завете есть два отдельных слова, которые, как Вы утверждаете, должны переводится одинаково - а именно, как Назореянин: Nαζαρηνέ и Ναζωραι̃ος. При этом слово Назир (Назорей) в Ветхом Завете на греческом звучит и пишется так: Nαζηραίoς, то есть НАЗИрейос. И это очень похоже на слово Ναζωραι̃ος (то есть НазОрейос), которое, как Вы считаете, нельзя переводить словом НАЗИР или Назорей, но следует переводит так: Нозареянин.
Это одна сплошная путанница и бессмыслица... Уверен, что истина проста. Слово Назореянин в правильной версии наг реческом звучит и пишется так: Nαζαρηνέ. Это слово попало в Новый Завет в 3-4 или даже в 5 веке н.э. и было вписано не самыми честными людьми по решению далеко не самых честных лидеров Церкви, находившихся под сильнейшим влиянием лицемерных и хитрейших лидеров Римской Империи (с 4-5 века н.э. Византии, но это одно и то же).
А слово Ναζωραι̃ος в Новом Завете - это небольшое искажение от слова Nαζηραίoς (НАЗИРЭЙЕС), то есть искажение от слова НАЗИРей из Торы (Ветхого Завета). Итак, оригинальное имя Иисуса - это Назир (на греческом Назирейос) - Йешуа Назир (Йешуа Назирей или Назорей). И это имя несет в себе смысл лишь один - такой, что Йешуа был лидером и пророком лучшей части еврейского общества 2000 лет - назиров (назиреев-назореев). Он был их Царем-Лидером. И он был Учителем и пропагандистом учения о назорействе, так как считал назиров самыми святыми и самыми посвященными Богу людьми. Он учил всех израильтян принять это учение и начать посвящать себя всецело Богу. И именно это так и не понравилось лидерам фарисеев и Синедриона, которые были против распространения такого чрезмерного рвения и аскетизма в среде иудеев-израильтян.
Откуда же тогда мы имеем то, что имеем в начале Евангелия Матфея, в котором примя Назир (Назирей-Назорей) привязано к городу Назарет и к какому-то пророчеству?
Вот, этот отрывок:
и, придя, поселился в городе, называемом Назарет, да сбудется реченное через пророков, что Он Назореем наречется.
(Мф 2:23)
Я убежден, что этого отрывка в 1 веке н.э. точно не было (так как он был дописан гораздо позднее) либо этот отрывок, если он был написан изначально в середине 1 века н.э., выглядел так:
и, прибыв (в Галилею), поселился в селении назиров (назореев) - благодаря этому сбылось общенное пророками, что его (Мессию) будут называть Назиром (Назореем).
(Мф 2:23)
То, что переведено, как город Назарет, могло быть в 1 веке н.э. названо назорейскими землями или назорейским селением, то есть речь о месте, где было много назиров (назореев). В этом месте евреи практиковали назорейский образ жизни - давали обеты назорейские. Но есть огромная вероятность того, что этого отрывка вообще и не существовало никогда до 3-4 века н.э., так как пророчества Танаха точно не обещают евреям, что Мессия будет назван Назиром (или, тем более, Назареянином). Это грубая ошибка и выдумка.
Конфликт, возникший между лидерами Иудаизма и Иисусом - это был конфликт между фарисеями и назореями. Это идейный конфликт - лидеры фарисеев видели истинную еврейскую веру так, а назорейские лидеры во главе с Иоанном и Иисусам видели эту же истинную еврейскую веру несколько иначе. Это был спор двух школ. Фарисеи победили в этом споре - израильтяне уже с 2-3 века стали забывать о назирах (назореях) и обетах назирейства (назорейства). И при этом назиры и их общины выжили тогда, но стали маргинальными и подпольными общинами в среде евреев Иудеи и исторического Израиля (как и вюду в среде евреев Римской империи). Но эти же общины, правда, процветали за пределами Иудеи-Палестины и за пределами Римской империи - например, в Аравии и на Ближнем Востоке и в Армении (где-то до 4-5 века н.э., а где-то аж до 6-8 века н.э.).
Всё-таки предлагаю это ещё раз обсудить. Есть два слова: Nαζηραίoς (НАЗИРЭЙЕС) и Nαζαρηνέ.
Nαζηραίoς (НАЗИРЭЙЕС) - это НАЗИРей, то есть тот, кто дал (или давал) обет (или обеты, то есть время от времени) Богу. Согласны? И в этом случае назореянин, то есть тот, кто из города Назарета - это греческое слово Nαζαρηνέ. Верно?
