Magoga: 11 окт 2018, 21:13
Вроде бы, он до сих пор "не читается"?
Считается не расшифрованным.
Или считался?
Дело в том, что два года тому назад я случайно остановил взгляд на одном кратком этрусском тексте.
Это была камея, оберег рожениц.
Уткнулся взглядом и...
Можно представить себе мое удивление: прочел.
Несколько коряво, ибо никак не хотел принимать тот факт, что текст следует читать фактически по украински.
Я тут же открыл тему для обсуждения на "Историчке" и там же по ходу начал переводить текст золотых пластин из Пирги (тот текст, который побольше), что получилось не сразу, не гладко, но все же.
Оппонировал мне лингвист.
Ну как оппонировал, заученно, по прочитанному, все упирал на "не может быть".
Потом я перешел на лемносскую стелу, он втянулся, даже внес верное предложение по сложному начертанию окончания одного слова, затем как будто очнулся, сказал что пойдет с этим на Лингвофорум и исчез с Исторички.
На Лингвофоруме я его так и не обнаружил, а потом форум сдох (туда ему и дорога).
Это был первый и последний дискутировавший со мной лингвист.
С тех пор по данному вопросу сплошное молчание, никто не возражает и никто не поддерживает.
Хотя я заметил некоторые изменения в Википедии.
Я наверное когда-нибудь начну делать изменения в статьях Википедии, но пока жду.
Кстати, этрускологов удивляет обилие данной надписи на горшках и они уже почти 100 лет
Может, в этом и причина: написано что-то другое?
Ну какая еще причина?
Да и какая разница, если бы даже было написано что-то другое?
Все равно ни бэльмес, язык-то "не расшифрован".
Находят ли на горшках другие надписи, соответствующие другим продуктам?
Да Бог его знает, я корпусом не владею, а этрускологи...