Но если выходца из города Назарет в Новом ЗАвете на греческом языке называют словом Nαζαρηνέ, тогжа для чего придумывать ещё одно слово для обозначения жителя города Назарет?
В этом отрывке житель города назарет обозначен так:
³⁴ λέγοντας: Aλλοίμονο! Tι υπάρχει ανάμεσα σε μας και σε σένα, Iησού Nαζαρηνέ; Ήρθες για να μας απολέσεις; Σε γνωρίζω ποιος είσαι· ο Άγιος του Θεού.
(Luke 4:34)
³⁴ оставь; что́ Тебе до нас, Иисус Назарянин? Ты пришел погубить нас; знаю Тебя, кто Ты, Святой Божий.
Луки 4:34
Тут житель города Назарет - это Nαζαρηνέ И это переведено на русский, как Назареянин.
Но в том отрывке, который Вы привели, употреблено другое слово - Ναζωραι̃ος
Вот, Ваши слова:
Итак, в этом отрывке употреблено греческое слово Ναζωραι̃ος, которое переведено на русский язык в Синодальном переводе, как Назорей - это слово НазОрейёс. И Вы считаете, что и это слово говорит именно о том, что речь идёт о жителе города Назарет, то есть о назореянине?А в НОВОМ ЗАВЕТЕ другое слово.
23 καὶ ἐλθὼν κατώ̨κησεν εἰς πόλιν λεγομένην Ναζαρέτ ὅπως πληρωθη̨̃ τò ῥηθὲν διὰ τω̃ν προφητω̃ν ὅτι Ναζωραι̃ος κληθήσεται
http://magister.msk.ru/library/bible/greek/grknt01.htm
Здесь назОрейёс.
Мф 2:23
и, придя, поселился в городе, называемом Назарет, да сбудется реченное через пророков, что Он Назореем наречется.
НазОрейёс - то есть назореянин.
Вы понимаете, к чему я? В Новом Завете есть два отдельных слова, которые, как Вы утверждаете, должны переводится одинаково - а именно, как Назореянин: Nαζαρηνέ и Ναζωραι̃ος. При этом слово Назир (Назорей) в Ветхом Завете на греческом звучит и пишется так: Nαζηραίoς, то есть НАЗИрейос. И это очень похоже на слово Ναζωραι̃ος (то есть НазОрейос), которое, как Вы считаете, нельзя переводить словом НАЗИР или Назорей, но следует переводит так: Нозареянин.
Это одна сплошная путанница и бессмыслица... Уверен, что истина проста. Слово Назореянин в правильной версии наг реческом звучит и пишется так: Nαζαρηνέ. Это слово попало в Новый Завет в 3-4 или даже в 5 веке н.э. и было вписано не самыми честными людьми по решению далеко не самых честных лидеров Церкви, находившихся под сильнейшим влиянием лицемерных и хитрейших лидеров Римской Империи (с 4-5 века н.э. Византии, но это одно и то же).
А слово Ναζωραι̃ος в Новом Завете - это небольшое искажение от слова Nαζηραίoς (НАЗИРЭЙЕС), то есть искажение от слова НАЗИРей из Торы (Ветхого Завета). Итак, оригинальное имя Иисуса - это Назир (на греческом Назирейос) - Йешуа Назир (Йешуа Назирей или Назорей). И это имя несет в себе смысл лишь один - такой, что Йешуа был лидером и пророком лучшей части еврейского общества 2000 лет - назиров (назиреев-назореев). Он был их Царем-Лидером. И он был Учителем и пропагандистом учения о назорействе, так как считал назиров самыми святыми и самыми посвященными Богу людьми. Он учил всех израильтян принять это учение и начать посвящать себя всецело Богу. И именно это так и не понравилось лидерам фарисеев и Синедриона, которые были против распространения такого чрезмерного рвения и аскетизма в среде иудеев-израильтян.
Откуда же тогда мы имеем то, что имеем в начале Евангелия Матфея, в котором примя Назир (Назирей-Назорей) привязано к городу Назарет и к какому-то пророчеству?
Вот, этот отрывок:
и, придя, поселился в городе, называемом Назарет, да сбудется реченное через пророков, что Он Назореем наречется.
(Мф 2:23)
Я убежден, что этого отрывка в 1 веке н.э. точно не было (так как он был дописан гораздо позднее) либо этот отрывок, если он был написан изначально в середине 1 века н.э., выглядел так:
и, прибыв (в Галилею), поселился в селении назиров (назореев) - благодаря этому сбылось общенное пророками, что его (Мессию) будут называть Назиром (Назореем).
(Мф 2:23)
То, что переведено, как город Назарет, могло быть в 1 веке н.э. названо назорейскими землями или назорейским селением, то есть речь о месте, где было много назиров (назореев). В этом месте евреи практиковали назорейский образ жизни - давали обеты назорейские. Но есть огромная вероятность того, что этого отрывка вообще и не существовало никогда до 3-4 века н.э., так как пророчества Танаха точно не обещают евреям, что Мессия будет назван Назиром (или, тем более, Назареянином). Это грубая ошибка и выдумка.
Конфликт, возникший между лидерами Иудаизма и Иисусом - это был конфликт между фарисеями и назореями. Это идейный конфликт - лидеры фарисеев видели истинную еврейскую веру так, а назорейские лидеры во главе с Иоанном и Иисусам видели эту же истинную еврейскую веру несколько иначе. Это был спор двух школ. Фарисеи победили в этом споре - израильтяне уже с 2-3 века стали забывать о назирах (назореях) и обетах назирейства (назорейства). И при этом назиры и их общины выжили тогда, но стали маргинальными и подпольными общинами в среде евреев Иудеи и исторического Израиля (как и вюду в среде евреев Римской империи). Но эти же общины, правда, процветали за пределами Иудеи-Палестины и за пределами Римской империи - например, в Аравии и на Ближнем Востоке и в Армении (где-то до 4-5 века н.э., а где-то аж до 6-8 века н.э.).
-
Автор темыSamuel
- Всего сообщений: 17907
- Зарегистрирован: 30.07.2016
- Образование: высшее гуманитарное
- Политические взгляды: социал-демократические
- Профессия: Педагога, но работаю в телекоммуникациях
- Откуда: Москва
- Возраст: 51
Re: История появления не еврейского Христианства.
Я не имею ничего общего с сектантами. Просто изучаю Бмблмю. И чем больше изучаю, тем больше замечаю нестыковок и противоречий. Но Бог Живой и Всемогущий, как и Его посланник Йешуа Назир, помогают мне правильно понимать всё. И тогда все противоречия и загадочные нестыковки уходят...
-
- Всего сообщений: 10564
- Зарегистрирован: 22.10.2017
- Образование: высшее гуманитарное
- Политические взгляды: антиглобалистские
- Профессия: преподаватель
Re: История появления не еврейского Христианства.
Так бывает.....
Где-то у католиков и Моисей ходит с рогами и что?
у греков и еврее один корень назИр, а русский вариант неправильный.
Так бывает.....
Библия писалась не на русском.Нет, это не так. В русской Библии
Где-то у католиков и Моисей ходит с рогами и что?
Если Ты светить не будешь, Если Я гореть не буду, Если Мы сиять не будем, Кто тогда развеет Тьму?
-
- Всего сообщений: 3869
- Зарегистрирован: 09.04.2018
- Образование: высшее техническое
- Профессия: инженер-механик
- Откуда: Москва
- Возраст: 55
Re: История появления не еврейского Христианства.
Почему с заменой, может, с добавлением своих?mihail.chub: ↑11 авг 2021, 17:35 Я б сказал, что Коран это копия ветхого завета с заменой персонажей на своих.
В этом материальном мире тебе ничего не принадлежит, даже твоё собственное тело.
-
- Всего сообщений: 10564
- Зарегистрирован: 22.10.2017
- Образование: высшее гуманитарное
- Политические взгляды: антиглобалистские
- Профессия: преподаватель
Re: История появления не еврейского Христианства.
Так Моисей стал Мусой,а Иисус -Исой,Соломон - Сулейманом, а Давид - Даудом.
на самом деле они записали Библейские имена на арабский лад.
Так Моисей стал Мусой,а Иисус -Исой,Соломон - Сулейманом, а Давид - Даудом.
Если Ты светить не будешь, Если Я гореть не буду, Если Мы сиять не будем, Кто тогда развеет Тьму?
-
- Всего сообщений: 3869
- Зарегистрирован: 09.04.2018
- Образование: высшее техническое
- Профессия: инженер-механик
- Откуда: Москва
- Возраст: 55
Re: История появления не еврейского Христианства.
Само собой, но речь шла о замене персонажей, а не их имен.
В этом материальном мире тебе ничего не принадлежит, даже твоё собственное тело.
-
- Всего сообщений: 959
- Зарегистрирован: 07.02.2020
- Возраст: 58
Re: История появления не еврейского Христианства.
Отправлено спустя 11 минут 27 секунд:
https://m.vk.com/@miss_charming_magneti ... samom-dele
В Ветхом Завете Яхве (в большинстве переводов обычно заменяется словом «Господь») — личный монотеистический Бог народа Израиля, выведший евреев из Египта и давший Моисею божественный Закон.
Но мне больше нравится свидетели его Вы, короче свидетелями чего-то они были и из этого они сделали культ. Когда ко мне заглянули св. Иеговы, я переспросил кого вы свидетели? чего вы свидетели? больше они у меня не появлялись.
А персонажей мы знаем не по имени, чтож пусть будет по вашему, с заменой имён у персонажей.
Отправлено спустя 11 минут 27 секунд:
А Яхве (Иегова) это еврейский бог.
https://m.vk.com/@miss_charming_magneti ... samom-dele
В Ветхом Завете Яхве (в большинстве переводов обычно заменяется словом «Господь») — личный монотеистический Бог народа Израиля, выведший евреев из Египта и давший Моисею божественный Закон.
Но мне больше нравится свидетели его Вы, короче свидетелями чего-то они были и из этого они сделали культ. Когда ко мне заглянули св. Иеговы, я переспросил кого вы свидетели? чего вы свидетели? больше они у меня не появлялись.
-
Автор темыSamuel
- Всего сообщений: 17907
- Зарегистрирован: 30.07.2016
- Образование: высшее гуманитарное
- Политические взгляды: социал-демократические
- Профессия: Педагога, но работаю в телекоммуникациях
- Откуда: Москва
- Возраст: 51
Re: История появления не еврейского Христианства.
Может он и не правильный, но это стало нормой. Все к этому привыкли... По какой-то причине заимствования из других языков порой несколько в другом виде закрепляются у тех народов, которые заимствуют нечто. Например, у греков и русских никогда не было назиров. У греков они стали называться назирэйосами, а у русских назореями. Похоже звучит? В целом, да. Но и отличия некоторые есть. Но это совершенно нормальная традиция. Еврейский Шабат заимствован грузинами в форме ШАБАТИ, а русскими в форме суббота. Похоже? Весьма. Но у грузинского народа, который с древних времен тесно контактировал и взаимодействовапл с еврейским, это близко к истине, а у русских, которые не особо в древности контактировали с евреями, это чуть менее близко к истине)) И это совершенно нормально.
Последний раз редактировалось Samuel 15 авг 2021, 17:52, всего редактировалось 1 раз.
-
- Всего сообщений: 10564
- Зарегистрирован: 22.10.2017
- Образование: высшее гуманитарное
- Политические взгляды: антиглобалистские
- Профессия: преподаватель
Re: История появления не еврейского Христианства.
Имя Бога было забыто иудеями ещё тысячи лет тому назад из-за того,что это Имя произносили только один раз в году,чтобы не нарушить Заповедь: «Не произноси имени Господа, Бога твоего, напрасно, ибо Господь не оставит без наказания того, кто произносит имя Его напрасно» (Исх. 20:7).
Поскольку в древнем еврейском не записывались гласные, а писали только согласные,то от Имени Бога осталось только 4 согласные буквы.
Это ЙХВХ - так называемый Тетраграмматон.
Дело в том,что древние иудеи читали Тетраграмматон как Адонай,читали не так как написано, а так,чтобы скрыть истинное звучание.
В результате Имя Адонай слилось с Тетраграмматоном и Тетраграматон был огласован гласными от Слова Адонай (мои господа).
И получился ЙгОвА........а реальное Имя Бога в Ветхом Завете забыто.
Иисус принес Имя Бога - Отец.
не совсем так.mihail.chub: ↑15 авг 2021, 15:19 А Яхве (Иегова) это еврейский бог.
https://m.vk.com/@miss_charming_magneti ... samom-dele
В Ветхом Завете Яхве (в большинстве переводов обычно заменяется словом «Господь») — личный монотеистический Бог народа Израиля, выведший евреев из Египта и давший Моисею божественный Закон.
Имя Бога было забыто иудеями ещё тысячи лет тому назад из-за того,что это Имя произносили только один раз в году,чтобы не нарушить Заповедь: «Не произноси имени Господа, Бога твоего, напрасно, ибо Господь не оставит без наказания того, кто произносит имя Его напрасно» (Исх. 20:7).
Поскольку в древнем еврейском не записывались гласные, а писали только согласные,то от Имени Бога осталось только 4 согласные буквы.
Это ЙХВХ - так называемый Тетраграмматон.
Дело в том,что древние иудеи читали Тетраграмматон как Адонай,читали не так как написано, а так,чтобы скрыть истинное звучание.
В результате Имя Адонай слилось с Тетраграмматоном и Тетраграматон был огласован гласными от Слова Адонай (мои господа).
И получился ЙгОвА........а реальное Имя Бога в Ветхом Завете забыто.
Иисус принес Имя Бога - Отец.
Если Ты светить не будешь, Если Я гореть не буду, Если Мы сиять не будем, Кто тогда развеет Тьму?
-
- Всего сообщений: 959
- Зарегистрирован: 07.02.2020
- Возраст: 58
Re: История появления не еврейского Христианства.
Я не знаю какие еврейские буквы в древнем алфавите были. А если говорить об источниках, то практически везде их цитировали евреи, писали евреи и ссылались на источники и авторов евреев.
А "Й" у евреев согласная. Вообще куда не кинься у евреев, то всегда получишь ответ.
Я не знаю какие еврейские буквы в древнем алфавите были. А если говорить об источниках, то практически везде их цитировали евреи, писали евреи и ссылались на источники и авторов евреев.
-
Автор темыSamuel
- Всего сообщений: 17907
- Зарегистрирован: 30.07.2016
- Образование: высшее гуманитарное
- Политические взгляды: социал-демократические
- Профессия: Педагога, но работаю в телекоммуникациях
- Откуда: Москва
- Возраст: 51
Re: История появления не еврейского Христианства.
В Коране многое обо всех этих пророках указано совершенно иначе. Либо такой была древняя традиция арабского рода или племени, берущего начало от Исмаила и Исава, либо это собственное видение пророка Мухамада.
-
- Всего сообщений: 10564
- Зарегистрирован: 22.10.2017
- Образование: высшее гуманитарное
- Политические взгляды: антиглобалистские
- Профессия: преподаватель
Re: История появления не еврейского Христианства.
Осталась как традиция произношения.
Хотя интересно,когда гласная буква проникла в тетраграмматон.
Возможно это деяния каббалистов.
У финикийцев был алфавит из двадцати двух знаков, которые являются согласными. Гласных у них не было. С одной стороны, этот алфавит прост, с другой - несовершенен, т.к. годился только для простых записей. Например, на надгробиях или для хозяйственного учёта.
многие народы древности , заимствовав финикийский алфавит , дополняли его, согласно потребностям своего языка. Большинство алфавитов мира, в том числе и кириллица, которую используем мы, происходят от финикийского.
Это греки начали впервые записывать гласные звуки.
буква Йод у евреев главная.mihail.chub: ↑15 авг 2021, 16:47 А "Й" у евреев согласная. Вообще куда не кинься у евреев, то всегда получишь ответ.
Я не знаю какие еврейские буквы в древнем алфавите были. А если говорить об источниках, то практически везде их цитировали евреи, писали евреи и ссылались на источники и авторов евреев.
Осталась как традиция произношения.
Хотя интересно,когда гласная буква проникла в тетраграмматон.
Возможно это деяния каббалистов.
У финикийцев был алфавит из двадцати двух знаков, которые являются согласными. Гласных у них не было. С одной стороны, этот алфавит прост, с другой - несовершенен, т.к. годился только для простых записей. Например, на надгробиях или для хозяйственного учёта.
многие народы древности , заимствовав финикийский алфавит , дополняли его, согласно потребностям своего языка. Большинство алфавитов мира, в том числе и кириллица, которую используем мы, происходят от финикийского.
Это греки начали впервые записывать гласные звуки.
Если Ты светить не будешь, Если Я гореть не буду, Если Мы сиять не будем, Кто тогда развеет Тьму?
-
- Всего сообщений: 10564
- Зарегистрирован: 22.10.2017
- Образование: высшее гуманитарное
- Политические взгляды: антиглобалистские
- Профессия: преподаватель
Re: История появления не еврейского Христианства.
Это следует из написания в оригинальных языках.
но при этом следует различать,что в Ветхом Завете это человек давший обет, а в Новом - житель Назарета.
Это следует из написания в оригинальных языках.
Если Ты светить не будешь, Если Я гореть не буду, Если Мы сиять не будем, Кто тогда развеет Тьму?
-
- Похожие темы
- Ответы
- Просмотры
- Последнее сообщение
-
- 34 Ответы
- 5460 Просмотры
-
Последнее сообщение Samuel
-
- 8 Ответы
- 3432 Просмотры
-
Последнее сообщение Samuel
-
- 5923 Ответы
- 144168 Просмотры
-
Последнее сообщение Samuel
-
- 247 Ответы
- 9799 Просмотры
-
Последнее сообщение Samuel
-
- 0 Ответы
- 1433 Просмотры
-
Последнее сообщение tamplquest